☆、Сестра (Часть 1)

Дверь распахнул ветер. Лучи утренней зари осветили комнату. Тело Цуй Чанфу лежало на Цзылин, словно огромный медведь. Видны были лишь её растрепанные волосы и ноги, бессильно раскинутые по обе стороны от него.

Ослепительная белизна кожи девушки и грязно-коричневый цвет одежды мужчины неподвижно застыли в лучах солнца. Шан Куй охватило дурное предчувствие. Собрав все силы, она столкнула тело Цуй Чанфу с Цзылин. Солнечный свет упал на лицо девушки, ещё более бледное, чем её ноги, и на… следы случившегося.

Цзылин с трудом повернула глаза и слегка приподняла уголки губ, пытаясь улыбнуться Шан Куй. Но из уголка её рта потекла тонкая струйка крови, стекая по подбородку.

— Цзылин, что с тобой?! — Шан Куй в ужасе присела рядом и попыталась помочь ей сесть. Случайно коснувшись её лица, она смазала кровь, и струйка стала толще. Шан Куй испуганно прижала руку к её губам.

— Не надо… — как только Цзылин открыла рот, кровь хлынула сильнее, окрашивая руку Шан Куй.

— Цзылин, глупая! — со слезами на глазах закричала Шан Куй. Она поняла, что Цзылин укусила себя за язык.

— Я знала, что у тебя получится… — Цзылин слабо улыбнулась. Её бледное лицо вдруг покрылось нездоровым румянцем, а голос окреп. Но Шан Куй не радовалась. Она знала, что это лишь предсмертное просветление.

— Глупая! Глупая! — сквозь слезы повторяла Шан Куй, бережно стирая кровь с лица Цзылин. Сердце её сжималось от боли и раскаяния. Она не могла смотреть в глаза Цзылин, в которых, несмотря ни на что, не было ни капли упрека.

Цзылин была не первой, кто погиб из-за Шан Куй. Но те люди были виновны в своих бедах. Цзылин же стала невинной жертвой. Если бы не её колебания и решения, Цзылин не пришлось бы пережить этот ужас и покончить с собой. Раньше Шан Куй презирала поступки Ду Чжунлина, но теперь, оказавшись вдали от него, поняла, что сама стала таким же чудовищем.

— Бао Чань, прошу тебя об одном… — Цзылин схватила руку Шан Куй и, глядя ей в глаза, с мольбой произнесла.

Шан Куй всхлипнула, сдерживая слезы. — Говори.

— Мои пять лянов серебра…

Голос Цзылин становился всё тише, румянец исчезал с её лица. Когда она произнесла последнее слово, её лицо стало белым, как снег, а дыхание — едва слышным. Она изо всех сил старалась не закрывать глаза, ожидая ответа.

Слезы Шан Куй хлынули из глаз. Дрожащими губами она дала обещание: — Обещаю.

Как только она произнесла эти слова, глаза Цзылин закрылись, её рука разжалась. Дыхание остановилось. Лишь едва заметная улыбка на её губах создавала впечатление, что она просто спит.

Шан Куй хотела проверить, живы ли мужчины, но в этот момент из щелей в стене повалил едкий дым, а затем послышался треск. Она бросилась в соседнюю комнату, но, открыв дверь, отпрянула от ударившей ей в лицо волны жара и огня. Она вернулась в сарай…

Не теряя времени, Шан Куй вытащила тело Цзылин из сарая, забрала деньги у Цуй Чанфу и выбежала наружу, спасаясь от обрушившейся горящей балки.

Шан Куй обтерла тело Цзылин, переодела её в свою верхнюю одежду и, потратив всё утро, выкопала недалеко от сарая неглубокую могилу. Выстелив дно травой, она положила туда тело Цзылин, укрыла его ещё одним слоем травы и засыпала землей.

Боясь, что могилу обнаружат, она не стала ставить памятник, а лишь положила рядом три неприметных камня, надеясь когда-нибудь перенести тело Цзылин в другое место.

Закончив, Шан Куй, покрытая потом, тяжело дышала. После бессонной ночи и пережитого ужаса силы её были на исходе. Но она не могла останавливаться. Опасность могла подстерегать её на каждом шагу. Нужно было уходить.

В одной нижней рубашке, с волосами, кое-как собранными в мужской пучок и перевязанными куском ткани, прижимая к груди последние семь лянов серебра и опираясь на самодельный посох, она, дрожащими ногами, медленно, но решительно шла в противоположную сторону от того места, откуда пришла.

——————————————————————————————————————————

Чтобы её не нашли, Шан Куй шла по бездорожью. Она переходила ручьи, карабкалась по камням, пробиралась сквозь лес и кустарник. Тонкая рубашка превратилась в лохмотья, кожа была покрыта царапинами, а волосы постоянно лезли в глаза, из-за чего она несколько раз споткнулась и упала.

По дороге попадались дикие ягоды, но, боясь отравиться, она не ела их. Когда становилось совсем невмоготу, она пила воду из ручьев, утоляя голод и жажду.

Она шла, останавливаясь на отдых и прячась, пока солнце не начало клониться к закату. Наконец, она увидела дом. Один единственный дом.

В укромном уголке горной лощины стоял небольшой дворик, состоящий из трех хижин. Из трубы одной из них поднимался дымок — хозяева готовили ужин.

Шан Куй долго наблюдала за домом, пока не убедилась, что внутри никого нет, кроме пожилой пары. Тогда она подошла и постучала.

Старики оказались добрыми людьми. Выслушав рассказ Шан Куй о том, как её ограбили разбойники, и как она целый день шла без еды и воды, они пригласили её в дом и предложили разделить с ними ужин.

Ужин был скромным: овощной суп, печеная тыква и тарелка ферментированных черных бобов. Но Шан Куй ела с таким удовольствием, словно это были самые изысканные блюда.

Видя, как жадно она ест, старики смотрели на неё с сочувствием.

После ужина старушка дала Шан Куй комплект мужской одежды из холста и предложила помыться и переодеться.

Шан Куй поблагодарила её и приняла одежду. Когда она вышла из бани, комната старушки была уже готова. Пожелав им спокойной ночи, Шан Куй легла спать.

Раньше она никогда бы себе такого не позволила, но после всех пережитых событий у неё просто не было сил. Едва коснувшись постели, она почувствовала, как расслабляются мышцы и успокаиваются нервы. Сон быстро сморил её.

Посреди ночи она проснулась от жара. Скинув одеяло, она все равно не могла остыть и начала стягивать с себя одежду. В этот момент кто-то сел рядом с ней. Прохладная рука остановила её, а другая коснулась её лба.

Шан Куй, сквозь сон почувствовав прохладу, вцепилась в эту руку. Человек тихонько рассмеялся, но не стал вырываться. Она прижала его к себе, словно осьминог, пока не обняла всем телом. Только тогда она успокоилась.

Но как только она задремала, прохладное тело выскользнуло из её объятий. Она попыталась его удержать, но, не желая открывать глаза, что-то пробормотала и перевернулась на другой бок.

Но человек, словно играя с ней, снова перевернул её и поднес что-то твердое к её губам. Горячая жидкость с горьковатым привкусом попала ей в рот, и она рефлекторно сжала губы.

Человек долго и нежно уговаривал её, но она не открывала рот. Тогда он вздохнул и зажал ей нос.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение