☆、突變 (Часть 1)

Автор хочет сказать: статья будет доступна с 26 декабря, пожалуйста, прочитайте её как можно скорее.

В июне в Цзинчэн, в полдень, на небе не было ни облачка, солнце безумно излучало жар, воздух казался готовым расплавиться. Площадь, выложенная из青石, была заполнена толпой, все ждали, когда белая девушка, связанная по рукам и ногам, будет сожжена на костре.

Когда настало время, палач бросил огонь на смолу, и яркие языки пламени мгновенно вспыхнули. Толпа сразу же закричала от восторга: "Сожгите её! Сожгите её!"

Лицо женщины в костре постепенно становилось неразличимым в огненном свете. Из её одежды и волос поднимался тонкий дым, её хрупкое тело полностью охватило пламя, но она всё ещё не прекращала бороться.

“Спасите меня, кто-нибудь, спасите! Я не монстр!”

Её пронзительный голос повторял эти слова снова и снова, пока последний звук не был поглощён огнём...

————————————————————————————————————

Шан Куй с холодным потом проснулась от сна, осмотрев знакомую обстановку, поняла, что она всё ещё жива. Она откинула одеяло, натянула вышитые туфли и сняла с вешалки одежду.

В медном тазу на подставке уже была вода. Она опустила руку, и вода оказалась как раз нужной температуры, и она знала, что воду принёс Юй Лю.

Она взяла мягкую ткань, намочила её и начала умываться, размышляя о том, что через три месяца, когда она выйдет из дома, она поднимет Юй Лю на своё нынешнее положение. Эта девушка была очень внимательной и делала всё аккуратно, и даже если она поднимется на её уровень, князь не сможет найти причины для недовольства. Она считала, что в последний раз должна позаботиться о ней.

Сегодня у неё выходной, и ей не нужно заботиться о хозяине, поэтому она может спокойно заниматься своими делами.

После завтрака Шан Куй взяла швейный набор и подошла к деревянному дивану у окна. Она открыла окно, и солнечный свет заполнил комнату. Из корзины она достала пару черных мужских ботинок и занялась их последней отделкой. Через некоторое время на белой подкладке ботинок появилась золотая ромашка размером с ноготь.

Она удовлетворённо сложила ботинки и, найдя в сундуке кусок индиго с цветочным узором, завернула их, планируя отнести Ли Чжи во время обеда, когда у него, вероятно, будет свободное время.

Ли Чжи — телохранитель князя, как и Шан Куй, он служит князю, и можно с уверенностью сказать, что княгиня проводит с ними больше времени, чем с другими. Хотя Ли Чжи немного молчалив, у него хороший характер, он серьёзно относится к делу и уже много раз помогал Шан Куй, поэтому они стали ближе друг к другу. К тому же он однажды спас ей жизнь, поэтому Шан Куй заботится о нём больше, чем о других, например, шьёт ему одежду или делает обувь.

Через три месяца она сможет покинуть княжеский двор, а Ли Чжи всё ещё одинок и не знает, когда обретёт свободу. Поэтому она старается подготовить для него что-то, ведь после того, как она уйдёт, она будет далеко и не будет поддерживать связь с прежними знакомыми.

Времени ещё достаточно, и Шан Куй, воспользовавшись остатками ткани, решила вышить для Ли Чжи пояс. Сделав несколько стежков, она вышила изящную светлую хризантему.

Шан Куй была отличной мастерицей, и все одежда князя, как с внутренней, так и с внешней стороны, шилась ею. Другим было сложно даже получить от неё что-то вроде кошелька. Именно поэтому всё, что она делала для Ли Чжи, было выполнено с тайными знаками, и она старалась использовать самые простые швы, чтобы никто не заметил, иначе князь обязательно...

Ох! Она вздохнула, вспомнив о Ду Чжунлине, и её охватило беспокойство. В последнее время он всё больше... Она действительно сомневалась, сможет ли она благополучно уйти через три месяца.

С двенадцати лет Шан Куй была рядом с ним, служа ему. В то время он был третьим принцем, не пользовавшимся особым вниманием после смерти матери, а она была маленькой служанкой, которая шесть лет провела в гареме без поддержки. В процессе совместной жизни её чувства к нему изменились: от желания найти опору они переросли в искреннюю привязанность, как к брату. Проведя с ним четыре года во дворце, она терпела унижения и страдания, лишь бы он мог вырасти в безопасности, стать маленьким князем и больше не зависеть от других. Теперь он не только вырос, но и стал самым красивым мужчиной в Чэн Го. Из третьего принца, не пользовавшегося вниманием, он превратился в самого любимого князя императора, женился на дочери Тайвэя Чжао Чжи, и теперь ожидает рождения ребенка, вскоре ему предстоит занять долго ожидаемое место наследника, а в будущем — и высший трон Чэн Го.

Шан Куй должна быть довольна и счастлива, но она не чувствует этого. Потому что в восемнадцать лет она обнаружила ужасный секрет о себе. С того дня она больше не осмеливалась носить яркие одежды, не смела надевать цветы и не могла принимать ванны с другими, боясь, что её раскроют и сожгут как монстра.

В тот год, когда умер наследник, произошёл большой пожар, уничтоживший часть записей дворцовых служанок и убивший всех, кроме неё и Ду Чжунлина, из весеннего дворца. Это дало ей возможность вздохнуть, отложив день рождения на четыре года. Она не знала, подозревал ли тогда четырнадцатилетний Ду Чжунлин, но с тех пор у неё возникли мысли о побеге.

Дворец — это жестокая арена, где нет места для родственных чувств. Ду Чжунлин достиг сегодняшней власти благодаря не только влиянию своей матери, но и собственным усилиям. Он больше не тот трясущийся принц, который искал у неё защиты, теперь он мог одним взглядом лишить жизни, не говоря уже о том, что она видела, как он убивает с улыбкой, а затем спокойно пьёт чай и рисует. Всё, что он делает, на первый взгляд кажется случайным, но когда дело завершено, становится ясно, что всё было тщательно спланировано. Такой проницательный и безжалостный человек уже не может быть тем, кому она сможет довериться. Если он обнаружит её секрет, что тогда?

Как бы он ни удерживал её, она должна уйти! Если не получится уйти открыто, то тайно! Оставив только путь к смерти, возможно, она сможет найти путь к жизни!

Думая об этом, Шан Куй сильно надавила на иглу, и она проколола палец.

“Ох...!” Она отдернула левую руку и увидела, что на кончике указательного пальца появилась капля крови размером с ртутный шарик. Она хотела засосать кровь, когда раздался стук в дверь.

Это была Юй Лю: “Сестра Шан Куй, княгиня просит тебя зайти к ней.”

“Что-то конкретное?” — быстро спросила Шан Куй, убирая кровь и собирая пояс, иглу и нитки в корзину, открывая низкий шкаф, чтобы положить их туда.

“Когда придёшь, узнаешь,” — ответила Цю Юнь, служанка княгини.

Шан Куй почувствовала тревогу и быстро подошла к зеркалу, чтобы поправить одежду и проверить, всё ли в порядке, и пообещала: “Поняла, сейчас выйду.”

——————————————————————————————————

Цю Юнь и Юй Лю только успели обменяться взглядами, как дверь Шан Куй открылась.

Сначала она подмигнула Юй Лю и с улыбкой сказала Цю Юнь: “Цю Юнь, пойдём?”

Цю Юнь холодно окинула взглядом Шан Куй и, не говоря ни слова, развернулась и вышла. Шан Куй быстро пошла за ней.

Цю Юнь была служанкой, пришедшей вместе с княгиней Чжао Цинлань, и их отношения были такими же близкими, как у князя с Шан Куй. Она была красивой и умной, и такие, как она, обычно становятся наложницами или жёнами. Однако княгиня уже два года как вышла замуж, а остальные служанки, пришедшие с ней, уже стали главными жёнами, а Цю Юнь всё ещё служила княгине. Шан Куй знала, что она проявляет интерес к Ду Чжунлину, и понимала, что, несмотря на внешнюю доброту, княгиня на самом деле не даст ей шанса. Но сейчас, когда княгиня беременна, она может быть уставшей, и неизвестно, воспользуется ли она этим шансом?

Шан Куй размышляла о мыслях Цю Юнь, в то время как Цю Юнь в своей голове представляла, как ест её мясо.

Вспомнив слова княгини, сказанные прошлой ночью, она ускорила шаги и нетерпеливо поторопила Шан Куй: “Быстрее, княгиня не может сидеть долго, она сейчас в положении.”

В глазах Цю Юнь Шан Куй не так хороша, как она, не умеет наряжаться и не может развеселить людей, как она. Ей всего двадцать, а она носит только тёмно-красные, тёмно-зелёные или тёмно-серые одежды, с макияжем, толще стены, а волосы всегда собраны в старомодную прическу, как у сорокалетней женщины. Она не могла понять, как княгиня могла оставить такую красавицу, как она, и выбрать Шан Куй, и как такой величественный князь, как Ду Чжунлин, мог принять такую женщину в качестве наложницы!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение