Заглянуть в замочную скважину

— Хорошо, — Юйвэнь Чэ было все равно.

Чжан Сяочунь повела Юйвэнь Чэ в заросли цветов высотой с человека. К счастью, среди цветов была узкая тропинка. Идти было несложно.

Чем дальше они шли, тем больше цветов становилось вокруг, и пейзаж становился все красивее. Хотя уже приближалась осень, хризантемы и другие цветы здесь цвели очень ярко.

Чжан Сяочунь увидела впереди скамейку и, позвав Юйвэнь Чэ, направилась к ней. Скамейка стояла в бамбуковой роще. Справа от рощи росли цветы высотой с человека, а слева — пышные хризантемы. Со скамейки открывался прекрасный вид.

— Это лучшее место для любования цветами, — сказала Чжан Сяочунь и села на скамейку.

Юйвэнь Чэ, немного помедлив, тоже сел.

Юйвэнь Чэ, который годами воевал, не любил любоваться цветами и пейзажами. Но сейчас он неожиданно проявил терпение. Он сидел рядом с Чжан Сяочунь и смотрел на все вокруг. Воздух в бамбуковой роще был удивительно чистым. Везде витал аромат бамбука.

— Двоюродный брат, если ты наследный принц, у тебя много наложниц? — Чжан Сяочунь почувствовала неловкость и решила завести разговор. Мужчины, как правило, любят обсуждать женщин...

— Что? Нет, меня не интересуют женщины! — хотя Юйвэнь Чэ не понимал, почему Чжан Сяочунь задала этот вопрос, он ответил честно.

Не интересуют женщины? Ладно! Чжан Сяочунь почувствовала еще большую неловкость. Не интересуют? Может, он предпочитает мужчин? Чжан Сяочунь не осмелилась спросить, это было личное дело, лучше не лезть.

— Тогда, двоюродный брат, чем ты обычно занимаешься? У тебя есть какие-нибудь увлечения? — спросила Чжан Сяочунь, глядя на мужчину.

— Да. Обычно я на поле боя. Увлечения? Мне нравится брать головы вражеских генералов.

Юйвэнь Чэ снова ответил честно.

Черт возьми! Какой ужас! Совсем нет обычных человеческих увлечений! Но Чжан Сяочунь стало его немного жаль. На поле боя, наверное, очень тяжело! Одно неверное движение — и ты труп.

— Хе-хе, а у меня много увлечений! Мне нравится заниматься земледелием! Видеть, как семена прорастают в земле, как появляются всходы! А потом плоды. Это такое чувство выполненного долга! Если бы у меня было много денег, я бы обязательно купила себе ферму! Выращивала бы там фрукты и овощи, разводила бы коров, кур, кроликов! Это была бы такая счастливая жизнь! А еще я люблю своего брата и маму. Если бы можно было, я бы хотела всегда быть с ними рядом! — говоря о своих увлечениях, Чжан Сяочунь чувствовала, как все вокруг преображается.

— Это невозможно! — спокойно сказал Юйвэнь Чэ.

— Почему?!

— Ты родилась в семье генерала! Тебе не позволят заниматься земледелием и жить простой семейной жизнью! Если ты родилась в семье генерала, у тебя нет выбора! — хладнокровно проанализировал Юйвэнь Чэ.

— Я и сама это знаю! Но я все равно буду стараться! Если ничего не получится, выйду замуж за фермера! И все равно буду заниматься земледелием, хе-хе, — Чжан Сяочунь все еще мечтательно улыбалась.

— И это тоже невозможно! — Юйвэнь Чэ все так же спокойно констатировал.

— Ладно, говори что хочешь! Я не обижаюсь! Вы, такие люди, не можете понять нас! Потому что мы из разных миров! — Чжан Сяочунь, на удивление, не рассердилась.

Юйвэнь Чэ промолчал и, подражая Чжан Сяочунь, раскинул руки и посмотрел на небо.

Через какое-то время Чжан Сяочунь вдруг услышала странные звуки.

— Тсс, кажется, какое-то животное! Подожди, я пойду посмотрю! — Чжан Сяочунь, следуя за звуком, прошла сквозь заросли хризантем. Юйвэнь Чэ последовал за ней. Чжан Сяочунь не ожидала, что за хризантемами будет старый заброшенный двор! Ворота двора были распахнуты, словно приглашая их войти. Чжан Сяочунь испугалась. Она хотела уйти. Солнце уже садилось, и заброшенный двор выглядел очень жутко. Звуки, похожие на крики животных, исчезли.

— Ладно, ладно. Пойдем обратно! Нам здесь не место! — дрожащим голосом сказала Чжан Сяочунь и хотела было убежать. Но ее правую руку схватила большая теплая ладонь.

— Пойдем, пойдем отсюда! Здесь так страшно! Вдруг мы встретим что-нибудь плохое.

Чжан Сяочунь попыталась вырвать руку, но не смогла.

— А! — вдруг из дома раздался женский крик. Чжан Сяочунь задрожала еще сильнее.

— А! Пойдем скорее! Я сейчас умру от страха! — крикнула Чжан Сяочунь. Ей казалось, что вокруг стало еще темнее. Но Юйвэнь Чэ не обратил на нее внимания и не отпустил ее руку. Он потащил ее внутрь. Чжан Сяочунь было так неудобно, что она, собравшись с духом, пошла за ним. Черт возьми! Совсем не жалеет девушек! Чжан Сяочунь посмотрела на высокого мужчину, и ее мнение о нем упало ниже плинтуса! Она еще больше убедилась, что та женщина, на которую она была похожа, точно обижала его! Иначе он бы не стал ей мстить!

Юйвэнь Чэ медленно подошел к ветхой двери. В левом верхнем углу двери было отверстие сантиметров двадцать, и Юйвэнь Чэ подвел Чжан Сяочунь к нему.

— Посмотри, что там внутри! — приказал Юйвэнь Чэ.

Чжан Сяочунь отвернулась. Что, если она увидит место преступления? Что, если она увидит окровавленную голову?!

Не успела Чжан Сяочунь опомниться, как Юйвэнь Чэ повернул ее голову и направил ее взгляд внутрь комнаты. Чжан Сяочунь застыла от увиденного. В комнате был обнаженный мужчина с распущенными волосами и три обнаженные женщины. Мужчина совершал действия интимного характера с одной из женщин, та только постанывала, не делая никаких движений. Она выглядела совершенно безвольной. Остальные две женщины тоже были в непотребном виде. На некоторых виднелись следы крови. Чжан Сяочунь покраснела от стыда и закрыла глаза.

Юйвэнь Чэ, видя, что Чжан Сяочунь не кричит, тоже заглянул внутрь. Не обнаружив места преступления, он вывел Чжан Сяочунь наружу. По дороге Чжан Сяочунь молчала. Юйвэнь Чэ нес ее на руках. Она не двигалась. Юйвэнь Чэ шел быстро, и через несколько минут они были уже в гостиной. Увидев растрепанную Чжан Сяочунь и невозмутимого Юйвэнь Чэ, все снова заволновались.

— Чэ, что случилось? — старый генерал, увидев свою внучку в таком состоянии, был очень встревожен. Госпожа Чжан и Чжан Сяоцян тоже засыпали Чжан Сяочунь вопросами.

— Чунь'эр упала, когда мы гуляли, и я принес ее обратно. Но мы хорошо провели время. Хе-хе, — с улыбкой сказал Юйвэнь Чэ старому генералу. Генерал впервые видел, чтобы Юйвэнь Чэ так улыбался, поэтому не стал вдаваться в подробности.

— Люди, позовите врача, пусть осмотрит Чунь'эр. Фанъэр, отведи Чунь'эр в ее комнату! И прикажи слугам приготовить ей суп из птичьих гнезд, чтобы успокоить ее.

Госпожа Чжан и Чжан Сяоцян помогли все еще ошеломленной Чжан Сяочунь вернуться в комнату.

— Чэ, ты что, подшутил над Чунь'эр? — старый генерал с укоризной посмотрел на Юйвэнь Чэ.

— Хе-хе, учитель, как всегда, видит меня насквозь. Я просто немного поддразнил ее, не ожидал, что моя двоюродная сестра так бурно отреагирует, — Юйвэнь Чэ на редкость выглядел озорным.

— Чэ! Если тебе что-то нравится, не нужно над этим издеваться! А то вдруг спугнешь, и потом плакать будешь! — старый генерал помнил, как в детстве Юйвэнь Чэ завел белую собачку, но постоянно ее дразнил, и в итоге собачка убежала. Она прибилась к кому-то другому и больше не вернулась. Тогда шестилетний Юйвэнь Чэ рыдал у него дома навзрыд.

Юйвэнь Чэ, казалось, тоже вспомнил об этом и промолчал.

Тем временем Чжан Сяочунь про себя ругала Юйвэнь Чэ! Она поклялась себе, что больше никогда не будет иметь дела с этим бессердечным человеком! Если встретит его, будет обходить стороной! Обязательно!

— Сяочунь, ты как? — госпожа Чжан, видя, что, вернувшись в комнату, дочь пришла в себя, все еще беспокоилась.

— Сестра, тебя обидел тот мужчина? Я отомщу за тебя! — сказав это, Чжан Сяоцян поднял кулаки и вышел из комнаты.

— Эй! Сяоцян, не надо! Он не виноват.

Он же наследный принц, с ним шутки плохи. Одно неверное движение — и нам конец.

— Сестра, что с тобой случилось? Я так испугался! Где ты ушиблась? Дай посмотрю.

— Ничего, сестра просто испугалась.

Но этот мужчина — совсем не мужчина! При мысли о случившемся Чжан Сяочунь почувствовала себя очень плохо. Такой человек точно не найдет себе жену! Как противно! Как противно!

— Сяочунь, твой дедушка хотел как лучше, не думай о плохом! — госпожа Чжан подумала, что Чжан Сяочунь обиделась на старого генерала.

— Мама, я хочу суп из птичьих гнезд, — Чжан Сяочунь хотела поговорить с Чжан Сяоцяном наедине, поэтому решила отправить мать подальше.

— Хорошо, мама сейчас же прикажет его приготовить, — сказав это, госпожа Чжан вышла.

Дождавшись, когда госпожа Чжан выйдет, Чжан Сяочунь посмотрела на Чжан Сяоцяна.

— Сяоцян, тебе здесь нравится? Нравится это место?

— Да! Мне очень нравится! Дедушка такой добрый, он сказал, что когда мы приедем в Мин, он найдет мне учителя, чтобы я учился боевым искусствам и верховой езде! Так здорово! А тебе, сестра?

Глаза Чжан Сяоцяна сияли от радости и предвкушения.

Видя, как рад брат, Чжан Сяочунь не знала, что сказать. Сяоцян — мужчина, если он останется здесь, его ждет блестящее будущее! Она не могла лишить брата будущего. Но… ладно, будь что будет! Если станет совсем невмоготу, они всегда смогут уйти! Подумав об этом, Чжан Сяочунь успокоилась.

— Да, сестре тоже очень нравится, — Чжан Сяочунь наклонила голову и озорно улыбнулась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение