Материнские чувства (Часть 2)

— Если мы поедем в Мин, то, наверное, свахи с ног собьют пороги нашего дома! Хе-хе, — госпожа Чжан с улыбкой посмотрела на Чжан Сяочунь.

— Мама! Что ты такое говоришь! Я просто немного симпатичная… — Чжан Сяочунь была очень красивой. Ее красота была гармоничной и приятной, в ней сочетались чистота, нежность, благородство и очарование.

— Не просто симпатичная. Еще в деревне, без всяких украшений, ты была такой красивой, а теперь, так нарядившись, ты просто как небесная фея! — госпожа Чжан все больше распалялась.

— Мама, что это за прическа? — Какая красивая. Чжан Сяочунь наблюдала, как госпожа Чжан ловко укладывает ей волосы. По обеим сторонам головы были заплетены две пряди, а остальные волосы были собраны в пучок на затылке. Заплетенные пряди были закреплены на макушке шелковой лентой, завязанной в виде банта. Госпожа Чжан достала из шкатулки нефритовые шпильки и закрепила их у банта.

— Это прическа «висячие пряди у висков». Нравится? — госпожа Чжан расчесала челку Чжан Сяочунь. Ее и без того маленькое личико стало еще изящнее.

— Да, очень красиво! — Чжан Сяочунь была в восторге. Она встала и покружилась на месте. Затем подбежала к зеркалу и долго любовалась собой.

— Госпожа, барышня. Ужин готов. Господин велел мне позвать вас.

— Идем! — ответила госпожа Чжан. Она взяла с кровати тонкую вуаль, которую Чжан Сяочунь носила раньше, и снова накинула ей на плечи.

— Девушке нельзя показывать свое тело кому попало, — сказала госпожа Чжан, глядя на обнаженные руки Чжан Сяочунь.

— Хорошо. Поняла! — Чжан Сяочунь взяла госпожу Чжан под руку и вышла вместе с ней из комнаты.

В этот момент Юйвэнь Чэ небрежно сидел за обеденным столом, на первом месте справа. Он очень уважал своего дядю, который был еще и его учителем. Раз уж дядя прислал за ним, а у него все равно не было дел, он пришел. К юноше, сидевшему рядом с ним, он не испытывал никаких чувств. Кажется, это был его двоюродный брат или кто-то вроде того?

— Чэ, когда ты собираешься вернуться в Мин? — спросил старый генерал, сидевший во главе стола, глядя на Юйвэнь Чэ.

— В ближайшие дни. Здесь нечем заняться, — Юйвэнь Чэ было шестнадцать лет. Но выглядел он лет на двадцать.

— Отец, я пришла, — госпожа Чжан вошла в комнату, прервав их разговор.

Юйвэнь Чэ стало любопытно, когда это у старого генерала появилась дочь. Он обернулся, и его взгляд застыл.

— Фанъэр, Чунь'эр пришла! Иди, Фанъэр, садись сюда.

Как только старый генерал увидел госпожу Чжан, он пригласил ее сесть слева от себя.

Чжан Сяочунь села рядом с матерью.

Этот мужчина что, глупый? Чжан Сяочунь заметила, что статный мужчина не сводит с нее глаз. Внешность у него была неплохая, жаль только, что он глупый. С тех пор как она вошла, он смотрел на нее, не моргая.

— Чунь'эр, Цян'эр, это ваш двоюродный брат, наследный принц царства Мин, — старый генерал, указывая на Юйвэнь Чэ, сидевшего справа от него, представил его Чжан Сяочунь и Чжан Сяоцяну.

Только тогда Юйвэнь Чэ пришел в себя. Он снова стал похож на благородного принца. В тот момент, когда он увидел Чжан Сяочунь, образ женщины, которая с десяти лет являлась ему во сне и давала ему святую воду, вдруг стал ясным. Он был уверен, что это она! Неожиданно, когда он уже собирался уезжать, он встретил ее. И она оказалась его двоюродной сестрой? Двоюродной сестрой? Интересно. За все эти годы он впервые заинтересовался женщиной.

Чжан Сяочунь посмотрела на мужчину и поздоровалась.

Мужчина кивнул, но ничего не сказал.

Только сейчас Чжан Сяочунь поняла, что мужчина просто засмотрелся на нее. Может, она похожа на кого-то из его знакомых? Впрочем, это не ее дело.

За ужином Чжан Сяочунь из вежливости почти ничего не ела. Зато Чжан Сяоцян чувствовал себя очень свободно, постоянно подкладывал Чжан Сяочунь еду и сам ел с удовольствием. Чжан Сяочунь только улыбалась в ответ. За столом никто не разговаривал. Ужин проходил в тишине.

— Хе-хе, Сяочунь, проводи Чэ на прогулку. Прогулка после еды полезна для здоровья! Идите скорее! — старый генерал, видимо, заметил интерес Юйвэнь Чэ к Чжан Сяочунь. Он решил, что Чжан Сяочунь может провести Юйвэнь Чэ по окрестностям. Чжан Сяочунь хотела было сказать, что сама только приехала, но, увидев непреклонный взгляд старика, молча направилась к выходу. Юйвэнь Чэ последовал за ней.

— Я тоже пойду прогуляюсь, — Чжан Сяоцян, поев, хотел пойти за Чжан Сяочунь.

— Сяоцян, вернись, дедушка хочет поговорить с тобой.

Чжан Сяоцян, услышав слова старого генерала, замер в нерешительности. Подумав немного, он сел обратно на стул.

Чжан Сяочунь молча страдала. Она совершенно не знала здешних мест. Ладно, пойдет туда, где есть цветы и трава, это всегда хорошо.

— Двоюродный брат, пойдем сюда! — Чжан Сяочунь старалась вести себя прилично. Как ни крути, это был важный человек, и лучше его не злить и не пытаться ему угодить.

— Хорошо, — Юйвэнь Чэ было все равно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение