Као Пань услышал шум и вышел. Он увидел большого чернолицего мужчину с густой щетиной, державшего в руке медный небесный молот. Тот стоял у ворот, высоко подняв голову.
Као Пань с мрачным лицом и низким голосом спросил: — Кто ты, почему здесь шумишь?
Мэн Жун сложил руки в кулаки и громко сказал: — Вы наследный принц Као Пань, верно? Я Мэн Жун, пришёл за нашей старшей принцессой Цинлуань Ю Во.
Као Пань холодно усмехнулся: — Мэн Жун, перестань нести здесь чушь. Как ваша старшая принцесса Ю Во может быть у нас на Куньлуне? Ради старого императора клана Цинлуань я не буду с тобой спорить. Уходи скорее.
Мэн Жун, получив отпор, помрачнел. Он достал из-за пояса золотое, сияющее яйцо Цинлуань. Яйцо Цинлуань было прозрачным, как нефрит, и внутри него питалось пятицветное духовное облако.
— Смотрите, это Источник души Ю Во, питаемый в золотом нефритовом камне Цинлуань. Где Ю Во, там и Источник души светится.
— Если бы наша старшая принцесса не болела и Источник души не померк, — сказал Мэн Жун, — когда я достаю её Источник души, некоторые мелкие демоны-бессмертные поблизости, не имеющие культивации, погибнут.
Као Пань был несколько возмущён: — Нефритовый камень Источника души должен питаться на родине владельца. Ваш император Юн Фэн, чтобы достичь своей цели, не заботясь о жизни и смерти своей сестры Ю Во, самовольно достал его и использует как артефакт. Как отвратительно и презренно!
— Наследный принц, вы как наследный принц клана Фениксов управляете внутренними делами вашего клана Фениксов на Куньлуне. А то, что я пришёл за нашей старшей принцессой Цинлуань, — это наше внутреннее дело Цинлуань. Кажется, это не в вашей компетенции, верно? К тому же, вы, как наследный принц клана Фениксов, самовольно скрывая нашу старшую принцессу Цинлуань, уже оскорбили достоинство и лицо нашего клана Цинлуань. Ради многолетних отношений между Цинлуань и Куньлунем я не буду с вами спорить, наследный принц. Прошу лишь, чтобы наследный принц выдал нашу старшую принцессу Ю Во, и на этом дело будет закончено.
Длинная речь Мэн Жуна поставила Као Паня в невыгодное положение. Као Пань не нашёл причины для отказа. Он опешил, а затем холодно сказал: — А если я не выдам старшую принцессу?
Мэн Жун не ожидал, что наследный принц Фениксов будет таким грубым и неразумным. Он был крайне недоволен и сказал: — Наследный принц, ваш Куньлунь — тоже известная и знатная семья в мире бессмертных. Как вы можете говорить такие неразумные вещи?
Мэн Жун продолжил: — К тому же, сейчас я несу Источник души старшей принцессы. Наследный принц тоже знает, что Источник души, покинувший место питания, сильно повредит жизненную силу, что очень вредно для здоровья старшей принцессы. Ради здоровья старшей принцессы, прошу наследного принца выдать её.
Лицо Као Паня исказилось. Он хотел применить магию, чтобы отобрать золотой нефритовый камень Источника души из рук Мэн Жуна.
Как только мысль возникла, он протянул руку и схватил. Ослепительная вспышка света, и золотой камень Источника души оказался в руке Као Паня.
Мэн Жун ничуть не спешил и сказал: — Наследный принц, есть ли разница, находится он в вашей руке или в моей?
Золотой камень Источника души не находится на своём первоначальном месте питания. Это только вредит старшей принцессе Ю Во.
Као Пань посмотрел на золотой камень Источника души. Увидев, что его сияние постепенно тускнеет, он почувствовал тревогу и боль в сердце. Мэн Жун холодно смотрел на него: — Наследный принц Као Пань, неужели вы действительно готовы смотреть, как Ю Во умирает у вас на ладони?
Као Пань почувствовал сильную боль в сердце и резко сказал: — Я помещу её на место её питания.
Он слегка коснулся указательным пальцем, направляя свою культивацию Феникса в золотой камень Источника души. Золотой камень Источника души действительно засиял ярче.
— Као Пань, ты зашёл слишком далеко! Наш клан Цинлуань пожалуется на вас, Куньлунь, Небесному Владыке на Девяти Небесах!
— Хм, жалуйтесь сколько угодно. Я, Као Пань, с почтением выслушаю, — холодно ответил Као Пань.
— Дерзость! Отдай ему золотой нефритовый камень Источника души! — раздался громкий и глубокий голос. Као Пань обернулся и увидел своего величественного и почтенного отца, старого императора Фениксов. — Као Пань, где ты спрятал старшую принцессу Цинлуань? Быстрее верни её им.
— Отец-император! — Као Пань хотел возразить и защитить себя, оставить Ю Во. — Отец-император, их новый император Цинлуань, чтобы угодить и подлизаться к клану лис Цинцю, не заботясь о…
— Достаточно, Као Пань! Это внутренние дела их клана, и к нашему Куньлуню это не имеет никакого отношения. Иди, пригласи старшую принцессу Ю Во и верни её им.
Мэн Жун воспользовался случаем и поблагодарил: — Благодарю Императора Фениксов.
Као Пань всё ещё настаивал. Старый император Фениксов ноготком указательного пальца выпустил огненный шар, который попал в золотой камень Источника души в руке Као Паня. Золотой камень тут же полетел в руку Мэн Жуна. Мэн Жун сжал его в ладони и снова поблагодарил старого императора Фениксов Гао Си.
Старый император строго и громко крикнул: — Као Пань, почему ты всё ещё стоишь? Иди, пригласи старшую принцессу Ю Во.
— Не нужно приглашать, я вышла, — дрожащим голосом сказала Ю Во.
Ю Во, дрожа, стояла перед воротами Дворца Юйхэн. Хотя её тело было слабым, взгляд был необычайно твёрдым: — Благодарю наследного принца за приют. Простите за беспокойство.
Она повернулась и сказала Мэн Жуну: — Мэн Жун, пойдём.
Две вспышки красного света, и Ю Во с Мэн Жун исчезли.
Перед Дворцом Юйхэн остались только старый император Фениксов Гао Си и наследный принц Као Пань. Гао Си сердито сказал: — Као Пань, пойдём со мной в главный зал Дворца Сюань-юань.
Гао Си сел на трон в Золотом Дворце Сюань-юань.
— Отец-император, я… — Сердце Као Паня горело от беспокойства. Если Ю Во уйдёт, Юн Фэн обязательно отправит её в Цинцю. Долгий путь и тряска — жизнь Ю Во висела на волоске.
Как мог отец не знать мыслей Као Паня? Он терпеливо увещевал: — Као Пань, не вмешивайся в дела других кланов. Наш Куньлунь никогда не навлекал на себя беду. К тому же, Цинлуань и Цинцю из-за одной Ю Во стали как огонь и вода. Вмешиваясь сейчас, ты разве не хочешь навлечь на себя вражду этих двух кланов, Цинлуань и лис Цинцю?
— Отец-император, я знаю, вы правы, но я не могу смотреть, как Ю Во идёт на смерть, и ничего не делать.
Гао Си разгневался: — Као Пань, неужели ты, наследный принц клана Фениксов, думаешь только об одной Ю Во? А о процветании всего нашего клана Фениксов ты не заботишься?
— Отец-король, великим кланом Фениксов управляете и защищаете вы…
— Дерзость! — Гао Си сильно разгневался. — Ге Бэнь!
Маленький принц Ге Бэнь тут же вышел вперёд перед залом: — Отец-король, приказывайте.
— Принеси мою Цепь, сковывающую бессмертных. Я хочу сковать этого никчёмного ученика.
— Отец-король… — Ге Бэнь не двинулся. Как бессмертный, он знал, что Цепь, сковывающая бессмертных, — это очень мощное орудие пытки. Применение её обязательно повредит культивацию.
К тому же, старый император Фениксов Гао Си использовал цепь иначе, повреждая сухожилия и кости бессмертного тела, что трудно восстановить.
— Иди! Ты не слышал, что я сказал?
Ге Бэнь пошевелил ногами, но не осмелился взять. Он обернулся и посмотрел на Као Паня, надеясь, что тот признает свою ошибку перед отцом-королём и заставит его отказаться от крайних мер.
— Отец-король! — Као Пань не ожидал, что его всегда любящий старый отец-король будет таким жестоким. — Отец-король, вы не можете!
Министры по обе стороны Золотого Дворца вышли вперёд, умоляя: — Император, нельзя! Тело Первого Принца драгоценно, его ни в коем случае нельзя ранить!
Гао Си с разгневанным лицом сказал: — Као Пань, сам скажи, что делать?
Као Пань, кусая губы, молчал. Ге Бэнь забеспокоился и ответил за него: — Отец-король, старший брат обещает, что не покинет Куньлунь, чтобы искать Ю Во.
— Раз так, то наказание отменяется. Можете все идти, — старый Феникс Гао Си, конечно, не хотел по-настоящему вредить сыну. Он лишь хотел его напугать. Такой исход был самым идеальным.
Као Пань вернулся во Дворец Юйхэн. Сердце его болело за Ю Во, он не находил покоя.
Ю Во и Мэн Жун вернулись на гору Чжуннань к Цинлуань. Император Цинлуань был чрезвычайно рад, наградил Мэн Жуна и оставил Ю Во в Золотом зале для совещаний, в Юэсе Юйгун.
Юн Фэн с притворной искренностью сказал: — Ю Во, братец не то чтобы не любит тебя, просто Ху Цю из Цинцю слишком сильно тебя любит. К тому же, этот брак дарован Небесным Владыкой, мы никак не можем ослушаться, не можем идти против вышестоящего.
Моя сестра Ю Во умна и добродетельна. Неужели она не понимает этих простых истин?
Сказав это, Юн Фэн достал золотую пилюлю: — Ю Во, это Пилюля Возвращения Души, которую братец специально для тебя приготовил, потратив тысячу лет культивации. Приняв её, ты наполнишься жизненной силой, и болезнь тут же пройдёт. Быстрее прими её.
Бессмертный слуга рядом с Юн Фэном тут же принёс чашу Воды из Небесного Лотоса, чтобы запить пилюлю.
Через некоторое время Ю Во действительно почувствовала себя намного лучше.
Юн Фэн со сложным выражением лица наблюдал за Ю Во. В душе ему было искренне жаль своей тысячи лет культивации. Если бы не необходимость обеспечить прибытие Ю Во в Цинцю, он ни за что не проявил бы такой глубокой мудрости.
— Сестра, я знаю, ты сильно обижена на братца, но я тоже был вынужден так поступить. Ты, как представитель высшего слоя клана бессмертных Цинлуань, должна подумать и о всём нашем клане Цинлуань…
— Братец, хватит говорить. Я обещаю, что завтра отправлюсь в Цинцю для заключения брака.
— Правда? Сестра, ты такая разумная! — Юн Фэн очень обрадовался.
Юн Фэн был очень рад, но в то же время беспокоился. Он ласково назвал Ю Во по детскому имени: — А Луань, отец и мать всё ещё винят меня за то, что я отправляю тебя в Цинцю. Пойди и скажи им, что ты сама захотела поехать. Тогда отец и мать тоже обрадуются и перестанут меня винить.
Ю Во немного опустила голову и задумалась, затем сказала: — Хорошо, я пойду.
Ю Во, находясь во Дворце Утун у отца и матери, сказала им: — Отец, мать, я всё поняла. Как старшая принцесса Цинлуань, я обязана думать о безопасности всего нашего клана бессмертных Цинлуань. Поэтому я согласна принять брак, дарованный Небесным Владыкой, и выйти замуж за клан лис Цинцю, чтобы стать наследной принцессой наследного принца лис. К тому же, Ху Цю всегда восхищался мной, так что отец и мать, не беспокойтесь, Ху Цю будет ко мне очень добр.
Старый император с подозрением посмотрел на старую императрицу, затем сказал: — А Луань, не сказал ли тебе братец что-нибудь?
Если он тебя принуждал…
— Нет, — Ю Во опустила голову.
Ю Во опустила голову и сказала: — Отец, мать, А Луань завтра предстоит долгий путь, поэтому я удалюсь первой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|