Глава 7. Заключение брака

Глава 7. Заключение брака

В Золотом Дворце было очень оживлённо. Десятки тысяч богов и бессмертных клана Цинлуань пришли поздравить Ю Во. Оказалось, что наследный принц клана лис Цинцю, Ху Цю, сын Императора Лис, прибыл с предложением руки и сердца. В качестве свадебных даров он привёз сорок девять Золотых Колесниц-Цинлуань. Шестнадцать быстрых коней тянули эти колесницы, и их вереница растянулась от парадного входа во дворец на горе Чжуннань до самого конца горы.

Несметное количество золота, серебра, жемчуга и нефрита, бесчисленные драгоценности, способные перевернуть мир, — всё это заставило неопытных младших богов и бессмертных с горы Чжуннань восхищённо раскрыть рты.

Ю Во сидела на нефритовом стуле перед Золотым Дворцом, нахмурившись. Её взгляд был опущен. Её сердце принадлежало наследному принцу клана Фениксов с горы Куньлунь, Као Паню. Она любила Као Паня сто тысяч лет, а теперь к ней пришёл свататься наследный принц клана лис Цинцю, Ху Цю.

— Ю Во, что с тобой? — Императрица Цинлуань Ши Вэй была недовольна тем, что принцесса ведёт себя так неприлично перед всеми бессмертными.

— Ю Во, что с тобой? — заботливо спросил и Император Цинлуань Наньгун Шань. Красота и ум Ю Во были одними из лучших во всех Четырёх Морях и Восьми Пустошах. В столь юном возрасте она уже достигла уровня Высокого Бога.

Клан лис Цинцю проявил желание наладить отношения с Цинлуань, снизив свой статус, чтобы просить руки принцессы. Император Цинлуань был очень расположен к этому.

Предложение клана лис Цинцю принцессе Цинлуань было редкой возможностью для примирения между Цинлуань и кланом лис, чьи отношения были напряжёнными на протяжении сотен тысяч лет. Клан лис Цинцю был кланом бессмертных более высокого ранга. Если бы клан лис и Цинлуань заключили брак, это стало бы беспрецедентной честью для Цинluань среди всех кланов бессмертных и разрядило бы напряжённые отношения между двумя кланами.

— Ю Во, скажи что-нибудь. Отец-император и мать-императрица ждут твоего ответа, — сказала Вторая Принцесса Цинлуань, Во Сы.

— Отец-император, мать-императрица, я не согласна, — голос Ю Во был ясным и сильным, он пронёсся по всему дворцу, способному вместить десятки тысяч богов и бессмертных.

Праздничное настроение, царившее в Золотом Дворце, резко оборвалось из-за этого гордого отказа Ю Во.

Боги и бессмертные клана Цинлуань, оживлённо беседовавшие, внезапно замолчали, словно попав в ледяную зону обсуждения: — Как так? Не согласна? Не согласна с таким прекрасным браком? О чём она думает?

— Ю Во, ты слишком своевольна. Как ты можешь просто сказать «не согласна»? Ты понимаешь, что означает этот брак? — Первый Принц Цинлуань, Юн Фэн, больше заботился о будущем всего клана Цинлуань.

— Если хочешь выйти замуж, выходи сам. Я всё равно не выйду, — Ю Во стряхнула длинный, роскошный подол своего ярко-красного платья из Небесного Коконного Шёлка, спустилась с нефритового трона и, высоко подняв голову, собиралась уйти.

Поступок Ю Во успешно привлёк к ней все взгляды. В них были непонимание, удивление, гнев, печаль, а также злорадство и даже желание добить упавшего.

— Во Сы, останови её. Как она может думать только о своём счастье, совершенно не заботясь о выживании и процветании нашего клана Цинлуань, — Первый Принц Цинлуань, Юн Фэн, скоро должен был унаследовать трон своего старого отца-императора, и будущее Цинлуань волновало его больше всего.

В последние годы силы старого императора Цинлуань Наньгун Шаня ослабевали, и у него появилась мысль передать трон наследному принцу Юн Фэну.

Вторая Принцесса Во Сы не посмела ослушаться приказа Первого Принца и действительно схватила Ю Во: — Сестра, не уходи. Первый Принц хочет с тобой поговорить.

Ю Во, которую удержала Во Сы, не смогла уйти и вынуждена была вернуться на своё место.

— Сестра, подумай ещё раз. Клан лис Цинцю — это первоклассный клан Высоких Богов, уступающий только Небесному Царству. Их предложение руки и сердца — не только хорошая возможность для нас, но и абсолютно выгодный брак. Как ты можешь отказываться от такой прекрасной судьбы? — Наследный принц Юн Фэн думал о благе всего клана и хотел убедить Ю Во согласиться на этот брак, который был выгоден клану бессмертных Цинлуань и не имел недостатков.

Один из старых Высоких Бессмертных Цинлуань сказал: — Да, клан лис Цинцю пришёл с полной уверенностью просить руки на нашей горе Чжуннань. Ещё до прибытия они распространили эту новость среди всех кланов бессмертных в Четырёх Морях и Восьми Пустошах. Поэтому все кланы бессмертных знают, что наследный принц Цинцю Ху Цю просит руки нашей старшей принцессы Цинлуань Ю Во. Если он получит отказ, все бессмертные в Четырёх Морях и Восьми Пустошах узнают, что Ху Цю получил пощёчину. Как ему сохранить своё лицо?

Другой очень старый бессмертный Цинлуань добавил: — Да, если Ху Цю из Цинцю получит отказ и разозлится от стыда, это будет означать начало войны для нашего клана бессмертных Цинлуань. Ю Во, ты не можешь думать только о том, нравится тебе или нет. Как старшая принцесса клана бессмертных Цинлуань, ты обязана думать обо всех нас.

Все заговорили наперебой, высказывая свои мнения. Ю Во сидела на своём роскошном нефритовом стуле, и её лицо становилось всё темнее.

Ей, Ю Во, было сто шестьдесят тысяч лет, и она, в принципе, не торопилась выходить замуж. К тому же, принцессы Цинлуань всегда были редкостью. Их было всего двое: она, Ю Во, и принцесса Во Сы. А принцев Цинлуань было семнадцать или восемнадцать. Редкость делает вещь ценной, и старый император Цинлуань всегда не хотел просто так выдавать замуж двух принцесс.

Её показное происхождение, слишком очевидная красота и ум доставили ей немало хлопот. К клану бессмертных Цинлуань на горе Чжуннань приходили толпы бессмертных, ровесников Ю Во, с предложениями руки и сердца. Даже наследный принц Небесного Владыки из Небесного Царства, Би Юй, услышав о красоте Ю Во, приехал на гору Чжуннань просить её руки. Но кроме Као Паня из клана Фениксов с горы Куньлунь, Ю Во ни за кого не собиралась выходить.

К счастью, наследный принц Небесного Царства Би Юй был свободолюбивым по натуре. Получив отказ от Ю Во, он не расстроился и просто рассмеялся.

Это не означало, что каждый отвергнутый бессмертный обладал таким духом и широтой души. Наследный принц клана лис Ху Цю был молодым, энергичным и амбициозным Высоким Богом, а также первым наследником Императора Лис Цинцю. Как можно было просто так дать ему пощёчину? В гневе он выбросил все сорок девять Золотых Колесниц-Цинлуань с роскошными дарами в большое озеро у подножия горы Чжуннань. Это вызвало безумную давку среди жадных мелких бессмертных и демонов, которые бросились вылавливать сокровища. Потребовалось полмесяца, чтобы всё постепенно утихло.

После этого Четыре Морских Драконьих Короля с востока, юга, запада и севера, услышав об этом, вздыхали: Этот наследный принц Цинцю Ху Цю выбрал ужасное место, чтобы выбрасывать вещи! Если бы он выбросил все сорок девять роскошных колесниц с драгоценностями в наши моря, у нас бы сохранились с ним дружеские отношения. Жаль, что эти сокровища подобрали неизвестные демоны, очень жаль.

Вернувшись в Цинцю, Ху Цю немедленно объявил: Клан лис Цинцю и клан птиц Цинлуань с горы Чжуннань отныне враги. Клан Императора Лис Цинцю готовится в течение полугода начать войну против Цинлуань с горы Чжуннань. Клан лис Цинцю обязательно сравняет с землёй гору Чжуннань и уничтожит восемьсот десять тысяч птиц-бессмертных клана Цинлуань. Война начнётся и закончится примерно за месяц.

Получив объявление о войне, восемьсот десять тысяч птиц-бессмертных клана Цинлуань были потрясены. Мир, который поддерживался сто тысяч лет, исчез. Они винили Ю Во в том, что она навлекла на них бедствие войны.

Положение клана бессмертных Цинлуань было критическим. Старый император Цинлуань Наньгун Шань, столкнувшись со сложной и напряжённой ситуацией, решительно передал свой трон наследному принцу Юн Фэну, даже не проводя никакой важной церемонии передачи власти. Подготовка к войне была важнее всего.

В этот критический момент наследный принц Юн Фэн спокойно вступил на трон. Как новый император, он хладнокровно обдумал ситуацию, поставив безопасность всего клана птиц Цинлуань превыше всего. Он решил не вступать в войну с Цинцю и отправил посланника с богатыми дарами для переговоров о мирных условиях, а также предложил выдать замуж Вторую Принцессу Во Сы за наследного принца Ху Цю!

Во Сы было сто тысяч лет, она была на целых шестьдесят тысяч лет моложе Ю Во и ещё не достигла брачного возраста.

— Пытаются обмануть меня какой-то неопытной птицей-бессмертным? Ей всего сто тысяч лет, она даже не достигла уровня Высокого Бога, и они хотят выдать её за меня, достойного наследного принца лис Цинцю? Что за несбыточные мечты о Цинцю? Идите, скажите этим птицам-бессмертным, что все привезённые дары конфискованы. Это компенсация за то, что я потерял лицо перед богами и бессмертными в Четырёх Морях и Восьми Пустошах. Остальные условия я категорически не принимаю.

Переговоры о мире провалились. Новый император Цинлуань Юн Фэн запаниковал и снова отправил посланника с богатыми дарами, прося мира. Дополнительным условием было: если наследный принц лис Цинцю Ху Цю будет доволен и счастлив, он может прислать людей, чтобы доставить старшую принцессу Цинлуань в Цинцю и отдать её на усмотрение Ху Цю.

— Хорошо, это условие неплохое. Новый император Цинлуань достаточно жесток и решителен. Мир заключён! — Ху Цю хлопнул по нефритовому круглому столу и возбуждённо выкрикнул.

Старый отец-император Цинлуань, услышав об этом, пришёл и выразил крайнее недовольство решением нового императора: — Нет, я ни за что не позволю отправить старшую принцессу Ю Во в Цинцю и отдать её на усмотрение этого Ху Цю! Даже если начнётся война между двумя мирами, даже если последний птица-бессмертный нашего клана Цинлуань погибнет, я ни за что не позволю, чтобы принцесса нашего клана бессмертных Цинлуань была оскорблена и ранена другим кланом!

Юн Фэн поспешно сказал: — Отец-император, жертва одной Ю Во может спасти весь наш клан бессмертных Цинлуань. Неужели отец-император готов видеть, как восемьсот десять тысяч живых существ страдают, как весь клан бессмертных Цинлуань погибает из-за ошибки одной Ю Во? Отец-император, ты действительно выжил из ума?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Заключение брака

Настройки


Сообщение