Глава 16. Тринадцать Переплетений Ло Ли

В голове Юн Фэна крутился образ Меча Цилинь. Небесный Владыка когда-то публично хвастался этим мечом на пиру на Небесном Дворе, очень им дорожил. Как он мог оказаться в руках наследного принца Фениксов Као Паня? Не было никаких слухов о том, что Куньлунь совершил какие-то великие заслуги, за которые Небесный Владыка мог бы наградить его. Неужели кто-то с Куньлуня, увидев Меч Цилинь, задумал его украсть? Если так... В голове Юн Фэна мелькнула мысль: — Позвать кого-нибудь.

Вошёл генерал Мэн Жун и, поклонившись, сказал: — Император.

— Генерал Мэн Жун, великий генерал Цзин Вэй ранен и ему потребуется полмесяца на лечение. В это время за безопасность клана бессмертных Цинлуань отвечаешь ты. Сейчас старшая принцесса Ю Во похищена… Возьми отряд воинов и отправляйся на Куньлунь, чтобы выяснить, есть ли там сведения о старшей принцессе. И ещё, ты знаешь Меч Цилинь?

— Император, я, ваш подчинённый, слышал о Мече Цилинь. Это очень мощный артефакт, охраняющий дворец на Небесном Дворе.

— Хм, теперь он, возможно, оказался в руках Као Паня с Куньлуня.

— Оказался в руках Као Паня с Куньлуня? — Мэн Жун опешил.

— Если Меч Цилинь оказался на Куньлуне, значит, похититель старшей принцессы — это Као Пань с Куньлуня. Хм, похитить старшую принцессу Ю Во во время свадебного кортежа Цинлуань — это нарушение Небесного Закона номер один. Украсть Меч Цилинь, артефакт, охраняющий дворец на Небесном Дворе, — это нарушение Небесного Закона номер два. Любого из этих нарушений достаточно, чтобы Куньлунь был приговорён к суровому наказанию…

Мэн Жун вдруг всё понял. Он сжал кулак и, опустив голову, доложил: — Император, ваш подчинённый понял. Я поведу людей на Куньлунь, обязательно найду Меч Цилинь, спасу старшую принцессу и доложу Небесному Двору, чтобы Куньлунь никогда не оправился от этого.

— Отлично! — Юн Фэн похлопал Мэн Жуна по крепкому плечу, его слова были полны глубокого смысла: — Я верю, что ты справишься с заданием.

— Прошу императора не беспокоиться, Мэн Жун обязательно выполнит задание, — Мэн Жун сложил руки в поклоне, низко поклонился и отступил, а затем увёл своих людей.

Юн Фэн слегка прищурил свои удлинённые глаза, в сердце его зародился холод: «Као Пань, на этот раз я непременно найду компромат на тебя и ваш Куньлунь. Я жестоко накажу вас перед Небесным Владыкой, чтобы излить свою ненависть!» Лицо Юн Фэна было холодным. Он слишком много терпел унижений от Као Паня за эти годы, и наконец настал день расплаты! «Као Пань, ты долгое время презирал меня, императора Цинлуань Юн Фэна, презирал наш клан бессмертных Цинлуань, считая нас ниже вашего клана Фениксов. Если я проигнорирую это презрение, я буду недостоин звания императора клана бессмертных Цинлуань. Я хочу, чтобы ты знал, что благородство и слава нашего клана бессмертных Цинлуань ничуть не уступают вашему клану Фениксов с Куньлуня… Раньше мой отец, старый император, был милосерден и великодушен, во многом проявлял терпимость и уступчивость. Но со мной так не будет. Я хочу, чтобы ты, Као Пань, узнал, насколько благородна и почётна моя кровь, кровь Юн Фэна из Цинлуань».

Мэн Жун с отрядом воинов превратился в порыв ветра и достиг границы Куньлуня.

Чтобы не встревожить младших бессмертных, охраняющих границу, Мэн Жун решил сначала войти сам, чтобы разведать обстановку.

— Вы оставайтесь снаружи и охраняйте. Никто не должен выдавать своего присутствия. Нарушителей казню.

— Слушаемся!

Приказы Мэн Жуна были непреклонны, как гора, и он славился своей строгостью при ведении войск.

Мэн Жун мелькнул, превратился в дождевой туман и вошёл в Бессмертный барьер.

Царство бессмертных Куньлунь было окружено благословениями и всегда было сокровищницей, за которую боролись бессмертные со всех Четырёх Морей и Восьми Пустошей. Поэтому защитные формации были ещё более строгими и мощными. Бессмертный барьер имел тысячу слоёв. Это означало, что даже пришедший извне демон или младший бессмертный, желающий преодолеть тысячу слоёв Бессмертного барьера, потратил бы немало своей культивации, не говоря уже о том, чтобы войти и захватить важные стратегические точки.

Культивация Мэн Жуна была довольно высокой, и преодоление тысячи слоёв Бессмертного барьера не потребовало от него слишком много усилий или энергии. Он быстро добрался.

На Куньлуне было сотни дворцов, их дизайн был сложным и мистическим. В них также были встроены Боевые Формации Тайцзи и Багуа, выполняющие функцию автоматической защиты от врагов. Формации были сложными, непредсказуемыми и чрезвычайно таинственными. Мэн Жун не смог сразу определить местоположение покоев Као Паня.

Као Пань, похитив старшую принцессу Ю Во, поместил её в свой Дворец Юйхэн. Чтобы предотвратить утечку информации, он поместил её во Внутренние покои, отделив их Тканым Барьером-Ширмой из Тринадцати Переплетений Ло Ли.

Эти Тринадцать Переплетений Ло Ли могли автоматически атаковать чужаков. Их магическая сила была велика, и обычные люди просто не могли приблизиться.

Ю Во лежала на Нефритовой Кровати Драконьего Зуба. Её несравненная красота побледнела из-за болезни и слабости. Она слегка открыла глаза, не зная, где находится.

В слабом свете она смутно увидела фигуру у кровати. Она приоткрыла рот, и слабый голос вырвался: — Во Сы, Во Сы! — Ю Во звала свою любимую младшую сестру.

— Ю Во, это я, Као Пань, — Као Пань смотрел на неё с нежностью. Некогда сияющая старшая принцесса Цинлуань теперь была так слаба, что даже не могла ясно видеть.

— Као Пань… — Ю Во изо всех сил попыталась открыть глаза. Она попыталась встать, не желая, чтобы Као Пань видел её в таком жалком состоянии.

— Не вставай. Ты слишком слаба.

— Как я сюда попала? — тихо спросила Ю Во, задыхаясь.

Голова её сильно болела. Она смутно помнила, как братец Юн Фэн силой поднял её с постели, приказал переодеть и надеть корону, а затем посадил в свадебный кортеж. Из-за тряски в пути и долгого пребывания в холодную горную ночь она потеряла сознание в свадебной колеснице. Снаружи было шумно, слышался звон оружия, ветер, дождь и гром. Затем всё стихло, и она спокойно уснула, не зная, что её похитил Као Пань.

— Я не хотел, чтобы Юн Фэн использовал тебя как инструмент для мира в своём царстве, поэтому я похитил тебя по дороге в Цинцю.

Ю Во слегка удивилась. Братец Юн Фэн и Феникс Као Пань всегда были в плохих отношениях. Братец всегда считал её брак с Ху Цю единственным артефактом, способным обеспечить мир для клана бессмертных Цинлуань на десятки тысяч лет. Теперь, когда Као Пань похитил её, если Юн Фэн узнает об этом, между Цинлуань и Куньлунем наверняка начнётся война: — Као Пань, где это мы?

— Это мои покои, Дворец Юйхэн. Твой братец не найдёт тебя здесь. Спокойно поправляйся, — в удлинённых глазах Феникса Као Паня мелькнула тень нежности.

— Нет, нельзя, я должна немедленно уйти. Если братец узнает, что ты меня похитил, он обязательно приведёт войска. К тому же, мой брак с Ху Цю был дарован Небесным Владыкой. Если Небесный Двор узнает, что ты меня похитил, у Куньлуня будут бесконечные проблемы, — Ю Во попыталась встать, собираясь уйти.

— Ю Во, ты что, не дорожишь своей жизнью? Ты так слаба. Если ты выйдешь и братец отправит тебя в дальний путь в Цинцю, ты наверняка погибнешь, — Као Пань удержал Ю Во. На его красивом, холодном лице читались боль и нежность.

Ю Во прислонилась к Као Паню. Она почувствовала головокружение. Устояв на ногах, она тихо сказала: — Я использую свою культивацию, превращусь в облако тумана и быстро доберусь.

— Но если так, где будет твоё лицо как старшей принцессы Цинлуань? Если тебя не сопроводит торжественный и величественный свадебный кортеж в Цинцю для заключения брака, каждый в Цинцю будет смотреть на тебя свысока. А когда об этом узнают все кланы бессмертных в Четырёх Морях и Восьми Пустошах, твой статус станет низким. Тогда твоя дальнейшая жизнь будет очень тяжёлой, — Као Пань говорил серьёзно, склонившись над худой и красивой Ю Во: — Неужели ты действительно решила выйти замуж за Ху Цю из Цинцю?

Её дыхание было, как аромат орхидеи, её губы были так близко, что можно было услышать её дыхание. Хотя она была бледна и слаба, это не могло скрыть её потрясающей, несравненной красоты. Он слегка наклонил голову, его тёплые губы коснулись её губ. Такой нежный поцелуй, и он тут же отстранился, словно весенний сон, сияющий, как цветок персика…

В тот день он и она были в ледяном пруду на горе Шицю. Он и она превратились в пятицветных парчовых карпов. Плавая и резвясь в воде, его прохладные губы касались её прохладных губ. Это были губы парчовых карпов, не такие тёплые и настоящие, как сейчас.

В его объятиях она была легка, как плывущее облако, мимолётна. Нет, он должен удержать её…

— Не уходи, будь хорошей, послушайся, — он нежно обнял её и уложил на ложе Драконьего Зуба.

Она поняла его мысли. Она послушно легла и долго молча смотрела на него, такого близкого.

Снаружи дворца послышался шум. Лицо Као Паня слегка потемнело: — А Луань, люди Юн Фэна вошли снаружи. Они ищут тебя. Я пойду посмотрю, — он назвал её детским именем и тихо сказал: — А Луань, я скоро вернусь.

Као Пань вышел, словно порыв ветра.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Тринадцать Переплетений Ло Ли

Настройки


Сообщение