Глава 13. Ао Инь превращается в птичье яйцо

Ю Во не слышала вопроса Госпожи Ю. Она напряжённо смотрела на маленького младенца на руках у матери. В его маленькой руке была не грязь, а золотое, сияющее птичье яйцо. На его сияющем лбу рос не петушиный гребень, а Корона Феникса. Он не был человеком!

У Ю Во закружилась голова, она чуть не упала в обморок.

На лице маленького младенца была равнодушная улыбка, свойственная только взрослым. Его глаза Феникса мерцали, излучая холодное, отстранённое равнодушие. Это был не взгляд ребёнка. Сердце Ю Во необъяснимо сжалось. Почему он казался таким знакомым и в то же время чужим…

— Ю Во!

Кто-то говорил с Ю Во рядом, голос звучал то близко, то далеко.

— Ю Во, ты вероломна и предательна. Даже сбежав на край света, ты не изменишь своей натуры, — продолжал голос. — Ты думаешь, приняв облик маленькой девочки, притворившись невинной и чистой, ты скроешь свою грязную и уродливую душу…

Голос был таким решительным, таким холодным.

Такая знакомая решительность, такая знакомая холодность. Ю Во широко раскрыла глаза. Она увидела, как маленький младенец на руках у матери ритмично шевелит губами. Этот голос исходил из уст младенца. Ю Во поняла, что другие его не слышат, только она.

Но почему он говорил ей такое? Она ничего не понимала.

— Ю Во, чего ты стоишь столбом? Ты не слышала, как я спросила, кто позволил тебе вернуться? — Госпожа Ю только собиралась вспылить, как Золотое яйцо-Цинлуань в руке младенца с Короной Феникса упало и сильно ударило Госпожу Ю по ноге.

— Ай! — Госпожа Ю вскрикнула от боли, и у неё потемнело в глазах. Она хотела отбросить младенца с Короной Феникса, но её руки были опутаны невидимой силой, и она не могла его отпустить.

Лицо Госпожи Ю выражало ужас, страх и удивление.

— Као Пань! — В голове Ю Во возникли два огромных Образа в памяти. Кто такой Као Пань? Почему он так знаком? Ю Во нахмурила свои изогнутые брови и вдруг вспомнила Сон о бренной жизни, который видела вчера в погребе. В нём был наследный принц Фениксов Као Пань.

Господин Чжан приказал Управляющему Чжану подвести к Ю Во того маленького осла, которого он считал таковым: — Ю Во, пойдём. Ты продана нам, семье Чжан.

Мысли Ю Во витали, как во сне. Она рассеянно взяла поводья, которые протянул ей Управляющий Чжан, и вскочила на коня. Управляющий Чжан сильно шлёпнул коня по крупу, и тот помчался.

Кромешная тьма окутала всех. В ушах Ю Во свистел ветер, и только ветер.

— Господин Чжан!

— Управляющий Чжан!

Ю Во не слышала никакого ответа.

Сердце её сильно билось от тревоги. Вдруг она почувствовала, как тело стало лёгким, и она поднялась вверх, словно фея, возносящаяся на небеса, парящая и невесомая, на десятки тысяч ли.

Это была всё та же окутанная бессмертным туманом гора Чжуннань. Война между кланами Цинлуань и Цинцю была неизбежна.

В Золотом Дворце Цинлуань Юн Фэн был обеспокоен предстоящей войной. Как новый император Цинлуань, он хотел только развиваться, а не воевать.

Первый Великий Генерал Юн Фэна предложил стратегию: — Император, если вы не хотите войны, не хотите видеть страдания клана бессмертных Цинлуань, у меня есть идея.

— Какая идея?

— Император может написать письмо и доложить Небесному Двору, попросив Небесного Владыку вмешаться и издать Небесный указ, устроив брак между старшей принцессой Ю Во и наследным принцем Цинцю Ху Цю. Тогда Цинцю сохранит лицо, а старшая принцесса Ю Во не посмеет ослушаться…

— Этот план превосходен! Хорошо! — Чем больше Юн Фэн думал, тем больше убеждался, что Цзин Вэй действительно его доверенное лицо. — Цзин Вэй, действуй по этому плану. Я сейчас же напишу письмо, а ты отнесёшь его Небесному Владыке на Небесный Двор!

Цзин Вэй согласился.

Цзин Вэй доставил письмо на Небесный Двор. Небесный Владыка действительно согласился и даровал брак между старшей принцессой Цинлуань Ю Во и Ху Цю из Цинцю. Ху Цю очень обрадовался Небесному указу, и Цинцю отменил войну.

Через полгода…

В Нефритовом Дворце Тростника, где жила старшая принцесса, её отец и мать беспокойно сидели у её постели. Сестра, Вторая Принцесса Во Сы, стояла рядом.

Ю Во заболела от тоски и переживаний, её болезнь была тяжёлой. Демон-бессмертный лекарь приходил, давал всевозможные бессмертные пилюли и чудесные снадобья, но ничего не помогало. День ото дня она таяла и слабела. Отец и мать плакали от боли, только новый император Цинлуань Юн Фэн был полон негодования.

— Отец, мать, клан лис Цинцю уже несколько раз торопил. Если мы не отправим Ю Во на свадьбу, это будет невежливо.

Нефритовый Дворец Тростника Ю Во был заставлен свадебными дарами из Цинцю. Их было множество, но в глазах Ю Во они были острыми орудиями, ранящими её.

— Братец, сестра больна. Как бы ни торопились, нельзя же губить её жизнь, — Во Сы была ближе всех из многочисленных братьев и сестёр Цинлуань к Ю Во и больше всех беспокоилась о ней.

Старая императрица Ши Вэй тоже вздохнула: — Юн Фэн, как только Ю Во поправится, мы отправим её в Цинцю на свадьбу.

Старый император тоже разгневался: — Юн Фэн, неужели у тебя нет братской крови? Так давить на свою сестру!

Юн Фэн не собирался сдаваться: — Отец, прошу, поймите. В прошлый раз, когда наследный принц Цинцю Ху Цю не получил согласия, это чуть не привело к войне. С трудом удалось уговорить Небесного Владыку вмешаться и даровать брак, примирив Цинлуань и клан лис Цинцю. Теперь, если мы не выполним брачный договор, разве это не вызовет новую обиду у клана лис Цинцю? Если они снова пожалуются Небесному Владыке на Небесный Двор, мы совершим Небесное преступление — преступление обмана правителя. Как император Цинлуань, я должен думать о благе всего клана Цинлуань.

Императрица Ши Вэй заплакала: — Юн Фэн, прошу тебя, твоя сестра Ю Во сейчас больна. Если ты так поступишь, ты убьёшь её.

Юн Фэн, полный негодования, резко вышел.

Как новый император Цинлуань, он хотел только развития, а не войны. Если старшая принцесса Цинлуань Ю Во не будет отправлена в клан лис Цинцю для выполнения брачного договора в установленный срок, это неизбежно приведёт к войне. Цинлуань был намного слабее клана лис Цинцю. Если война начнётся, они обязательно проиграют.

К тому же, наследный принц Цинцю по натуре был жестоким и безжалостным. Если война начнётся в такой ситуации, он ни за что не проявит милосердия к клану Цинluань. Это будет для клана Цинluань катастрофа, ведущая к полному уничтожению.

Юн Фэн долго размышлял и решил тайно, за спиной у отца и матери, отправить больную старшую принцессу в Цинцю, чтобы выполнить брачный договор.

Юн Фэн позвал министра Цзин Вэя в Дворец Цянь для обсуждения. Цзин Вэй согласился выполнить поручение Юн Фэна.

Служанка Ю Во, Ао Инь, пришла в Дворец Цянь, чтобы доложить Юн Фэну о состоянии Ю Во. Она случайно услышала разговор Юн Фэна и Цзин Вэя и тут же бросилась бежать.

Ао Инь прибежала обратно в Нефритовый Дворец Тростника Ю Во. Старой императрицы и старого императора не было. Вторая принцесса Во Сы, увидев встревоженное лицо Ао Инь, спросила: — Ао Инь, почему ты так встревожена?

Ао Инь рассказала Во Сы о том, что услышала в Дворце Цянь. Во Сы испугалась: — Позаботься о старшей принцессе, а я пойду доложу отцу и матери.

— Во Сы, куда ты идёшь?

— Братец! Как ты здесь оказался? — Во Сы выглядела очень удивлённой.

Оказалось, что шум бегущей в панике Ао Инь встревожил принца Юн Фэна в зале. Юн Фэн отправил Цзин Вэя, а сам тихо последовал за ней.

— Ты понимаешь, что делаешь? Ты ставишь на кон весь клан Цинлуань. Я принял такое решение вынужденно. Хотя это очень жестоко по отношению к Ю Во, это может спасти весь клан бессмертных Цинлуань.

— Братец… — Во Сы всё ещё хотела умолять Юн Фэна пощадить Ю Во.

— Схватите её, — холодно приказал Юн Фэн. Тут же подошли двое младших генералов принца Юн Фэна и связали Во Сы шёлком Цинлуань.

Этот шёлк Цинлуань был особым артефактом клана Цинлуань. С уровнем культивации Во Сы она не могла освободиться.

— Сестра, прости. Я отпущу тебя только после того, как отправлю Ю Во, — лицо Юн Фэна было холодным и суровым. Младшие генералы увели Во Сы.

Юн Фэн вошёл в Нефритовый Дворец Тростника. Ао Инь и Си Би с опущенными головами ухаживали за старшей принцессой Ю Во. Юн Фэн холодно и резко приказал: — Нехорошо! Быстрее догоните Ао Инь!

Юн Фэн тут же сбил с ног Ао Инь, превратившуюся в золотую шпильку.

Оказывается, пока Юн Фэн задерживал Во Сы у дворца, служанка Ю Во, Ао Инь, поняла, что принц Юн Фэн заметил, как она подслушивала в Дворце Цянь. Ао Инь договорилась с Си Би использовать золотую шпильку, чтобы превратиться и отправиться на гору Куньлунь просить помощи у наследного принца Фениксов Као Паня.

Ао Инь использовала восемь или девять десятых своей культивации, отдав все силы, чтобы долететь до Куньлуня. К тому времени, как люди Юн Фэна вышли, Ао Инь уже исчезла без следа.

Ао Инь прибыла на Куньлунь через час. Она летела слишком быстро, её культивация была почти исчерпана, и она не смогла пройти через Бессмертный барьер Куньлуня.

По всему периметру Куньлуня был установлен Бессмертный барьер, чтобы не допустить проникновения мелких бессмертных и демонов. В отчаянии Ао Инь принялась рубить барьер Мечом Минхун, который принесла с собой. Наконец, она встревожила младшего бессмертного, охранявшего гору, Гао Цю.

— Откуда взялся этот демон-бессмертный, посмевший буянить на Куньлуне? А-а! — Гао Цю, глядя сверху вниз, выпрыгнул из-за Бессмертного барьера и, подняв меч, замахнулся на Ао Инь.

— Бессмертный господин, подождите! Я служанка старшей принцессы Цинлуань Ю Во с горы Чжуннань. Я пришла просить аудиенции у наследного принца Фениксов Као Паня с Куньлуня!

— Просить аудиенции у нашего наследного принца Фениксов? — Гао Цю с презрением посмотрел на Ао Инь и холодно рассмеялся: — Разве такие мелкие бессмертные, как вы, могут просто так встретиться с нашим наследным принцем? Убирайся!

Ао Инь запаниковала: — У меня действительно экстренная ситуация! Прошу, бессмертный господин, проявите снисхождение!

— Нельзя. Моя обязанность — патрулировать границу горы. Те, кто не имеет высокого статуса и благородного положения, не допускаются к нашему наследному принцу. Я вижу, ты пришла издалека, и по доброте душевной советую тебе вернуться. Иначе, если ты встревожишь бессмертных на Куньлуне, они будут не так вежливы, как я.

Ао Инь поняла, что этот Гао Цю глуп и упрям. Она развернулась и бросилась к месту, откуда только что вышел Гао Цю. Гао Цю испугался, поднял меч и направил его прямо на Ао Инь. Ао Инь ловко увернулась, и острый меч Гао Цю вонзился в Бессмертный барьер. Шипя, барьер испустил белый свет, и в нём образовалась большая брешь. Ао Инь изящно проскользнула внутрь.

Гао Цю испугался, убрал меч и бросился в погоню за Ао Инь. Ао Инь потеряла всю свою культивацию, силы её иссякли, и Гао Цю вот-вот должен был её настигнуть. Она согнулась, перекатилась по земле, превратилась в птичье яйцо и исчезла, закатившись в бессмертную траву Цистанхе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Ао Инь превращается в птичье яйцо

Настройки


Сообщение