Глава 11. Столичный вестник

Рано утром следующего дня Сяочу, как обычно, начала уборку. Она протирала пол, как вдруг увидела перед собой две ноги в изящных вышитых туфлях.

— Какая ты трудолюбивая, жена, — сказал Сяо Ли, помогая ей подняться и поправляя ей волосы.

— Ты что-то хотел, муж?

Сяо Ли кивнул и протянул ей пачку отпечатанных газет:

— Жена, будь сильной. Что бы ни случилось, я буду рядом.

Сяочу с недоумением развернула газету. На самом видном месте красовался заголовок: «Кто прав, кто виноват?! Неожиданная встреча старой и новой любви в гостевой комнате».

«Что это?» — Сяочу посмотрела на Сяо Ли. Он кивнул, предлагая ей читать дальше. Подзаголовок гласил: «История о ветреном музыканте и двух женщинах».

Ветреным музыкантом, конечно же, был Су Мусянь, двумя женщинами — она сама и Сяо Цяньцянь, а историей — та самая любовная драма, которую Сяочу выдумала вчера.

«Сяо Цяньцянь, чтоб тебя! Впервые в жизни мне хочется кого-то побить!» — Сяочу представила, что будет, если Су Мусянь увидит эту газету, и решила, что лучше уж покончить с собой, чем попасть ему в руки.

— Муж…

— Да?

— Что ты сделаешь, если меня кто-то обидит?

— Помогу ему тебя обидеть.

— А если меня захотят убить?

— Буду наблюдать.

— Но ты же сказал, что будешь рядом!

— Я никуда и не уходил.

«И какой от тебя толк?!» — Сяочу сердито посмотрела на Сяо Ли, закатила рукава и начала собирать вещи, собираясь уйти из «Шицюаньцзюмей» и пожить на улице. Лучше умереть от голода, чем от пыток Су Мусяня.

Пока она собирала свой небольшой багаж, Сяо Ли протянул ей темно-золотой мешочек. Сяочу открыла его и увидела, что он полон сверкающего серебра. Она попробовала монету на зуб — настоящее!

«Неужели Сяо Ли вернул мне деньги с процентами?!» — Сяочу вспомнила, что обещала сжечь благовония и запустить фейерверк, если получит от него хоть монетку, и ей стало немного жаль расставаться с деньгами. Но, к счастью, Сяо Ли про это не вспомнил, и, похоже, не собирался ее мучить.

— Муж… — Сяочу была тронута до слез.

— Спрячься на пару дней. Когда Мусянь успокоится, я тебя заберу, — Сяо Ли погладил ее по голове и нежно улыбнулся.

— Муж! Я буду скучать! — Сяочу обняла его.

— Ладно, иди уже. Если Мусянь тебя здесь найдет, тебе не поздоровится, — Сяо Ли, подталкивая ее к двери, пытался напугать ее, но его смущенные движения и покрасневшее лицо выдали его.

Попрощавшись с Сяо Ли, Сяочу с мешком за спиной шла по оживленной улице Чанъаня. Ей казалось, что на нее смотрят осуждающе. К тому времени, как она дошла от Южного рынка до Северного, она чувствовала себя, как решето.

На Северном рынке она столкнулась с Сяо Цяньцянь, которая держала в руке веер свахи. Сяочу хотела было незаметно ускользнуть, но Сяо Цяньцянь схватила ее за воротник.

— Сяочу, тебя выгнали? Не расстраивайся, пойдем ко мне. Я позабочусь о тебе и твоем дружке.

«Мой дружок — это и твой дружок тоже», — подумала Сяочу, пока Сяо Цяньцянь тащила ее за собой.

Сестра Сяо Ли, Сяо Цяньцянь, была свахой. Как ответственный работник брачного агентства, она внесла большой вклад в развитие семейной жизни Чанъаня.

Придя к ней домой, Сяочу поняла, что значит «болтливая женщина». С пяти утра до одиннадцати вечера в доме Сяо Цяньцянь было шумно, как на рынке.

Но, несмотря на шум, здесь Сяочу не нужно было беспокоиться о своей жизни и безопасности. Су Мусянь с распухшими губами пока не мог выйти из дома, а если бы и вышел, то вряд ли бы осмелился прийти к Сяо Цяньцянь. Так что здесь она была в безопасности.

Но, как говорится, человек предполагает, а бог располагает.

Темной ночью, под покровом тьмы, Су Мусянь в черном костюме и маске пришел к Сяо Цяньцянь, чтобы отомстить.

Когда он пришел, в доме Сяо Цяньцянь шла настоящая драка.

Хотя это была не совсем драка. Су Мусянь был известным музыкантом, его мастерство игры на цитре покорило сердца многих девушек, как знатных, так и простых. Новость о его «любовнице», опубликованная в «Столичном вестнике», разбила не одно девичье сердце.

Простые девушки могли только вздыхать украдкой, а вот девушки из благородных семей и, тем более, воительницы, не стали молчать. На крыше дома Сяо Цяньцянь две «любовницы» Су Мусяня сражались с двумя десятками воительниц. Это было скорее избиение, чем драка.

Увидев Су Мусяня, девушки на крыше прекратили бой.

На самом деле, все они, кроме Сяочу и Сяо Цяньцянь, были тайными поклонницами Су Мусяня. Они узнали бы его, даже если бы он был в шлеме, не говоря уже о простой маске. Как только он появился, драка прекратилась.

— Послушайте, я тут ни при чем! Я порядочная женщина, мы с моим мужем Сяо Ли живем душа в душу, — Сяочу, пятясь назад, пыталась оправдаться. Вдруг она потеряла равновесие и, к ужасу всех присутствующих, упала с крыши.

Линь Сяочу была хрупкой девушкой, не владеющей боевыми искусствами. Падение с крыши, хоть и не убило ее, но на несколько дней приковало к постели.

В тот же вечер ее отнесли обратно в «Пьяное сердце». Проснувшись, она увидела у своей кровати пачку «Ежедневного вестника боевых искусств».

«Сколько любви в «Пьяном сердце» за одну ночь? История о порядочной Сяочу и ее муже Сяо Ли».

«Сяо Цяньцянь, я тебя ненавижу!» — Сяочу в ярости разорвала газету в клочья. В этот момент в комнату вошел Сяо Ли со своей неизменной грелкой в руках. Он выглядел очень обеспокоенным.

Сяо Ли выглядел недовольным, и Сяочу, предчувствуя расправу, бросилась к нему в объятия.

— Муж! — От собственного голоса у нее побежали мурашки по коже.

— Жена, зачем ты так… — Сяочу впервые проявила такую инициативу, и на обычно спокойном лице Сяо Ли появилось удивление.

«Ого! У него такая приятная на ощупь одежда, такой приятный запах, и он такой красивый…» — Сяочу неожиданно покраснела. Затем она заметила, что и Сяо Ли тоже покраснел.

Они молча смотрели друг на друга, и оба краснели все сильнее. Но Сяочу не забыла о главном.

— Муж, я правда ни при чем… — Она потерлась щекой о его грудь и показала ему обрывки газеты. — Это все Сяо Цяньцянь выдумала. Если хочешь кого-то обвинять, обвиняй ее.

— Как это ни при чем? Вот твоя доля. Предыдущую я тебе отдал, когда ты сбежала, — Сяо Ли положил ей в руки мешочек с деньгами и лукаво улыбнулся. — Благодаря нашей удивительной истории «Столичный вестник» разошелся тиражом более ста тысяч экземпляров.

Сяо Ли указал на газету и прошептал ей на ухо:

— Это я издаю эту газету.

«Черт возьми!» — Сяочу потеряла дар речи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Столичный вестник

Настройки


Сообщение