Глава 1. Первое знакомство с «Пьяным сердцем» (Часть 2)

Сяочу с беспокойством смотрела на Сяо Ли, как вдруг снаружи раздался громкий голос:

— Заходи и переодевайся! Еще одно слово — и я с тебя шкуру сдеру и зажарю! Что, не видела такого раньше? Вид у тебя глуповатый, но со специями на вкус будешь как все нормальные люди. Хочешь попробовать?

Вскоре дверь распахнулась, и на пороге появился молодой человек в лунно-белом одеянии с нефритово-белой цитрой в руках.

Он бросил цитру на чайный столик, гневно посмотрел на Сяочу и сказал:

— Чего уставилась? Красавчиков не видела?! Вырядилась как нищенка! Быстро переодевайся!

Взгляд был настолько суровым, что Сяочу, испуганно пискнув, юркнула за тонкую занавеску в соседней комнате и, дрожа, начала переодеваться, прислушиваясь к разговору снаружи.

— Хозяин, ты скажешь наконец, будешь ли ты разбираться с этим или нет? — сердито спросил молодой человек в белом, садясь за столик.

— С чем разбираться?

— Хань Вэй опять уснул, пока я играл в «Усяньчжу»! — процедил он сквозь зубы и со злостью ударил по столу, оставив на нем вмятину.

Сяо Ли успокаивающе улыбнулся:

— Это значит, что ты хорошо играешь…

— Неважно, как хорошо я играю, он не должен доказывать это, засыпая! Раньше, когда я только учился, он постоянно использовал мою музыку как колыбельную, и я терпел. Но теперь я уже известный музыкант, у меня есть свои поклонники, а он все равно приходит в «Усяньчжу», слушает целый день и не платит! Ладно бы не платил, но он засыпает прямо за столом, и мне становится стыдно! Как я после этого буду работать?!

Сяо Ли кивнул и крикнул:

— Жань Мо, позови Хань Вэя!

Вскоре появился молодой человек в фиолетовом одеянии с охапкой трав в руках. Вид у него был очень сонный.

— Хозяин, ты меня звал?

— Хань Вэй, что ты делал?

— Вздремнул в «Усяньчжу», а потом пошел сушить травы на крыше «Пьяного сердца». — Как только Хань Вэй произнес эти слова, Сяочу почувствовала, как от молодого человека в белом повеяло холодом. Ей даже показалось, что на его лице можно увидеть невысказанное недовольство.

— Хань Вэй, в следующий раз, когда захочешь послушать Мусяня, делай это у себя в комнате. Музыка Мусяня и так хорошо слышна.

— Но Мусянь всегда хотел, чтобы я слушал его в «Усяньчжу», — с некоторой печалью в голосе ответил Хань Вэй.

«Этот Хань Вэй, похоже, совсем наивный», — подумала Сяочу.

Су Мусянь с грохотом свалился со стула. Поднявшись, он сказал Хань Вэю, держась за лоб:

— Хань Вэй, это было давно! Тогда я только учился, и меня никто не хотел слушать. Ты сидел рядом, и я мог делать вид, что ты не спишь, и что я хорошо играю. Но теперь я уже состоявшийся музыкант, у меня есть поклонники, а ты каждый день спишь в моем «Усяньчжу». Как мне после этого жить?!

«А Су Мусянь, похоже, гордец», — уверенно кивнула про себя Сяочу.

Хань Вэй все так же наивно смотрел на него:

— Тогда я больше не буду приходить. Каждый день одни и те же мелодии, я уже чуть с ума не сошел от скуки. Надо было тебе раньше сказать. Если бы не боялся, что в «Усяньчжу» будет мало посетителей, я бы там не спал. Там плохо спится.

Сяочу почувствовала, как по комнате пробежал холодок. Су Мусянь явно был на грани взрыва. Поэтому она решила вмешаться:

— Муж, я переоделась.

— Муж?! — Наивный Хань Вэй и гордый Су Мусянь одновременно застыли.

Сяочу вышла в ярком, открытом платье в стиле времен династии Тан. Ей было немного неловко в таком откровенном наряде, поэтому она выглянула из-за занавески.

— Выходи, жена. Это Су Мусянь, музыкант «Пьяного сердца», а это Хань Вэй, лекарь из «Хуэйчуньчжай». — Сяо Ли поманил Сяочу рукой, а затем, повернувшись к друзьям, сказал: — А это… э-э… Жена, как тебя зовут?

— Линь Сяочу. Я сегодня сюда попала. Безработная… — Сяочу почесала голову, чувствуя себя немного неловко.

— Очень приятно, — не слишком искренне поприветствовал ее Су Мусянь. Было очевидно, что он о ней никогда не слышал.

Хань Вэй дружелюбно кивнул:

— Здравствуй, Сяочу. Ты очень красивая.

«Все-таки наивный. Что думает, то и говорит. И разбирается в красоте, и честный», — подумала Сяочу.

Она уже собиралась похвалить его за отличный вкус, как вдруг обычно неторопливый Хань Вэй широко раскрыл глаза:

— Так ты Линь Сяочу?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Первое знакомство с «Пьяным сердцем» (Часть 2)

Настройки


Сообщение