Ребрышки с рисовыми лепешками (Часть 1)

Следующие полнедели Шэнь Вэньлань чувствовала себя неважно. Цянь Сяо постоянно расспрашивала о всевозможных подробностях "жизни молодоженов", а другие, кто знал о существовании Ли Няньчэня, без конца спрашивали, собирается ли она получать американское гражданство.

Шэнь Вэньлань использовала аргумент тетушки Чжан о живых курах, чтобы провести "патриотическое воспитание" среди нескольких коллег, но, честно говоря, ее нежелание получать американское гражданство, чтобы повысить порог налогообложения личных доходов, было вызвано не стремлением продемонстрировать патриотизм. Просто она не хотела, чтобы через два года ее обвинили в том, что она вышла замуж ради грин-карты и обманула мужа. Так она избавила всех от необходимости сплетничать за ее спиной.

После всех перипетий последнего месяца с Хуан Хунмином у нее уже не осталось никаких братских чувств. На поверхности они были вежливы, но на самом деле давно отдалились, и, если подумать, это было жаль.

В пятницу Шэнь Вэньлань получила ответ — ее предыдущая статья о бесполезности шанхайской прописки была отклонена редактором. Это было как "беда не приходит одна". Она решила устроить в обед "прощальный ужин с одиночеством", который давно просила Цянь Сяо, чтобы доказать себе, что "даже у разбитого корабля есть три цзиня гвоздей".

Магазины в центре города выстроились в ряд, ресторанов было еще больше, и все они, под влиянием цен на землю, выставляли счета, которые "убивали невидимо".

Сидя в изысканно оформленном ресторане, она ковыряла вилкой в тарелке с салатом Цезарь, который был настолько "постным, что лицо могло позеленеть". Цена же была настолько удивительной, словно в салате был "пепел Цезаря". Шэнь Вэньлань ела и чувствовала нервную боль от головы до желудка, со слезами на глазах умоляя Цянь Сяо:

— Король Большого Желудка Цянь, мой гонорар за этот месяц еще "витает в небесах", и неизвестно, будут ли со мной работать дальше. Пожалуйста, "пощадите языком".

Цянь Сяо, у которой "слюнки текли" от улиток по-французски, размахивала ножом и вилкой.

— Разве человек не должен быть немного уверенным в себе? Я так ем, потому что верю в твои способности! Если уж есть, то не думай о цене! Закажи мне еще лобстера!

— Когда буду устраивать банкет, обязательно буду кормить тебя только вегетарианским, — Шэнь Вэньлань воткнула вилку в лист салата и, запихнув его в рот, злобно сказала: — Если только ты не подаришь мне месячную зарплату в качестве красного конверта.

— Тогда я тоже хочу импортные органические овощи с зарубежной фермы, — спокойно ответила Цянь Сяо, которая не была мужчиной и не осмеливалась есть полдюжины устриц в качестве афродизиака. — На самом деле тебе не нужно платить ипотеку или кредит за машину. Ты, правда, не знаешь, насколько счастливее других замужних женщин.

— Это правда. Это говорит о том, что этот брак не имеет большой "справочной ценности". Но обычно мужчины с высокой "справочной ценностью" хотят хорошо жить и рожать детей, и я не могу им мешать. Сейчас мне не нужно выплачивать кредиты, но нужно "отрабатывать любовные долги". Как говорится, "денежный долг легко вернуть, любовный долг трудно погасить". Завтра мне еще нужно сопровождать его на какую-то "игру на выживание" с "клубом иностранных студентов". Мои "старые кости", которые несколько лет сидели в офисе, не знаю, смогут ли выжить... — Подумав о том, что даже при упражнениях для талии она слышит "протест старых костей", Шэнь Вэньлань печально отрезала маленький кусочек стейка сирлойн, "обливаясь холодным потом" за свое завтра.

— Только и знаешь, что есть. Тебе трудно даже немного подвигаться. Видишь, теперь жалеть уже поздно? — Цянь Сяо, которая "рот не переставала работать", "бесстыдно" сказала это, так что Шэнь Вэньлань было даже лень отвечать.

Шэнь Вэньлань, которой "хотелось плакать, но не было слез", ковыряла вилкой и оглядывалась. Пара белоснежных, длинных и стройных ног в туфлях на каблуках, без намека на мускулы на икрах, была поистине "приятна для глаз и сердца".

— Эх, смотри, ноги той девушки там, цок-цок, просто великолепны.

Красавица нашла место и села. Столы и стулья в ресторане были элегантными и милыми, а сидящая красавица делала место еще более привлекательным.

Цянь Сяо всегда страдала от "трудно различимых мужских и женских" интересов Шэнь Вэньлань и, понизив голос, напомнила ей:

— Не смотри! Еще немного, и слюнки потекут! "Хулиганишь" средь бела дня, не боишься, что ее парень подойдет и побьет тебя?

— Не боюсь, не боюсь. Если спросят, скажу, что мне понравились ее туфли. Если скажут, что мой взгляд слишком высоко, скажу, что и брюки мне нравятся. В любом случае, у меня на пальце теперь "золотая карта освобождения от смерти", любой парень, который так импульсивно себя поведет, будет брошен, верно? — Шэнь Вэньлань не отводила взгляда, даже не моргала, подперев щеку рукой и уставившись на нее.

— Шэнь Вэньлань, твой муж знает о твоей "склонности"? — Когда этот голос раздался рядом с ухом Шэнь Вэньлань, она сразу поняла, кого ждет эта красавица, ожидающая "возлюбленного".

Менеджер Фэн, вышедший на обед, был безупречно одет, но без галстука, с расстегнутыми несколькими пуговицами на рубашке и распахнутым пиджаком, что делало его еще более элегантным и ветреным.

В представлении Шэнь Вэньлань, Фэн Ифань всегда был "уместным" человеком. В его ветрености всегда была примесь пошлости, но не настолько, чтобы обидеть, потому что "ветреность без пошлости — это инвалидность"; в его близости всегда сохранялась достаточная дистанция, потому что "дистанция может как создавать красоту, так и облегчать расставание".

Рядом с таким мужчиной, на самом деле, должно быть очень комфортно. Он готов служить женщинам, готов тратить на них деньги и силы. Только он, кажется, никогда не остановится. Мужчина, даже в сорок лет, может сказать "подождать еще пару лет", но женщина, возможно, уже не сможет ждать.

Цянь Сяо однажды пошутила: "Фэн Цзяньцзянь" что, считает себя Чу Люсяном? В тот момент Шэнь Вэньлань, которая призналась себе, что не совсем равнодушна к нему, очнулась, поняв, что у нее нет ни способностей, ни удачи быть его Чжан Цзецзе.

— Мне достаточно, что он тоже знает о моей "склонности", — Шэнь Вэньлань по-прежнему упорно смотрела на красавицу, которая встала, чтобы встретить Фэн Ифаня. — Тогда я не буду мешать менеджеру Фэну на свидании.

Фэн Ифань тут же с улыбкой направился к своей новой девушке, на лице его не было ни тени сожаления.

Цянь Сяо, которая всегда "боролась за справедливость" для Шэнь Вэньлань, потеряла всякий аппетит и хрипло сказала ей:

— Что за человек! Вот так просто закончил? Крутит с этой, потом с той, просто "универсальный адаптер"! Шэнь Вэньлань, я говорю, у тебя что, от природы проблемы с характером? Почему ты постоянно привлекаешь мужчин с "отличным железом, но слабым софтом"? Просто "несчастье"! — Цянь Сяо "почесала язык" для Шэнь Вэньлань, хотя это и не помогло, но "выпустить пар" всегда хорошо.

В глазах Фэн Ифаня Шэнь Вэньлань была довольно интересной женщиной. Если бы ему пришлось остепениться с какой-то женщиной, он бы скорее выбрал такой тип, потому что с ней, по крайней мере, не было бы скучно.

Она была эрудированной, с хорошей памятью, но с небольшими амбициями. Она могла говорить с вами о политических интригах в кабинете министров любой страны, а могла рассказать, сколько стоила "цзимаоцай" на рынке вчера.

Перед ней не нужно было скрывать свой не остывший пыл и амбиции, можно было курить и говорить о стране и народе; не нужно было стесняться своего врожденного стремления к "физиологической гигиене", можно было выпивать и говорить только о "нижнем".

Но именно эта женщина была из тех, кто, если ты скажешь ей "сегодня не возвращайся", вскоре после этого скажет "завтра утром идем регистрироваться".

Упустить эту женщину, конечно, жаль, но жизнь все равно должна продолжаться, как Шэнь Вэньлань часто шутила с ним — "сексуальная жизнь, сексуальная жизнь, без секса нет жизни".

Цянь Сяо потеряла интерес, "не в форме", махнула рукой и подозвала официанта.

— Упакуйте лобстера на вынос, вечером сварю рисовую кашу с лобстером!

Лобстер, которого почти не тронули, "умер с открытыми глазами", выглядя даже немного печально. Шэнь Вэньлань, которая платила, "вернувшись в чужом теле" лобстера, печально спросила:

— Не ешь, а все равно заказала?

Цянь Сяо, которую "волчье сердце и собачьи легкие" этой женщины разозлили не на шутку, злобно жевала.

— Ты же такая "капризная", жалуешься, что у тебя нет опыта выплаты кредитов! Теперь каждый месяц так угощай меня, и ты узнаешь!

— Ради "текстуры, как у улитки", есть улитки по заоблачной цене! "Улыбается, как только увидит деньги", ты, "мошенница", сама плати! — Шэнь Вэньлань тут же "перевернула лицо", вонзив нож в баранью вырезку. — Заплатим и уходим!

Видя, что Шэнь Вэньлань достает свою карту, Цянь Сяо тут же выразила свое недовольство:

— Ты правда не пользуешься его деньгами? Зачем так все разделять? Муж и жена могут спать в разных кроватях, но не могут разделять счет, ты понимаешь? Раздельный счет — это "изюминка" для пар, которые оба хорошо зарабатывают. В браке, конечно, кто больше зарабатывает, тот больше и тратит! Ты вышла замуж и не тратишь его деньги, и не собираешься требовать алименты при разводе. Ты что, вышла за него замуж или стала волонтером? Что за шутки!

— Если бы я вышла замуж только ради его денег, разве это не подтвердило бы слова некоторых мужчин, что женщины — это секс-работницы, а брак — оптовая продажа? — Шэнь Вэньлань выглядела "несгибаемой", неизвестно, была ли она действительно глупа или притворялась.

Цянь Сяо совершенно не одобряла эту "ненужную принципиальность".

— Смотри, другие женщины заняты тем, что "ловят богатых мужей", а ты идешь по берегу реки, и "золотая черепаха" выпрыгивает из воды и кусает тебя, — говоря это, она даже размахивала руками, изображая. — А ты не берешь его домой, чтобы сварить, а еще и отпускаешь обратно! Ты что, "копишь карму" или что? — Чем больше она говорила, тем больше на ее лице читалось "злиться на кого-то за то, что он не борется". — Разве он не говорил, что пробудет в Шанхае два года? Тогда ты должна его "заполучить"! Ты, автор колонки о взаимоотношениях, "без ничего", ты правда "обманываешь"? Тогда все женщины, которые читают твою колонку, из-за тебя погибнут?

— Нельзя так говорить! Некоторые считают Чжан Айлин "прабабушкой" "свежего и простого" стиля, а некоторые считают ее образцом "капризности" среди глупых женщин. На самом деле, независимо от известности, когда женщина записывает свои мысли и чувства о любви, это всегда немного предвзято. Если нескольким людям кажется, что написано неплохо, чего еще желать?

Шэнь Вэньлань, казалось, никогда не чувствовала себя виноватой за свое "без ничего". Каждый раз, когда ее спрашивали, у нее всегда находились веские аргументы, что просто выводило из себя.

Ближе к концу рабочего дня неожиданно позвонил Ли Няньчэнь, спросил размер одежды и тип кожи Шэнь Вэньлань, сказав, что собирается подготовить для нее снаряжение для мероприятия на выходных. Цянь Сяо сбоку делала жест "перерезать горло", сопровождая его преувеличенной артикуляцией "самое дорогое", словно хотела вытащить Ли Няньчэня из телефона и "сильно его обчистить" для Шэнь Вэньлань.

Примечания автора:

Если считаете, что я неплохо пишу, добавьте в избранное. В последнее время мне не хватает поддержки...

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Ребрышки с рисовыми лепешками (Часть 1)

Настройки


Сообщение