Крабовый панцирь (Часть 1)

На этой неделе журнал «Грация» вновь занял первое место в рейтинге продаж женских журналов благодаря колонке Вэньлань. Ее статья о взаимоотношениях — «О том, как заниматься любовью и готовить» — стала еще более горячей темой для обсуждения среди пользователей сети.

На рынке женских журналов всегда найдутся издания, которые привлекают острых на язык авторов, пишущих шокирующие статьи, чтобы привлечь внимание и вызвать обсуждение. Но на этот раз интерес к статье проявили не только читатели; даже владелец издательства проявил некоторое любопытство к этой сенсационной колонке.

Компания Юань Сяня владеет не одним и не двумя издательствами, но особенно выделяется в последние два года «Грация». Как сказано в стихах: «На севере есть красавица», так и на рынке женских журналов говорят: «На юге есть «Грация»».

Как прибыльное для компании издание, журнал пользовался популярностью у сотрудниц, что считалось поддержкой и признанием компании. Хотя Юань Сянь был доволен, он никогда особо не вникал в содержание журнала.

Его внимание к этой колонке Вэньлань в этот раз оказалось по стечению обстоятельств. В тот день, когда Юань Сянь был на работе, сотрудницы с журналами, от стойки регистрации до лифта и даже его секретарша, тихо пересмеивались между собой. Что может быть любопытнее, чем «хотеть сказать, но молчать»?

Только тогда у него возникло некоторое любопытство к статье этого известного автора колонки о взаимоотношениях, и он попросил у секретарши женский журнал, чтобы почитать.

...

В прежние времена женщины редко занимались любовью вне дома, теперь женщины редко готовят дома; раньше говорили: «Благородный муж держится подальше от кухни», а ныне джентльмены платят за номер.

...

Женщины готовят в основном по эмоциональным причинам, для родных, любимых, детей. Нельзя сказать, что они готовят превосходно, но и плохо — никогда, потому что в кастрюлю добавлена душа; мужчины готовят в основном из желания показать себя, доказать, что они способны, делают это хорошо, непревзойденно, потому что «я могу, у меня получается».

...

Женщины, закончив готовить, всегда помнят убрать плиту и кухню, что мужчинам кажется скучным и бессмысленным, ведь они готовят по вдохновению, быстро закончив. Если случайно встретится тот, кто убирает кухонную утварь после сервировки, то, сдерживая волнение и осторожно выяснив, узнаешь, что он раньше работал на кухне и привык к этому, будучи вынужденным делать это тысячи раз, и теперь это просто остатки инерции.

Лучше бы и не спрашивал, это такое же разочарование, как спросить меня, какая связь между этим и *тем самым* делом!

...

Большинство хороших поваров в мире — мужчины, так же как большинство тех, кто съедает десятки устриц в день и покоряет сотни красавиц в месяц, — тоже мужчины. Все по одной причине: техническую работу, как правило, нельзя выполнять эмоционально, как это делает большинство женщин.

...

Юань Сянь бегло просмотрел эту статью, полную странных рассуждений. Отдельные фразы были действительно острыми и запоминающимися. Затем он пролистал другие разделы журнала, в основном посвященные таким темам, как модные сочетания, уход за собой, макияж и похудение. По сравнению с ними, эта, казалось бы, непонятная колонка едва ли могла считаться особенностью и изюминкой.

Пролистав так называемое «произведение, которым гордятся» в издательстве, контролируемом его собственной компанией, Юань Сянь невольно засомневался, не завысили ли его подчиненные показатели. Улыбнувшись, он отбросил бестселлер в сторону и позвонил своей невесте, которая, по идее, уже должна была перенести смену часовых поясов. Когда человек на подъеме, даже его речь становится легче.

— Ты голодна?

— Не хочешь пообедать вместе?

Только он договорился о совместном обеде с невестой, как телефон Юань Сяня снова зазвонил. Он ответил и, услышав голос собеседника, очень обрадовался.

— Дэниел?! Ты, как шафер, не слишком ли активен? — Он всегда без стеснения подшучивал над своим другом. — Если бы я не знал, что ты последние два года собирался развиваться в Шанхае, я бы подумал, что ты специально прилетел из США перед свадьбой, чтобы отбить у меня невесту.

На том конце внезапно замерли звуки шагов и катящегося чемодана, но тут же возобновились, словно сигнал на секунду пропал. Юань Сянь не придал этому значения, просто посчитав, что неудачно пошутил.

— Кстати, раз уж ты приехал, мы с Пэйпэй сегодня днем собираемся выбирать свадебные платья и делать фото. Ты тоже заезжай. Пэйпэй уже нашла подружку невесты, так что это хорошая возможность всем познакомиться пораньше.

Шафер Юань Сяня согласился на просьбу жениха и, не обращая внимания на смену часовых поясов и основную работу, всем сердцем стремился поскорее встретиться с будущими молодоженами.

Этот Дэниел Ли велел водителю убрать чемодан в багажник и приказал: — Отвези мои вещи сначала. Сегодня машина мне не понадобится. Закончишь дела — можешь идти.

Дэниел Ли говорил на старом шанхайском диалекте, которому было несколько десятков лет. К счастью, ему попался водитель средних лет из Пудуна, Шанхай, иначе молодое поколение вряд ли смогло бы естественно общаться с ним на его аутентичном шанхайском диалекте.

Многие считают, что мужчины, говорящие на таком мягком шанхайском диалекте, теряют мужественность. На самом деле это не так. Низкий голос и уверенный тон делают мужчину, говорящего на диалекте У, очень утонченным, и слушать его приятно.

Однако язык — живая сущность. Ли Няньчэнь, который не участвовал в эволюции диалекта У за последние десятилетия и не освоил путунхуа, просто заявил всем, что говорит только по-английски, чтобы избежать ситуации, когда все говорят по-китайски, но выглядят «как курица с уткой». Разве это не неловко?

Дэниел Ли, только что сошедший с самолета, нашел первое попавшееся кафе и быстро перекусил, а в душе начал беспокоиться, не окажется ли его приезд за тысячи ли, чтобы стать шафером, случаем «здесь нет трехсот лянов серебра».

Двойной эспрессо — одна часть воды, две части кофейного порошка, крепкий, как смерть; жизнь — одна, и нужно жить достойно, и любить, обе — работа на полную ставку, до самой смерти.

Ли Няньчэнь, который скоро станет шафером, сидел один и пил один, позволяя кофеину еще больше путать его мысли.

Юань Сянь специально отправил адрес фотостудии свадебной фотографии на телефон Ли Няньчэня на упрощенном китайском, чтобы ему было удобно доехать на такси.

Пока Ли Няньчэнь не заплатил и не вышел из машины, эта внимательность и предусмотрительность заставляли мысль «Наверное, именно здесь я проиграл» не переставая отдаваться эхом в его голове.

Открыв стеклянную дверь, Ли Няньчэнь, зная о своем «языковом барьере», встретил людей с улыбкой. Сотрудницы фотостудии с самого утра были проинструктированы Юань Сянем: если войдет «глухонемой» человек столь выдающегося роста и внешности, его нужно обязательно уведомить.

Вскоре Сунь Пэйпэй, только что переодевшаяся, подхватив юбку, бросилась к двери и с улыбкой заговорила с ним по-английски.

— Дэниел! Не думала, что ты так быстро приедешь. Ты хочешь сначала выбрать костюм или подождать, пока я выберу свадебное платье?

Женщина, готовящаяся к свадьбе, всегда прекраснее всего. Девичья застенчивость и женская мягкость сливаются в свадебном платье в очарование, от которого невозможно отвести взгляд.

Ли Няньчэнь, на мгновение остолбеневший, не успел отреагировать, как жених, выбежавший вслед за невестой, уже перехватил инициативу.

— Кто знает, сколько времени тебе понадобится, чтобы выбрать? Не исключено, что в итоге придется фотографироваться в том, что сшили на заказ для самой свадьбы! Лучше уж пусть шафер и подружка невесты сначала выберут что-нибудь простое и универсальное, чтобы им не пришлось постоянно подстраиваться под тебя.

Взгляд Юань Сяня на Сунь Пэйпэй был полон нежности, можно сказать, он был влюблен по уши.

— А, точно, Дэниел, ты ведь еще не знаком с нашей подружкой невесты? — Он указал на высокую женщину, которая только что подошла к двери вслед за ними, и сказал: — Я тоже только что познакомился с мисс Шэнь. Пэйпэй выбрала подружку невесты, которая очень хорошо подходит тебе в пару. Если вы вдвоем встанете рядом, люди, чего доброго, подумают, что вы и есть молодожены.

— Здравствуйте, господин Ли. Меня зовут Шэнь Вэньлань.

Эта мисс Шэнь говорила на чистом шанхайском диалекте, звучащем неизмеримо лучше, чем у ее сверстников, говоривших на ломаном шанхайском диалекте, «янцзинбан».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Крабовый панцирь (Часть 1)

Настройки


Сообщение