Пухлый фотограф решил, что они нервничают перед свадьбой и ссорятся, и с улыбкой напомнил:
— Подойдите поближе! Вы же собираетесь пожениться, чего стесняться? Выглядите так, будто только что познакомились.
Двое людей, которые действительно не были близки, сели рядом. На свидетельстве о браке с печатью была именно эта фотография, которая выглядела так, будто искренности в ней не было.
Как только они вышли из управления гражданских дел, дело было сделано.
— Пожалела?! — Ли Няньчэнь, очевидно, лучше умел "подливать масла в огонь", чем "подкапываться под брата". — Может, вернемся и разведемся?!
— Сейчас я просто "замужем", так что мама меня максимум покалечит. А если стану "разведенной", она меня точно забьет до смерти! — Шэнь Вэньлань готова была расплакаться, но было уже поздно жалеть.
— Тогда, может, сегодня вечером я подготовлю подарки и зайду познакомиться с моей тещей? — Ли Няньчэнь, который с четырнадцати-пятнадцати лет строил отношения по американским социальным привычкам, прошел через огонь и воду почти двадцать лет, а еще получил "шанхайское воспитание" от своего деда, последнего молодого господина. Он был настоящим "лао ютяо", прошедшим тройную обработку после выхода из печи.
Шэнь Вэньлань вдруг поняла, что сегодня утром не стоило есть жареные булочки, потому что сегодня вечером ее, возможно, живьем бросят в кипящее масло, причем даже не перевернут.
— А может, сегодня днем мы сначала узнаем друг друга получше? Чтобы люди сразу не подумали, что мы не похожи на только что поженившихся?
Ли Няньчэнь смотрел на известную писательницу, специализирующуюся на темах взаимоотношений, которая потеряла дар речи, испугавшись свидетельства о браке, и только тогда вспомнил, как подшутить над ней:
— Видишь ли, в делах между мужчиной и женщиной, если уж и применять к ним физику, то это должна быть экспериментальная физика. Чтобы понять суть, нужно действовать самому. Поэтому, мисс Вэньлань, ваше самопожертвование очень достойно уважения.
— Стоп, стоп, стоп. Сегодня вечером, когда будешь знакомиться с мамой, обязательно называй меня "Вэньвэнь", и ни в коем случае не говори, что мы уже расписались. Я сама признаюсь маме.
С этого момента "меры экстренной помощи" Шэнь Вэньлань были официально запущены.
С обеда до послеобеденного чая Ли Няньчэнь и Шэнь Вэньлань узнали друг о друге все: какой зуб у кого запломбирован, какая была история аллергий, хронических заболеваний, наследственных болезней, а также генеалогическое древо семьи, вкусы и интересы, и всякие забавные истории и анекдоты из детства... В общем, все до мельчайших подробностей, до такой степени, что даже личное дело сотрудника не могло сравниться. Можно сказать, что оставалось только раздеться и посчитать родинки.
Жизнь в несколько десятков лет на самом деле проста: выливаешь все прошлое, обезвоженное, в одну кучу, и оно даже не такое яркое и разнообразное, как пакетик с овощами в лапше быстрого приготовления.
— Если через два года ты вернешься в Америку, может, нам стоит подписать какое-нибудь соглашение о разводе, как в кино... — Шэнь Вэньлань, которая "взобралась на высокую ветвь, хотя и не хотела" и все больше жалела о случившемся, смотрела в сторону, почти не решаясь взглянуть на Ли Няньчэня.
— Вэньвэнь, ты совсем не похожа на ту, кто будет вымогать мое имущество. Через два года я, конечно, предоставлю тебе соответствующую компенсацию. Но если к тому времени мы не разведемся, значит, это я не смогу отпустить тебя.
Китайская внешность, американская манера говорить — эти две фразы Ли Няньчэня как раз сняли неловкость Шэнь Вэньлань.
В тот вечер "Ачэнь" с большими сумками подарков, как "мо цзяо нюй сюй" (зять, впервые пришедший в дом тещи), отправился в гости к матери "Вэньвэнь".
Шэнь Вэньлань, не успевшая заранее доложить о своем браке, была отправлена за готовой едой. Как и ожидала Шэнь Вэньлань, когда Золушка вернулась домой с покупками, "злая сестра", притворившаяся принцем, уже успешно завоевала расположение доброй матери Золушки.
В принципе, учитывая статус Ли Няньчэня как китайского американского предпринимателя и внука последнего молодого господина Шанхая, его темперамент, манеры, воспитание, характер — достаточно было двух фраз: "Я очень люблю Вэньвэнь" и "Мы встречались год, наши отношения очень стабильны, и теперь мы хотим пожениться", чтобы любой родитель согласился на брак.
Вежливо проводив "мо цзяо нюй сюй", мама Шэнь крикнула "Осторожнее за рулем!", а затем затащила дочь домой. Как только дверь закрылась, она начала ругаться:
— Ты что, считаешь меня дурой?! Где ты нашла этого мужчину, чтобы разыграть эту сцену и обмануть меня? Это кто-то из твоих "братьев"?
Фан Пин, которая одна растила дочь, возлагала на нее все свои надежды. Независимо от того, добьется ли дочь успеха и славы, для нее, как для матери, главное, чтобы дочь была в безопасности, здорова и вела себя прилично. Тогда ее жизнь считалась бы успешной.
Самое ценное в этой дочери было то, что она всегда все рассказывала матери. С детства, кого бы она ни ударила из одноклассников-мальчиков, с кем из одноклассников-мальчиков дружила, или кто из ее "братьев" начал встречаться слишком рано, она всегда возвращалась и рассказывала Фан Пин.
Раньше Фан Пин считала, что эта дочь, словно "вышедшая за пределы трех миров и не принадлежащая к пяти элементам" (отстраненная от мирских чувств), меньше всего доставляет хлопот. Теперь же она поняла, что именно ее бесчувственность и отсутствие любви больше всего беспокоят.
Шэнь Вэньлань достала из сумки книгу регистрации домохозяйства и свидетельство о браке и решительно заявила:
— Кто тебя обманывает? В любом случае, если я такая, найду того, кто захочет прожить со мной всю жизнь, разве я не наврежу ему? Не вмешивайся в это дело. В конце концов, мы просто расписались, свадьбу я тоже не собираюсь устраивать. Считай, что я уехала на два года в аспирантуру, поживу с кем-то законно какое-то время, а через два года, когда он вернется в Америку...
Фан Пин выхватила свидетельство о браке из рук дочери и с грохотом швырнула его на стол.
— Ты что, смерти ищешь?! Ты чистая и невинная девушка, а потом этот мужчина вернется в Америку. Какое будущее будет у разведенной женщины?!
— С моим "материалом", стать тридцатилетней разведенной женщиной, как ни крути, звучит лучше, чем стать тридцатилетней женщиной, которая так и не вышла замуж, верно?
Шэнь Вэньлань знала, что не права, и поэтому прибегла к "кривой логике", чтобы убедить Фан Пин. В вопросе брака, взвешивая обстоятельства обеих сторон, она всегда считала, что Ли Няньчэнь — тот, кто проиграл.
Фан Пин знала дочь, которую сама вырастила. Она никогда не могла сказать ничего резкого этой дочери, которая скрывала свою неуверенность за самоуверенностью. В конце концов, она лишь сердито позволила ей делать, что хочет:
— Быть невесткой все-таки не то же самое, что быть дочерью. Пусть эти два года ты немного "пострадаешь" (получишь жизненный опыт), это тоже хорошо.
Услышав эти слова матери, Шэнь Вэньлань впервые почувствовала себя хоть немного как дочь, готовящаяся к свадьбе.
В вопросе брака женщина, возможно, может выйти замуж, чтобы покончить с неопределенностью, мужчина, возможно, может жениться из братской верности, но только родители, как бы легкомысленно их дети ни относились к браку, относятся к нему со всей серьезностью, традиционно считая брак счастьем и пристанищем для второй половины жизни своих детей.
В понедельник Шэнь Вэньлань на работе была рассеянна, совершая множество ошибок. Шэнь Вэньлань, которая и так была подавлена, была отругана своим непосредственным начальником до самого обеда.
Когда она пришла в столовую на обед, еда на тарелке была "безвкусной, как жевание воска". Цянь Сяо, сидевшая напротив, подумала, что ее довел до безумия начальник.
— Ой, ну что ты, бабуля! Отругали тебя пару раз, и ты такая потерянная? Позже придет Фэн Цзяньцзянь, подшути над ним пару раз, выплесни злость, и все будет хорошо!
— Дело не в этом, — Шэнь Вэньлань ткнула палочками в маленькую желтую рыбу в кляре на тарелке, которая уже потеряла всякий вид. — В прошлую субботу утром я расписалась.
Палочки, которые Цянь Сяо держала во рту, выпали, и она закричала:
— Замуж?! Ты с ума сошла?!
Шэнь Вэньлань пнула ее под столом, намекая, чтобы она говорила тише.
— Поздно, уже вышла замуж. Что тут говорить? К тому же, я завершила главное дело жизни до тридцати лет, разве я не "революционный герой" или "народный образец", а?
Цянь Сяо, которая знала всю историю отношений Шэнь Вэньлань, задавала вопросы, которые всегда попадали в цель.
— А "Фэн Цзяньцзянь" знает?
— Какое ему дело до моей свадьбы?
Шэнь Вэньлань приняла вид "войдя в дом знати, словно в глубокое море; отныне Сяо Лан — чужой человек", словно все эти годы слухи в компании были лишь пустым звуком.
Шэнь Вэньлань и Хуан Хунмин были одноклассниками в старшей школе и "друзьями противоположного пола". Изначально Шэнь Вэньлань, у которой было блестящее будущее, провалила вступительные экзамены в университет. К счастью, "больше друзей — больше путей". Однажды она узнала от Хуан Хунмина, что компания его старшего товарища Фэн Ифаня набирает сотрудников. После нескольких раундов собеседований она узнала, что Хуан Хунмин уже позвонил и "замолвил словечко". Из-за этого она до сих пор не знает, взяли ли ее на работу потому, что у нее есть способности, или потому, что Хуан Хунмин "сыграл на связях".
Подумав об этом, она почувствовала, что слова, сказанные Хуан Хунмину по телефону, были, пожалуй, слишком резкими.
Что касается упомянутого только что Фэн Ифаня, ему было тридцать два года, он добился успеха в карьере и был красив и талантлив. Внешне он, конечно, выглядел как молодой талантливый человек, но внутри... Репутация менеджера Фэна как ветреного, распутного и бесстыдного человека была, можно сказать, очень громкой.
За шесть лет работы в компании Шэнь Вэньлань, просто собирая контакты сотрудниц филиалов, с которыми Фэн Ифань "крутил романы", офисных дам из других организаций, с которыми у них были деловые отношения, а также мелких знаменитостей, авто- и юных моделей, с которыми он спал, она смогла создать свою собственную сеть контактов.
Шэнь Вэньлань в компании также славилась своим красноречием и острым языком, но столкнувшись с бесцеремонным Фэн Ифанем, она была лишь "маленькой ведьмой, встретившей большую ведьму".
"Номер один" по подшучиванию над людьми, которая всегда добивалась своего, постоянно терпела неудачи в общении с притворяющимся серьезным генеральным директором, который разговаривал с ней особенно непристойно. Такой отличный материал для сплетен, конечно, стоило "приукрасить", и он стал вечной, загадочной темой во внутренней сети.
Стать "терминатором" плейбоя — это мечта скольких женщин! Но сколько женщин обладают такими способностями?
По мнению Цянь Сяо, Шэнь Вэньлань определенно была одной из них.
Не успели сказать "о волке", как он тут как тут. Фэн Цзяньцзянь, хоть и не был "дешевым" до такой степени, чтобы носить цветок на голове, но держал в руке брокколи и с улыбкой, словно цветок, подошел к Шэнь Вэньлань и Цянь Сяо, переделав слова песни и напевая Шэнь Вэньлань:
— Очень разговорчивая шанхайская девочка, она злится, что я говорю чепуху. Какие цветы мне ей подарить?
Шэнь Вэньлань с большим трудом улыбнулась:
— Ну что вы такое говорите, как я смею злиться на менеджера Фэна? В тот день у меня просто телефон разрядился, а я боялась, что генеральный директор рассердится, поэтому и не осмелилась вам позвонить. Из-за этого я сегодня весь день нервничала, и работа совсем не ладится. Если не верите, можете спросить у менеджера Се из нашего отдела.
Примечания автора:
Благодаря редактору, который не отказался от меня, я, возможно, подпишу контракт. Дорогие читатели, пожалуйста, добавьте эту статью в избранное, чтобы отметить это событие!
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|