Глава 17

Сюй Минчао посмотрел на округлившийся живот Лин Лан.

— Князь, княгиня, давно не виделись. Помните ли вы того книжника, которого князь едва не забил до смерти? Благодаря вам, князь, мой палец ноет в сырую и дождливую погоду, я не могу держать кисть! Теперь фортуна повернулась, и князь стал моим пленником? Княгиня всё так же прекрасна, как и тогда! Только вот выбрала не того человека! — Сказав это, Сюй Минчао достал из-за пазухи маленький коричневый флакон и бросил его супругам.

— Тайный указ императора гласит: князь Хуай замыслил мятеж. Зная, что смертной казни не избежать, он вместе с княгиней откусил себе язык в Небесной тюрьме! Это одурманивающий порошок. Выпейте — и не почувствуете боли. Князю и княгине лучше решиться поскорее и исполнить желание императора!

— Я не собирался оспаривать у него трон! Неужели он так быстро хочет моей смерти?

— Его Величество сказал: раз он Вожак волков, то рядом не может быть других потенциальных вожаков. Он должен быть единственным! Единственным, кто сидит на этом золотом троне! Ваша скромность, князь, пугает Его Величество!

— Кто здесь? — Холодный меч приставили к шее Сюй Минчао.

— Не дури, я… я ведь чиновник двора! — Сюй Минчао, дрожа, с трудом выговорил фразу.

— Хозяин, с вами всё в порядке? Получив приказ, подчинённые немедленно начали подготовку и только что нашли приговорённых к смерти узников с тяжёлыми болезнями, внешне похожих на вас и госпожу! — сказал один из людей в чёрном, приказывая вывести двоих из-за спины.

Их бросили на кучу соломы в стороне. Оба были уже мертвы.

— Хорошо. Щедро награди их семьи от моего имени! А Небесную тюрьму сожги дотла! Так будет чище! — сказал Лю Цзиньюань и, поддерживая Лин Лан, направился к выходу.

Сюй Минчао смотрел, как они уходят. — Эт-то… Это побег государственных преступников! Люди, сюда! — Меч снова приблизился к его шее.

— Хозяин, а этот человек? — спросил человек в чёрном.

— Убить! — бросил Лю Цзиньюань через плечо, не оборачиваясь, и увёз Лин Лан в карете.

— Я… — Сюй Минчао не успел договорить. Кровь хлынула на его одежду — его собственная кровь. Он увидел, как его тело падает на землю рядом с телами двух казнённых. А затем увидел, как яростное пламя охватывает и пожирает Небесную тюрьму.

На следующий день император объявил Поднебесной: вина князя Хуайя в мятеже доказана. Император намеревался сослать супругов, но в Небесной тюрьме случился пожар. Великий секретарь Внутреннего Кабинета Сюй Минчао отважно пытался потушить огонь, но в итоге погиб в пламени от истощения сил. Князь Хуай и его жена сгорели заживо в тюрьме.

Несколько месяцев спустя.

Рождение сына Лю Вэйчжи не принесло Лю Цзиньюаню много радости. Во-первых, Лин Лан рожала его с огромным трудом, едва не погибнув вместе с ребёнком. Лю Цзиньюань был так разгневан и напуган, что едва сдержался от отчаяния. Во-вторых, Лю Вэйчжи родился слабым и страдал от тяжёлой болезни. Чтобы вылечить сына, Лин Лан покинула Многосокровищную башню, и её следы затерялись.

Лин Лан где-то узнала от духовного наставника, что сердце цзяолуна из Южного моря может излечить болезнь Вэйчжи. Чтобы спасти сына, Лин Лан, по совету странствующего лекаря, отправилась на гору Чжуннань и обучилась магии талисманов у старого даоса. Она собиралась отправиться в Южное море, чтобы поймать дракона, но Лю Цзиньюань всеми силами её удерживал. После рождения Вэйчжи характер Лин Лан сильно изменился. Она перестала во всём полагаться на Лю Цзиньюаня, отбросив прежнюю робость и покорность.

С самого рождения Вэйчжи она не отходила от него, шила ему одежду, играла с ним, укладывала спать и тайно плакала в темноте, неизвестно почему. Однажды утром Лин Лан заявила, что отправляется в Южное море убивать дракона. Лю Цзиньюань был категорически против, но кто бы мог подумать, что Лин Лан применит к нему Заклинание обездвиживания. Оставив нефритовый кулон и письмо, она ускользнула от многочисленной тайной стражи Многосокровищной башни и отправилась к Южному морю.

Но мир огромен, и никто никогда не слышал ни о каких цзяолунах в Южном море. С тех пор о Лин Лан не было никаких вестей. Лю Цзиньюань поселился в портовом городке неподалёку от места, где, по слухам, находилось Южное море, и открыл чайную под названием «Многосокровищная башня». На поверхности это было обычное заведение, где можно было поесть и выпить чаю, но тайно это была организация, занимавшаяся поиском и привлечением талантливых людей со всей Поднебесной, особенно тех, кто владел магией и знал, где на самом деле находится Южное море.

Встреча — начало знакомства (Наши дни)

— Аааа, Великий Бог Цзиньюань опять прервал публикацию! — Ло Ши сокрушённо смотрела в телефон, стуча кулаком по столу так, что стакан с водой подпрыгивал.

Великий Бог Цзиньюань, о котором она говорила, был автором аниме под названием «Межконтинентальные беседы о чудовищах» на Сайте А.

Это аниме начало выходить в сети пять или шесть лет назад и сопровождало Ло Ши все её школьные годы и учёбу в полицейской академии. Однако автор, Цзиньюань, часто прерывал выпуск, однажды даже на полгода. Время шло, многие фанаты постепенно привыкли к перерывам Цзиньюаня, и среди них была Ло Ши, которая стала преданной фанаткой этого аниме до мозга костей.

— Сяо Ло, жители Южной улицы сообщили, что видели Линь Хао из ордера на арест возле больницы Б. Ты и Сяо Лэ отправляйтесь первыми, в штатском, не поднимайте шума, подойдите ближе. Я пришлю подкрепление для окружения, возьмём его одним махом! — Заместитель начальника отряда показал Ло Ши фотографию из ордера на арест на своём телефоне.

— Есть, выполнить задание! Лэ И, быстро, идём! — Ло Ши схватила Лэ И, который ел лапшу быстрого приготовления, стащила его со стула и потащила из участка.

Возле больницы Б на Южной улице.

— Лэ И, ты записался на приём к доктору Ли? — Ло Ши говорила по телефону с Лэ И, который устроил засаду у регистратуры.

— Дорогая, подожди ещё немного, пока нет, моя очередь вот-вот подойдёт! — нежно проговорил Лэ И в трубку.

«Этот парень хорошо прячется. Не верю, что не поймаю. Сегодня у меня плохое настроение, а ты как раз попался мне под руку! Эй! Это не он?» — Ло Ши тихо злилась, как вдруг увидела человека, похожего на подозреваемого Линь Хао, поднимающегося по эскалатору.

Ло Ши одним прыжком вскочила на эскалатор и незаметно последовала за ним.

— Лэ И, я взяла талон, сейчас иду на третий этаж к доктору Ли на приём! — Ло Ши воспользовалась моментом, чтобы передать сообщение Лэ И, давая понять, что ему нужно привести людей на третий этаж для окружения.

Кабинет заместителя заведующего отделением офтальмологии на третьем этаже.

— Просьба номеру 212 пройти в кабинет заместителя заведующего отделением офтальмологии! — раздался голос из динамика у двери.

— Здравствуйте, на что жалуетесь? — Чжоу Цзинь с улыбкой посмотрел на пациента и заботливо спросил.

— Доктор, у меня глаз болит уже несколько дней, посмотрите, пожалуйста! — сказал Линь Хао, прикрывая правый глаз рукой.

Линь Хао убрал руку. Его правый глаз сильно опух, словно от глубокой царапины.

Чжоу Цзинь внимательно осматривал рану Линь Хао, как вдруг что-то острое упёрлось ему в живот. Линь Хао снял маску и злобно прошипел: — Не двигайся, скажи тем, кто сзади, чтобы не входили. Лечи мне глаз как следует, иначе зарежу!

Чжоу Цзинь нажал кнопку на аппарате рядом: — Сяо Чжао, перенаправь следующих пациентов к доктору Ли. У меня сложный случай, нужно провести тщательное обследование! Тебе входить не нужно, спасибо!

— Хорошо, доктор! Я объясню пациентам! — ответила Сяо Чжао.

Как только Сяо Чжао повесила трубку, Ло Ши быстро спросила её: — Похоже, Линь Хао взял доктора Чжоу в заложники. Делай, как он сказал, не подавай виду. Откуда здесь можно увидеть кабинет доктора Чжоу?

Сяо Чжао задумалась: — У нас тут U-образная планировка, кабинет доктора Чжоу прямо посередине, я думаю…

Ло Ши посмотрела на запинающуюся медсестру и поняла, что та не обращала внимания, как пройти к кабинету доктора Чжоу.

— Немедленно отправь людей разогнать толпу на этом этаже, вызови подкрепление для оцепления. Я попробую обойти снаружи! — Ло Ши на ходу снимала верхнюю одежду и выходила на улицу.

Ло Ши заметила, что водосточная труба у соседнего кабинета соединяется с внешним блоком кондиционера у кабинета Чжоу Цзиня. Она решила забраться по трубе, перелезть на кондиционер и проникнуть внутрь.

В кабинете Чжоу Цзиня.

— Доктор Чжоу, надеюсь, вы не будете дёргаться. Мой левый глаз всё прекрасно видит. Надеюсь, нож случайно не попадёт в вас! — Рука Линь Хао, державшая нож, слегка дрожала.

— Рана на вашем глазу от пули, верно? Вам крупно повезло, ещё дюйм — и правый глаз было бы не спасти. На самом деле, вам незачем угрожать мне ножом. Раз вы вошли в мой кабинет, вы мой пациент, и я, конечно, вылечу вас! — Чжоу Цзинь по-прежнему с улыбкой обрабатывал рану Линь Хао.

— Стойте снаружи, как только он высунется, хватайте его! — приказал заместитель начальника подчинённым, дежурившим у двери кабинета.

— Сяо Лэ! А где Сяо Ло? — Заместитель начальника вдруг понял, что его необычайно активной подчинённой нигде нет.

— Начальник, Сяо Ло разволновалась и сказала, что обойдёт сзади по стене. Сейчас висит снаружи на кондиционере у кабинета! — ответил Лэ И.

— Эй! Линь Хао! — внезапно раздался голос Ло Ши из кабинета.

Когда Лэ И и остальные ворвались внутрь, они увидели Линь Хао, стоящего на коленях со связанными за спиной руками. Его правый глаз был закрыт толстой повязкой.

Рядом Чжоу Цзинь спокойно собирал инструменты и выбрасывал использованную марлю в мусорное ведро.

Когда бойцы спецназа увели Линь Хао, больница снова наполнилась привычным шумом. Чжоу Цзинь стёр пятна крови с одежды, повернул голову, посмотрел на Ло Ши, стоявшую в стороне. В его глазах мелькнул огонёк. Он потёр руки и сказал Ло Ши: — Спасибо за вашу работу, офицеры. У меня ещё несколько пациентов, так что не буду вас задерживать! — С этими словами он снова скрылся в кабинете и вызвал следующего пациента.

Снаружи больницы.

— Начальник Лю, что это за доктор Чжоу? Такая заварушка, а он и бровью не повёл, спокойно продолжил приём! — недоумевал Лэ И.

— Те, кто становится заместителем заведующего, — люди опытные. В больнице они насмотрелись на жизнь и смерть, наверняка сталкивались с подобным не раз. Таким его не напугаешь, это просто выдержка! Хватит сплетничать. Вы двое, возвращайтесь и пишите отчёты. Как получилось, что дело дошло до захвата заложника? Вы в полиции не первый день. Отчёты чтобы были у меня после обеда! — Заместитель начальника Лю легонько стукнул Лэ И по голове.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение