…спать. Каждый раз, видя отца, он замечал, как тот отрешённо смотрит на портрет матушки. Хотя отец был к нему очень строг, только когда никого не было рядом, он проявлял искреннюю заботу. Сын знал о его горестях, знал, как тяжело ему одному управлять огромной Многосокровищной башней, и поэтому хотел усердно учиться, чтобы занять пост при дворе и помочь отцу.
Вэйчжи снова взглянул на уже крепко спавшую Риа, размышляя, как бы ему воссоединить отца и матушку.
Хотя Риа спала, её душа была призвана колдовством её народа обратно на родину. Перелетев через моря, она вернулась в Тайные горы Англии. Но родные края предстали перед ней в руинах. Даже знакомая лисья пещера была разрушена, её семья исчезла без следа, вся деревня была уничтожена дочиста, не осталось ни одной живой души.
— Что здесь случилось? Меня ведь не было так долго… — Риа обыскала почти все развалины, но не нашла ни одного живого существа.
Внезапно Риа вспомнила, что в мешочке, который дал ей Старый Джон, кажется, был «Иллюзорный прибор», способный восстанавливать облик прошлого. Интересно, сможет ли он восстановить картину разрушений?
Она порылась в мешочке, достала маленький зелёный камень, вдохнула в него немного своей силы и подбросила в воздух. Камень раскололся надвое, и из него возникло изображение.
— Это Клан диких волков! Но разве они не живут за тысячи ли, в лесу Кения? Как они вдруг… — пробормотала Риа в недоумении.
Клан диких волков, о котором говорила Риа, тоже принадлежал к древним родам, но всегда обитал уединённо в лесу Кения. Даже сама Риа лишь слышала о них легенды да видела изображения.
Неожиданно они явились на самом деле и почти истребили её Клан красных лис?
Волки жестоко расправились с её сородичами, а тех, кто выжил, захватили в плен.
— Отец, старший брат, второй брат, третий брат, четвёртый! — Все её единственные родные погибли от лап Клана волков прямо у неё на глазах. Риа застыла на месте, хотела заплакать, но слёзы не шли, лишь стояли в глазах. В груди будто что-то застряло. Риа забыла, что она всего лишь душа и ничего не может сделать, но всё равно протянула руку, пытаясь спасти отца и братьев. От её движения иллюзия развеялась, как туман, а зелёный камень превратился в чёрный уголёк и рассыпался от дуновения ветра. Внезапно в сознании Риа вспыхнула мысль: Старый Джон! Этот колдун должен быть жив. Он великий шаман. Почему он позволил Клану волков прорвать барьер и уничтожить её клан? Что с ним случилось? Может, была какая-то тайная причина, почему он тогда подстрекал её и так поспешно отправил прочь из клана?
Где он сейчас? Она только что видела, что часть сородичей захватили. Она должна спасти оставшихся, должна узнать, что произошло. Риа мысленно хлопнула себя по щекам, чтобы прийти в себя. Полагаясь на свою отделившуюся душу, она стала искать по запаху следы других уцелевших лис.
Поиски длились десять дней и ночей. Риа перевернула всё племя вверх дном, даже перекопала землю на три чи вглубь, но не нашла ни единого лисьего волоска. Все сородичи будто испарились. Её собственная душа становилась всё слабее, постепенно превращаясь в полупрозрачный силуэт. Пальцы были стёрты до крови и давно онемели, но она продолжала разгребать руины. «Куда вы делись? Где вы? Почему? Почему я не могу вас найти! Где вы…» Слёзы в её глазах давно высохли, она лишь тихо всхлипывала, прислонившись к обломку стены, и бессильно копала руками.
Её душа слишком долго была вне тела и истратила много сил, она уже начала рассеиваться. Риа сама видела, как её облик тускнеет. Вдруг до её слуха донёсся голос Вэйчжи: «Матушка, очнись, не пугай Бо Юна, Бо Юн боится!» Словно сквозь туман Риа ощутила, что находится с Вэйчжи в тёмной сырой темнице, а он обнимает её и горько плачет.
С грохотом дверь темницы распахнулась. «Лин Лан!» — кто-то позвал.
Две души уничтожены
Многосокровищная башня
— Доктор Лоу, как моя жена? — Мужчина крепко сжимал руку Риа, затем повернулся и спросил стоявшего рядом знаменитого лекаря Лоу Ина, который проверял пульс.
Лоу Ин погладил бороду, кивнул, но тут же покачал головой:
— Пульс вашей супруги слаб, как нить, дыхания почти нет… Говоря откровенно, пульс вроде бы исчез, но словно осталась какая-то скрытая нить жизни. Однако мои познания скромны, боюсь, я не смогу вылечить вашу супругу. Хозяину башни лучше поискать другого лекаря! — Сказав это, он взмахнул рукавами, собираясь уходить.
Мужчина уже обнял Риа и приказал подчинённым:
— Проводите доктора Лоу из башни! Наградите щедро!
Лоу Ин поспешно замахал руками:
— Хозяин башни слишком любезен! Я не смог вылечить вашу супругу, это моя врачебная некомпетентность, я стыжусь принять столь щедрый дар! Не смею! Не смею! — Пока он говорил, подошедшие по приказу слуги подхватили Лоу Ина под руки и потащили к выходу.
«Донг!» — тяжёлые ворота Многосокровищной башни закрылись. Слуги выбросили Лоу Ина у той же гостиницы, откуда он пришёл. Лоу Ин, обнимая большой мешок с золотом, крепко спал. Когда он проснётся, все его воспоминания о Многосокровищной башне исчезнут. Такова была одна из трёх тайн башни: «Покинувший башню теряет память».
— Отец, матушка она?.. — Вэйчжи осмелился подойти ближе, чтобы взглянуть на Риа.
Мужчина отрешённо сказал:
— Ты тоже настрадался за эти дни. Иди вниз, хорошенько отдохни. С твоей матерью всё в порядке, она просто очень устала, защищая тебя, и уснула! — После этого он погрузился в молчание.
Вэйчжи, пришедший проведать матушку, слышал каждое слово лекаря. За эти дни он сильно похудел из-за плохого обращения Ханни. Если бы не душа Риа, которая постоянно была рядом и несколько раз защитила его, когда Ханни пытался причинить ему вред, его хрупкое тельце могло бы не выдержать. Ханни и его люди, видя, что ничего не могут с ними поделать, заперли их в темнице, не давая ни еды, ни воды, желая уморить голодом. Их спасли только через три дня.
Отделение души Риа тоже было делом рук колдуна, тайно нанятого Ханни. Воспользовавшись моментом, когда она расслабилась, он применил колдовство, чтобы выманить её душу из тела, а затем убить их обоих — мать и сына. Но он не учёл, что Риа отделилась не всей душой, и оставшаяся часть продолжала их защищать.
— Бо Юн, иди вниз. Я хочу побыть с твоей матерью наедине, — сказал мужчина с ноткой скорби в голосе.
Вэйчжи хотел что-то сказать, но лишь сложил руки и произнёс:
— Ребёнок прощается! Отец, берегите себя!
Когда в комнате никого не осталось, мужчина протянул руку и снял капюшон и маску. Широкий халат скрывал его худощавое тело, маска — выражение лица. Никто не видел его настоящего облика, даже его родной сын видел его лишь в младенчестве, но разве Вэйчжи мог помнить то смутное воспоминание?
Создавая Многосокровищную башню, он поклялся не показывать своего истинного лица, пока не вернётся Лин Лан. И вот она вернулась, но так и не увидела его лица. А теперь перед ним было лишь холодное, безжизненное тело.
Нет, её ещё можно спасти. Божества этой горы наверняка смогут ей помочь.
Он осторожно опустил Риа на кровать, укрыл её одеялом и на цыпочках прошёл в соседнюю тайную комнату.
Там его уже ждал старик, а за ним стоял юноша, похожий на молодого учёного. Увидев его, старик задрожал и собрался пасть ниц.
Юноша поспешно поддержал старика. Мужчина жестом пригласил их сесть на стулья.
— Старейшина Цзинь, есть ли у вас способ вернуть к жизни? Можно ли ещё спасти Лин Лан? — взволнованно спросил он.
— Госпожу определённо можно спасти. Этот юноша рядом со мной — Бай Цзинь из Клана лис Цинцю!
Старик представил юношу мужчине. Юноша назвался и несколько раз поклонился в знак уважения.
Сложив руки, юноша сказал:
— Бай Цзинь, тридцать первый глава Клана девятихвостых лис, имеет честь предстать перед Почтенным Господином. Прошу простить, что не совершил должного ритуала приветствия. Мне известно о случившемся с госпожой. Для моего клана большая честь быть связанными с вами узами. Душа госпожи была вызвана из тела колдовством. Для этого требовалась вещь, принадлежащая самому близкому человеку госпожи. Но само колдовство очень странное, не похоже на магию наших Срединных равнин. Вероятно, это дело рук колдунов с родины госпожи. Я слышал, что в Англии есть могущественные мастера чёрной магии. Они заключают союзы с тёмными силами и обретают их мощь, особенно сильны в искусстве подчинения души. Думаю, душу госпожи похитили именно они. Но судя по её состоянию, она пережила нечто ужасное, впала в полное отчаяние, и её душа не может вернуться в тело! Боюсь, сейчас… — Юноша запнулся. Мужчина хотел было спросить, что именно, но тут из спальни позади донёсся пронзительный крик.
Все трое поспешили туда. Юноша взглянул на мертвенно-бледное лицо Риа. Слабое сияние вокруг её тела мерцало. Нижняя часть её тела уже приняла истинный лисий облик, девять красных хвостов за её спиной постепенно исчезали, пока не осталось только три. Оставшаяся в теле часть души, чувствуя страдания основной души, заставляла тело метаться на кровати и кричать от боли. Юноша протянул руку и проверил пульс Риа.
— Почтенный Господин, её душа захвачена и, похоже, её сжигают яростным пламенем. Боюсь, кто-то использует её душу для увеличения своей силы. Однако, похоже, у похитителя души недостаточно мощи, чтобы сразу уничтожить её, и он пытается измотать госпожу, дождавшись смерти её физического тела. Как только тело умрёт, оставшаяся душа потеряет пристанище и лишится сил к сопротивлению. Если не вернуть душу госпожи в течение трёх дней, боюсь, будет поздно… — Говоря это, юноша достал золотую пилюлю и силой своей магии растворил её вокруг Риа, создавая защитный барьер для её тела.
— Почтенный Господин, золотая пилюля нашего лисьего клана может временно удержать душу, но не навечно! Умоляю Почтенного Господина обдумать всё и действовать как можно скорее! — сказал юноша, взглянув на застывшего Почтенного Господина. Он хотел добавить что-то ещё, но старик остановил его и прошептал тайным языком: «Старый господин сейчас простой смертный, потому и позвал тебя на помощь. Что делать дальше, он решит сам. А ты пока ступай!» — С этими словами старик похлопал юношу по руке, давая знак уйти.
— Старый…
— Дядюшка Цзинь, — прервал их Почтенный Господин, снимая маску. — Если я умру, смогу ли я стать тем самым Почтенным Господином? Смогу ли я спасти её? Отвечай мне!
(Нет комментариев)
|
|
|
|