Чу Сяои принадлежал к тому типу артистов, про которых говорят «Люди, которым он нравится, будут чувствовать, что он хорош несмотря ни на что, в то время как те, кому он не нравится, страстно желают ему смерти». Поляризация между теми, кому он нравился, и теми, кому он не нравился, была сильна.
По словам обывателей, «если Чу Сяои не дает интервью и не поет, он остается красивым и хорошим актером, и у него большой потенциал для нового поколения».
Многие были готовы тайком посмотреть программу Чу Сяои, но они не осмеливались высказывать свое мнение в Интернете. В противном случае они подверглись бы бомбардировке язвительными замечаниями и промыванию мозгов со стороны ненавистников, распространяющих слухи о нем.
Конечно, сам Чу Сяои также внес большой вклад в эти столь недоброжелательные слухи о нем и оставил множество «глупых анекдотов» о своих ранних годах, когда он был еще беспечен.
На пресс-конференции репортер намеренно смутил и разволновал Чу Сяои, расспросив его о другом участнике однополого скандала, который был его самым яростным противником в то время, когда он еще участвовал в шоу талантов. Если бы это был кто-то другой, он бы просто пошутил и посмеялся над этим или попросил бы команду прекратить задавать вопросы и просто заткнуть его.
Чу Сяои дал хороший ответ:
— О чем тут спрашивать? Почему бы не спросить у волшебной раковины*?
П.п.: Появляется в эпизоде «Клуб Губки Боба» сериала «Губка Боб Квадратные штаны», где Губка Боб и Патрик задавали вопросы и получали советы, прежде чем что-либо предпринять.
Репортер был ошеломлен мгновенным ответом Чу Сяои, в то время как Хэ Синь так разозлился, что помянул его мать на заднем плане.
Конечно же, Чу Сяои получил взбучку за свое поведение на пресс-конференции, и антифанаты, которые долгое время преследовали его, распространяли его "анекдоты" повсюду, желая, чтобы другие узнали о его низком эмоциональном интеллекте.
Чу Сяои когда-то дебютировал на шоу талантов и во время записи подружился с одним из участников. Он относился к нему как к своему твердолобому брату, без умолку разговаривая с ним о музыке.
Вот только этот парень и его компания спланировали заговор и создали СР*, тайно нападая и поливая грязью Чу Сяои, заставляя его влачить жалкое существование в окружении критики других людей и полностью сдаться под давлением.
П.п.: Означает «пара» или «пейринг».
Чу Сяои молча страдал от клеветы и с тех пор был очень бдителен в отношении любого шоу. Он даже сказал, что никогда больше не пойдет на эстрадное шоу и проявит себя исключительно через свои работы.
Если бы не неоднократные уговоры режиссера Ли вкупе с его легким чувством вины перед семьей, он бы больше не снимался на шоу.
После трансляции «Поколения нашей семьи» Чу Сяои уже догадывался, что его тут же высмеют, поэтому он сразу же прекратил листать Интернет, не давая оскорблениям задеть его.
Когда он впервые появился на шоу, он очень четко представлял себе цель. Он вернулся, чтобы наладить хорошие отношения со своей семьей, а не для того, чтобы кому-то это показывать, и мнение пользователей сети не имело значения.
Чу Сяои в последний раз выходил в Интернет для рекламы своего бренда. Он был компетентным и целеустремленным артистом и не позволял сотрудникам своей команды делать что-либо за него. Он лично выполнит просьбу стороны А*.
П.п.: Другая сторона контракта, которая в основном относится к спонсору бренда.
Хотя маленький рекламный слоган был написан давным-давно, он копировал и вставлял его собственными пальцами, ценя чувство ритуала в бизнесе.
Чу Сяои написал:
[Наслаждайтесь сутью времени и проводите прекрасные моменты вместе. В какой миг вы были счастливы? Пойдем со мной и посмотрим! #Суть Цинъяна* в тебе]
П.п.: Название бренда, который он поддерживает.
Многочисленные пользователи сети мгновенно заполнили раздел комментариев.
[Виноградный тост: Пришли сестру.]
[Маленькое деревце: Пришли сестру, ах +10,086.]
[Черненький смотрит на тебя: Пришли сестру! Пришли сестру! Пришли сестру! Я спешу, я спешу, я спешу!]
Чу Сяои не хотел больше задерживаться на Weibo, но его область комментариев мгновенно взорвалась, и в поле зрения появились горячие комментарии. К счастью, он больше не был новичком, и на него больше не могли так легко подействовать эти унизительные комментарии.
Он спокойно просматривал Weibo, бормоча:
— Ребята, вы снова купили фанатов зомби*? Я знаю, что недавно закончил проект, но нужно ли вам так сильно раздувать шумиху? Не боитесь, что над вами будут смеяться?
П.п.: «Покупка фанатов-зомби», обычно это делается руководством артиста или студией для повышения его популярности.
Чу Сяои взглянул на область комментариев, заполненную комментариями типа «пришли сестру*», и вздохнул:
— Уровень этих ненавистников действительно оставляет желать лучшего. Я только что разместил пост, и когда они только успели поругаться? Неужели они даже не подумали о моей группе поддержки?
П.п.: «发你妹» — это жаргонное уничижительное выражение, которое в переносном смысле означает «пошел ты». Однако в данном случае комментарии на самом деле не имели этого в виду, а буквально требовали, чтобы Чу Сяои отправил фотографии своей сестры на Weibo.
— Может ли быть так, что я проваливаюсь с молниеносной скоростью, и в первом ряду не осталось никого, кто мог бы контролировать комментарии*?
П.п.: Положительные комментарии от его поклонников помогают деполяризовать раздел комментариев, полный негативных комментариев.
— У кого-то есть лишние деньги, чтобы купить тебе рекламу? — Хэ Синь услышал необъяснимые слова своего артиста. Он подошел, посмотрел на телефон и неуверенно произнес. — Они ведь не ругаются, правда? Нужно ли понимать это буквально?
Чу Сяои парировал:
— Разве ты не ругаешь мою сестру? Кто-то из них еще хочет поздороваться с моей мамой? Лишь в мечтах!
Хэ Синь слабо ответил:
— Они хотят, чтобы ты отправил свою сестру… фотографии твоей сестры, верно? То есть Сяосяо?
Вчера вечером Хэ Синь закончил просмотр первого выпуска «Поколения нашей семьи», но Чу Сяои отказался смотреть его вместе с ним. Он намеренно отключил свое подключение к Интернету, опасаясь быть осмеянным, и до поры до времени не ощущал воздействия шоу.
Чу Сяои поспешно вернулся, чтобы перечитать комментарии, и внезапно понял, что на самом деле имели в виду пользователи сети. Хэ Синь, похоже, не ошибся.
Что еще более важно, его Weibo был заполнен людьми, которые приходили сватать своих сыновей и племянников. Бесчисленные фотографии мальчиков в возрасте от трех до восьми лет заполонили его раздел комментариев!
[35521: 6 лет, живет в Пекине, тоже любит смотреть «Свинку Пеппу». Имеет два люкса, расположенных на Третьей кольцевой дороге*, и один люкс в районе Тунчжоу*. Он умеет стирать носки и готовить яичницу-болтунью. Ребенок может обручиться по своему желанию, он может носить фамилию женщины, и не имеет значения, родятся ли у них в будущем дети...]
П.п.: Третья кольцевая дорога — это городская кольцевая дорога протяженностью 48 километров, которая опоясывает центр Пекина. Тунчжоу — это юго-восточный район Пекина.
[...Если вы не возражаете, мы можем немедленно упаковать вещи и отправить его вам. Пока что я могу признать в вас только родственников мужа! (Сжатый кулак*) (Фотография ребенка)]
П.п.: Форма приветствия, выражающая уважение.
Даже у меня еще не было свидания вслепую! Кто дал им наглость первыми устроить такое для моей сестры?!
Автору есть что сказать:
Дружеское напоминание: Пожалуйста, не упоминайте настоящих звезд, заботьтесь о других. В противном случае удалите свои комментарии. Пожалуйста, уважайте мнение всех читателей и друзей независимо от того, нравится вам эта звезда или нет, не упоминайте ее в комментариях. Спасибо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|