Глава 10 (Часть 1)

Глава 10

До школы он, как и другие друзья, испытывал новизну, таинственность и некоторое предвкушение от мысли о школе и учебе.

Школа в его родной деревне находилась к северу от деревни.

Она располагалась на южном склоне у подножия высокой горы Северная Ширма. Прямо к северу от школы находилась чуть более низкая, холмистая Гора Лотоса. Горные хребты с востока и запада простирались вперед, окружая весь школьный городок.

Здания школы располагались примерно на четырех уровнях, поднимаясь снизу вверх. Каждый следующий уровень был выше предыдущего. Расстояние между первым и вторым, а также вторым и третьим уровнями было небольшим, а между третьим и четвертым — побольше.

Вечером, когда школа была ярко освещена, если смотреть издалека из Хочэна на южном берегу Хуанхэ, можно было увидеть несколько рядов огней, поднимающихся от низкого к высокому, словно большое здание или дворец в стиле Поталы, что выглядело особенно красиво.

В детстве, когда в школе были каникулы, он с друзьями бегал играть в школу.

Перед Большим стадионом школы проходил большой канал, который тянулся с запада на восток вдоль подножия горы, пересекая всю деревню, и был основным каналом.

Перейдя большой канал к востоку от школы, попадали на Большой стадион.

Большой стадион был длинным с востока на запад и узким с севера на юг, площадью около десяти му (около 0.67 га). Он был очень ровным. Посередине были установлены турники, баскетбольный щит и стойки для бадминтона.

Это был первый уровень школьных ступеней.

К северу находился второй уровень.

На самой восточной стороне, идя на запад, после ряда классных комнат находилась Большая сцена деревни. К западу от Большой сцены примыкал ряд из четырех комнат, которые использовались для хранения реквизита и как гримерные для актеров во время представлений.

За ними была гора.

Дальше на запад, пройдя по земляному склону, ведущему на самый верх школы, находился первый ряд классных комнат Среднего двора школы. На трехметровой высоте располагался ряд из почти двадцати классных комнат, выстроенных в одну линию, все они были большими черепичными домами с двускатными крышами.

Посредине перед ними, обращенные к стадиону, были главные ворота школы. Над воротами висела прямоугольная табличка с каллиграфической надписью «Верны делу партийного образования».

Поднявшись по более чем десяти ступеням и пройдя через этот ряд классных комнат, попадали в Средний двор школы.

Средний двор был длинным с востока на запад и узким с севера на юг, прямоугольной формы. На северной стороне, на высоте более двух метров, располагался ряд классных комнат, обращенных на юг. Перед классными комнатами была площадка шириной три-четыре метра. В Среднем дворе внизу стояли четыре теннисных стола из кирпича и цемента. Восточная и западная стороны Среднего двора были стенами с досками.

Посредине и на западной стороне ряда классных комнат на северной стороне Среднего двора также были проходы. Поднявшись по ступеням, пройдя через проход, выходили из Среднего двора.

За Средним двором, в восточной половине, располагался ряд одноэтажных зданий — Школьная кухня и Учительская/Общежитие для учителей.

Это был третий уровень ступеней.

Выйдя из центральных ворот на северной стороне Среднего двора и подняв голову, можно было увидеть крутой горный склон с более чем пятьюдесятью высокими ступенями. Поднявшись по ним, попадали на самый верхний уровень школы.

Платформа посередине выступала вперед, там располагались несколько классных комнат и кабинетов. Обойдя их, проходили через небольшой стадион, похожий на Средний двор. За ним располагались два ряда классных комнат, обращенных на юг, с двумя цементными теннисными столами посередине.

К северу и востоку от этого уровня классных комнат были горы. К юго-западу от них располагалось Школьное хозяйство.

В конце 1970-х — начале 1980-х годов ему было около шести лет, но в деревне считали семь, и он достиг школьного возраста. Он и несколько его лучших друзей договорились, что в этом году пойдут в школу. Родители согласились, и он был очень взволнован.

Его мать сверхурочно сшила ему очень красивый школьный ранец.

Школьный ранец был сделан из разноцветного ситца.

На нем были нашиты ромбы и квадраты: красные, синие, белые, желтые, черные, с узорами.

Две лямки из ткани с узором, перекинутые через плечи, были как раз подходящей длины.

Его брат приготовил ему тетрадь для письма. Внутри были строки с несколькими горизонтальными линиями и строки с квадратными клеточками. Бумага была немного желтоватой, блестящей и тонкой, почти прозрачной.

Еще купили два новых карандаша с ластиками на конце, с узорами.

Наконец настал день начала занятий. Он с радостью и смехом пошел в школу вместе с друзьями.

Перед кабинетом учителя, принимающего заявления, собрались группы детей.

Кун Яоли, учитель из их деревни, суетился, задавая вопросы и заполняя бланки. Он встал и сказал: — Дети, не толкайтесь, не паникуйте, всех запишем, — сказав это, он снова сел и продолжил работу.

Кун Яоли был из их бригады, по старшинству они были ровесниками, дальними родственниками. Братья из их сада называли его «Шестой брат». Он любил подшучивать над людьми, причем делал это с серьезным видом. Особенно он считал себя учителем, был немного хитер, всегда смотрел на людей свысока и любил сплетничать за спиной о честных людях. Перед деревенскими и бригадными начальниками, а также перед нечестными людьми он говорил только хорошее.

С детства он любил тишину. Кроме игр, он не осмеливался ходить в многолюдные места, был робким и боялся неприятностей, боялся ругани и драк, часто прятался за спинами других.

В это время Кун Яовэй, Кун Яоюань и несколько друзей, с которыми он часто играл, уже записались.

Он быстро подошел. Учитель Кун Яоли спросил: — Ты записываешься? Ты последний.

— Я записываюсь, — сказал он.

— Из какой ты деревни? — нарочно спросил его Кун Яоли.

— Чуаньтаньду, — коротко и робко ответил он.

— Как тебя зовут?

— Кун Яоюн.

— Сколько тебе лет в этом году?

— Семь.

Он увидел, как учитель Кун Яоли заполнил строку в списке регистрации, и его сердце успокоилось.

Когда он повернулся и вместе с друзьями подошел к двери, вдруг учитель Кун Яоли сказал: — Вернись. Ты не записан. Слишком много людей, недостаточно для одного класса.

В тот момент он совсем растерялся.

— Как тебя зовут?

— Меня зовут Кун Яоюн.

— Из какой деревни?

— Чуаньтаньду.

— Что? Как тебя зовут? — поспешно переспросил учитель Кун Яоли, не дожидаясь ответа.

— Чуаньтаньду, — он запаниковал, не сориентировался, не понял, и запаниковал еще больше.

— Тебя зовут Чуаньтаньду?

Учитель Кун Яоли громко рассмеялся «ха-ха-ха».

Другие друзья еще не поняли, что произошло.

После этого Кун Яоли стал повсюду рассказывать эту историю, приукрашивая ее, и она стала деревенской шуткой. Взрослые все понимали и просто смеялись.

Но с тех пор ученики школы узнали об этом, и это прозвище закрепилось за ним.

Их школа Чуаньтаньду была школой от начальной до старшей ступени. Начальная школа — с первого по пятый класс, неполная средняя — шестой и седьмой классы, полная средняя — восьмой и девятый классы, всего девять классов.

В нее принимали детей из их деревни и соседней, считалось, что это совместная школа двух деревень.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение