Они не знали, что такое игры, и не знали, во что играли дети в то время. Несколько его друзей часто играли в «прятки».
Днем, когда они играли на улице, если это было недалеко от их Сада Кун, взрослые дома не возражали.
Ночью же взрослые в каждой семье очень строго следили за своими детьми и не хотели отпускать их играть.
Однако детская натура склонна к играм, поэтому взрослые придумывали страшные истории, чтобы напугать детей, чтобы те слушались, были послушными, не выходили ночью и не бегали где попало.
Но ни уговоры, ни обман взрослых не могли противостоять соблазну детских игр.
Вот и на этот раз самые смелые друзья днем тихо договорились поиграть сегодня ночью в «прятки».
После ужина, когда стемнело, друзья дома придумывали разные отговорки для своих взрослых, искали любые возможности, чтобы выскользнуть из дома и собраться в условленном месте.
Ночь была темной и ветреной. При свете, пробивающемся из соседних домов, на перекрестке перед магазином друзья начали играть в «прятки».
Один из старших детей, который был за главного, предложил делиться на команды, угадывая «Камень, Горшок, Вода».
То есть: сжатый кулак означал камень, рука с согнутыми пальцами, направленными к ладони, означала горшок, а раскрытая ладонь означала воду.
Правила игры были такими: одновременно показывали жесты. Камень и горшок: камень разбивает горшок, камень выигрывает, горшок проигрывает; горшок и вода: горшок черпает воду, горшок выигрывает, вода проигрывает; камень и вода: вода обтекает камень, вода выигрывает, камень проигрывает.
По результатам игры делились на две группы: выигравшая группа пряталась первой, проигравшая искала выигравшую. Найдя, менялись ролями.
Игра началась. В проигравшей группе один закрывал глаза другому руками за спиной и кричал: «Прячь-тесь! Я иду искать!» Другие друзья из выигравшей группы быстро бежали подальше, в труднодоступные места, чтобы спрятаться. Когда спрятавшиеся кричали: «Готовы!», ищущие открывали глаза и вместе отправлялись искать спрятавшихся.
Он был в группе, которая пряталась. Они с несколькими друзьями добежали до склона холма рядом с деревней, спрятались там и не смели говорить или двигаться.
Они ждали очень долго, но друзья из другой группы не приходили. Они не выдержали и пошли искать их к магазину, но не нашли. Взрослые из той группы очень забеспокоились, звали своих детей по прозвищам. Увидев их, ругая и таща, вели домой.
Был и другой раз, когда их группа пряталась, а другая их искала.
В этот раз под покровом ночи они, уворачиваясь и прячась, пробрались домой и рано легли спать.
На следующий день, встретившись, друзья из другой группы сердито ругали их, говоря: — Мы вчера вечером до смерти искали вас и не нашли! Наверное, вы давно ушли домой спать, а мы зря ждали!
Друзья из их группы хихикали и в один голос говорили: — Это называется «око за око»!
Когда ему было пять или шесть лет, его мать родила последнего ребенка — его младшего брата.
Его младший брат родился весом более семи цзиней (около 3,5 кг), что по тем временам считалось крупным младенцем.
Руки, ноги, шея и тело у него были длинными и пухлыми.
Большая голова, широкий лоб, черные волосы, большие мигающие глаза — он выглядел очень благополучно и был очень милым.
Родители очень любили своего младшего сына.
Младшего родители любят больше всех.
Его отец, держа на руках младшего сына, каждому встречному, глядя на малыша, с улыбкой говорил: — Посмотрите на моего сына, у него большая голова и широкий лоб, он наверняка будет очень умным, вырастет и станет большим чиновником.
Когда мать выходила с младшим сыном, жены дядей и кузенов окружали ее, чтобы поиграть с малышом.
— Улыбнись! — Еще раз улыбнись!
Его мать улыбалась, не скрывая радости.
Он тоже очень любил младшего брата.
Возвращаясь с улицы, он всегда спешил взять его на руки.
Когда родители уходили работать в бригаду, в поле, он оставался дома, помогая присматривать за младшим братом.
Он играл с младшим братом во дворе дома.
Устав держать его на руках, он очень осторожно, тихонько клал младшего брата на кровать. Он смотрел, как малыш беспорядочно двигает ручками и ножками в воздухе, переворачивается. Когда малыш наконец научился ползать вперед, ему было очень весело и радостно.
Дома было слишком скучно, и он снова взял младшего брата во двор играть.
Он положил малыша на землю и смотрел, как тот ползет вперед. Подражая младшему брату, он тоже полз по земле, соревнуясь с ним, намеренно ползая медленно, чтобы подразнить малыша.
Когда мать вернулась с работы, она услышала непрерывный плач младшего сына. Войдя, она тут же бросила мотыгу, взяла малыша из его рук, вытерла ему лицо, покормила грудью. Младший сын, закрыв глаза, только громко плакал.
Мать потрогала лоб младшего сына и с тревогой сказала: — Плохо дело, у него жар!
И она поспешно, держа малыша на руках, отправилась к врачу.
В соседней деревне, в седьмой бригаде, был босоногий врач, его звали Кун Тянь.
У него был большой щербатый рот и выпученные, как у золотой рыбки, белые глаза.
Обладая лишь поверхностными знаниями в медицине, он ходил с высоко поднятой головой, покачивая ею, говорил немного надменно и очень гордо.
У его младшего брата был сильный жар и диарея.
Доктор Кун Тянь, возможно, не совсем понял, чем болен его младший брат. Он мало говорил. Сначала он назначил лекарства, но улучшения не было, и он начал делать уколы. Когда и это не помогло, он поставил капельницу. Он возился три или четыре дня, применив все свои «ограниченные методы», но ничего не помогло. Тут доктор Кун Тянь забеспокоился и велел его семье поскорее отвезти ребенка в поселковую больницу.
Через четыре или пять дней он увидел, как его мать вернулась из поселка. Выйдя из машины, она медленно, без сил, с опущенной головой вошла в дом, поддерживаемая старшей невесткой из числа родственников и несколькими женами дядей. Все вошли, а он недоумевал: где же младший брат? Почему его не видно?
Он только видел, как мать, окруженная людьми, сидела на кане в комнате, без слез рыдая, а все изо всех сил пытались ее утешить.
Видя все это, он постепенно догадался и понял, что произошло.
Его любимый младший брат из-за совсем небольшой болезни был загублен смертью.
Он был растерян, ему было больно, он не верил, что такое могло случиться, не верил, что любимый младший брат так навсегда покинул их.
В таком юном возрасте он впервые испытал горечь расставания и смерти.
Сильнейший удар, который он пережил, подтолкнул его к раннему взрослению.
Его мать слегла, потеряла аппетит, целыми днями плакала. Она болела больше двух лет, прежде чем ее состояние постепенно улучшилось.
У его отца из-за этого случая обострилась старая болезнь, и он мучился больше года.
Каждый раз, встречая доктора Кун Тяня, он преграждал ему путь и говорил: — Ты загубил моего сына, я ненавижу тебя до смерти, я с тобой не закончил!
Как бы то ни было, жизнь его младшего брата уже нельзя было вернуть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|