Глава 16

Разве она не знала своего сына?

Парень, о котором говорила Мэй Нянцзы, и был Святым Сыном, следующим Главой секты Шэньюэ.

— В конце концов, он следующий Глава секты Шэньюэ, — Лэн Яое улыбнулся, вдруг подумав, что озорной Хэнъэр, став Главой секты, возможно, сможет привнести в Шэньюэ нечто новое.

Красные губы Мэй Нянцзы шевельнулись, она хотела что-то сказать, но промолчала.

Лэн Яое, увидев это, искоса взглянул на нее.

— Это было условие, — одно из условий, на которое он согласился, чтобы стать Главой секты.

— Даже если ты совершенно не привязан к этой должности Главы секты, разве другие старейшины не возражают? — Эти глупые, но преданные старики иногда бывают очень упрямы и несговорчивы.

— Решает Глава секты, — он поднял бровь и улыбнулся, словно ничего не было проблемой.

Мэй Нянцзы с улыбкой покачала головой, глядя на его естественную, неприкрытую уверенность. Наверное, это и есть истинная натура Сяо Е.

В этот момент снаружи смутно послышался шум драки, она подняла бровь, но не придала этому особого значения.

— Сюаньфэн парень неплохой, и здесь ему не навредят, — она бросила кокетливый взгляд, многозначительно улыбнувшись.

— Не переусердствуй, — подумав о выражении лица Сюаньфэна, когда он узнал о задании, он слегка улыбнулся.

— Так не хочешь расставаться? — намеренно поддразнила она.

— Или... пусть останется Люсу, — неожиданно сказал он.

— Только не это! — вырвалось у нее. Она широко раскрыла глаза, затем добавила: — Ладно, я буду хорошо относиться к Сюаньфэну, пожалуйста, забери эту ледяную гору обратно. — Если бы Люсу действительно осталась, не говоря уже о молодцах, даже ей было бы не по себе.

Его губы невольно изогнулись в улыбке, его красивое лицо просияло.

— Посмотри на свое лицо! Цок-цок-цок... Красив не по-земному, — просто восхитительно!

Мэй Нянцзы соблазнительно погладила его красивое лицо.

Лэн Яое легко отмахнулся от ее руки, нетерпеливо взглянув на нее.

Мэй Нянцзы, зная, что ему это не нравится, все равно приблизилась, намеренно бросила ему кокетливый взгляд и поддразнивая сказала: — Из этих ста восьми тебе не хватает. Если бы ты согласился остаться, ты бы точно стал Красной картой Дома Добрых Молодцев! — Снова потянувшись к его красивому лицу, Лэн Яое нетерпеливо увернулся.

В этот момент шум драки и споров снаружи усиливался.

Мэй Нянцзы перестала улыбаться.

С тех пор как Дом Добрых Молодцев открылся, драк и тренировочных схваток никогда не прекращалось. Большинство молодцов владели боевыми искусствами, с мелкими ссорами они справлялись сами, а если не могли решить, приходили и сообщали ей.

Однако сейчас снаружи было необычайно шумно, и никто не пришел сообщить?

— Я пойду посмотрю! — Кто осмелился устроить беспорядки в Доме Добрых Молодцев?

Она открыла дверь и вышла.

Лэн Яое слегка поднял бровь и последовал за ней.

Выйдя из комнаты, Мэй Нянцзы, находясь на третьем этаже, наклонилась и посмотрела вниз, чуть не упав в обморок.

Она увидела, что столы рухнули, стулья сломались на первом этаже, и один мужчина лежал на обломках, стоная от боли. Рядом собрались зеваки.

На втором этаже было не лучше, одна часть перил была разрушена, очевидно, сломана, когда тот мужчина, стонавший внизу, упал со второго этажа; на других перилах в этот момент изящно стояла женщина в маске, несколько молодцов и слуг окружили ее, крича на нее.

— Если смелая, спускайся! — кричали молодцы.

Молодцы Дома Добрых Молодцев более или менее владели боевыми искусствами, но в легкой походке были немного неуклюжи.

Цзи Лоюй владела кулачными и ножными техниками посредственно, но ее легкая походка была хороша, и она чувствовала себя свободно, летая по перилам зала.

Молодцы, возможно, были сильнее ее в боевых искусствах, но поскольку она только летала и прыгала, они временно ничего не могли поделать.

Она обычно испытывала недостаток боевого опыта и всегда вздыхала: «негде применить свои навыки». Теперь, когда эти люди играли с ней, она была в приподнятом настроении и совершенно не чувствовала страха.

— Если смелые, поднимайтесь! — над вуалью ее живые глаза-озера озорно забегали.

Сердце Лэн Яое внезапно дрогнуло, и он, нахмурившись, посмотрел в сторону женщины.

Мэй Нянцзы, увидев это, в гневе спрыгнула со второго этажа и громко крикнула нежным голосом: — Что здесь происходит?

— Мэй... Госпожа Мэй! — Увидев ее, все чуть не упали на колени, особенно Янь Пин, который привел Цзи Лоюй. У него было жалкое лицо.

Цзи Лоюй с любопытством разглядывала красивую женщину, спрыгнувшую вниз... Это та женщина, о которой беспокоился учитель?

— Вы Мэй Нянцзы? — с интересом спросила она, разглядывая ее.

Мэй Нянцзы гневно уставилась на Цзи Лоюй, не отвечая, а повернулась и спросила других: — Кто это? — Нетерпение в ее глазах ясно выражало ее грядущий гнев.

— Это госпожа Лю, которая забронировала на сегодня, — ответил Янь Пин, подойдя вперед.

Гостья?

Она опешила, затем снова с негодованием сказала: — Как же так получилось?

Янь Пин почесал голову и дрожащим голосом кратко рассказал о сегодняшнем вечере.

Услышав, что Номер Один перехватил гостью по дороге, Мэй Нянцзы яростно взглянула на Номер Один своими глазами-фениксами!

Он проработал в Доме Добрых Молодцев несколько лет, а все еще совершает такие недопустимые ошибки!

Номер Один опустил голову и не осмелился сказать ни слова.

— Спускайся, мы сейчас пришлем Сяо Ба, — хотя она и злилась, но виноваты были ее люди, поэтому Мэй Нянцзы сдержалась и сказала.

Цзи Лоюй ничего не сказала, ее глаза виновато забегали.

Янь Пин, стоявший рядом, смущенно указал на первый этаж и сказал: — Брат Восемь... там.

Только тогда Мэй Нянцзы ясно увидела, что мужчина, лежавший на куче обломков столов и стульев на первом этаже, был Сяо Ба.

— Что это значит? — холодно спросила она.

— Они... они были неправы! — обиженно пробормотала Цзи Лоюй.

— Неправы?

В чем неправы?

Наш А И — первоклассная Красная карта, крепкого телосложения, красивого лица. У него есть внешность, телосложение абсолютно превосходное. А что касается навыков в постели, спроси у других, все, кто пробовал, в восторге...

Ух ты!

Цзи Лоюй слушала, широко раскрывая глаза, по всему телу разлилось тепло... Вот уж расширила кругозор!

— В чем неправы?

Говори!

Мэй Нянцзы, нахмурив брови, смотрела на нее с гневом.

— Он... слишком мускулистый... — к концу фразы она совсем покраснела — хорошо, что была вуаль.

Слишком мускулистый?

И это тоже не нравится?

Ладно...

— А как насчет Сяо Ба? — Утонченный Сяо Ба был выбран по ее собственным условиям. Посмотрим, что она скажет теперь!

— Эм... он слишком чистый и утонченный... — В общем, он ей просто не нравился.

Когда этот парень стал беспокойно обнимать и ласкать, она почувствовала невыносимую боль и не удержалась, ударила кулаком по его носу, а затем пнула его ногой, и он упал вниз.

Уголок глаза Мэй Нянцзы дернулся, она сердито прищурилась. Этот человек пришел устраивать беспорядки?

— Если ты считаешь его мускулистым, а того — утонченным, то ты, наверное, пришла устраивать беспорядки, — сказала она. — Если ты пришла искать неприятностей в Доме Добрых Молодцев, тебе стоит сначала разузнать, что я за человек, Мэй Нянцзы. Что это за легкая походка? Думаешь, я, Мэй Нянцзы, испугаюсь тебя, маленькая девочка?

Не успев договорить, она уже бросилась вперед и напала на Цзи Лоюй.

Цзи Лоюй поспешно стала защищаться, но после одного-двух приемов ей стало трудно, все ее тело было полно уязвимостей.

В одно мгновение Мэй Нянцзы сорвала с нее вуаль, вызвав возгласы удивления у зевак.

Все увидели, что, хотя она была одета вульгарно и грубо, ее лицо под вуалью было необычайно красивым. Ее черные, как шелк, волосы подчеркивали белизну кожи, черты лица были тонкими и изящными. Особенно привлекательными были ее живые черные глаза, которые, забегав, стали еще более сияющими и полными жизни.

Лэн Яое, прислонившийся к колонне на третьем этаже, был еще более холоден. Он совсем не ожидал, что она появится здесь.

Она в панике широко раскрыла глаза. В опасности ей оставалось только прыгать и метаться по перилам вокруг.

— Что за герой, если умеешь только убегать! — увидев это, Янь Пин не удержался и съязвил.

— По крайней мере, я умею убегать, а ты? — на бегу она не забыла обернуться и поправить Янь Пин: — И еще, я изначально не герой, ты не того ругаешь!

Янь Пин, услышав это, так разозлился, что тут же затопал ногами.

Эта девка, не знающая страха смерти!

Терпение Мэй Нянцзы иссякло, у нее не было времени играть с этой девчонкой. Осмелилась разозлить меня, Мэй Нянцзы, нельзя это так оставить.

— Думаешь, так ты меня не остановишь? — В легкой походке она, конечно, не уступала этой девчонке, но не хотела тратить время на бессмысленную погоню.

Мэй Нянцзы холодно рассмеялась и отступила назад на галерею.

Цзи Лоюй на другом конце остановилась, ее сердце дрогнуло!

Что собирается делать Мэй Нянцзы?

В руке Мэй Нянцзы неизвестно когда появилась красная шелковая лента. Она взмахнула лентой в сторону Цзи Лоюй; Цзи Лоюй поспешно применила легкую походку и отступила в сторону, едва увернувшись от удара.

Сердце ее дрогнуло, вот уж дьявольщина!

Лента, приближаясь, несла необычайный жар, словно только что выкованное железо, только без дыма.

Мэй Нянцзы хитро улыбнулась.

Она подделала красную шелковую ленту, посыпав ее «Порошком Литого Железа». Лента стала горячей, как только что выкованное железо, и прикосновение могло расплавить одежду. Если бы она попала на тело, кожа, вероятно, была бы разорвана.

Мэй Нянцзы наносила удар за ударом, не давая ей передышки.

Цзи Лоюй уворачивалась и уклонялась, ее вид был жалким. Если бы Мэй Нянцзы лишь слегка наказывала, а не пыталась убить ее, она бы, вероятно, не продержалась до сих пор.

Внезапно Мэй Нянцзы прекратила атаковать и нежным голосом рассмеялась: — Не ожидала, что у госпожи такой смелый стиль!

Цзи Лоюй опешила, недоуменно моргая глазами.

Под всеобщие возгласы удивления она опустила глаза и обнаружила, что ее тонкая облегающая одежда разорвана в клочья. Внезапно ее охватил холод, разорванные обрывки одежды стали осыпаться, и вот-вот должна была обнажиться ее белая нежная кожа.

Мэй Нянцзы, скрестив руки на груди, смотрела на нее с выражением человека, ожидающего зрелища. Вокруг смутно слышались возбужденные и ожидающие возгласы.

Цзи Лоюй выглядела испуганной, смущенной и униженной, ей хотелось немедленно исчезнуть.

Внезапно в воздухе распахнулась верхняя накидка и полетела к ней, с точной силой обернув ее целиком, оставив открытым лишь ее чистое и прекрасное лицо.

В этот момент вокруг послышались вздохи сожаления?

Он что, издевается?

Она крепче запахнула накидку и уставилась на толпу.

Мэй Нянцзы опешила, ее взгляд резко скользнул в темное место наверху, в душе у нее возникло подозрение.

Совершенно неожиданно ее красная шелковая лента снова полетела, направляясь к покрасневшему лицу Цзи Лоюй.

Эта внезапная атака застала ее врасплох. Видя, что ее красивое лицо вот-вот будет изуродовано, среди всеобщих возгласов удивления, белая тень...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение