Глава 1

Молодой человек, стройный и красивый, звонким голосом крикнул, его живые черные глаза скользнули по длинной очереди перед ним.

— Так быстро распродали?! — недовольно спросил крепкий детина.

— Всего на четверть часа позже вышел, и уже не купить? — с горечью вздохнул юный слуга с поникшим лицом.

— В этом выпуске было увеличено количество экземпляров, как же так, что я не купил? Это же выгодно! — с упорством заявила полная тетушка, явно решившая не сдаваться, пока не купит.

Миловидное лицо молодого человека тут же вытянулось.

Кого это он разозлил?

Линьян, расположенный недалеко от столицы, был процветающим и богатым городом.

В городе было множество чайных и винных лавок, а вдоль главных улиц рядами стояли всевозможные магазины; среди них книжная лавка «Шуйлунъинь», расположенная в западной части города, была широко известна. Помимо учебников для тех, кто отправлялся в столицу сдавать экзамены, самым популярным было ежемесячное издание «Три Беседы», выходившее второго числа каждого месяца.

Так называемые «Три Беседы» включали: романтические легенды о талантливых ученых и прекрасных дамах, истории о героях и храбрецах, а также различные текущие события и сплетни.

В свободное время жители Линьяна часто собирались в чайных или винных лавках с друзьями, чтобы поболтать.

«Три Беседы» выходили в виде серий, и в конце каждого выпуска всегда оставалась интрига, заставляющая читателей с нетерпением ждать развития сюжета в следующем номере.

Поэтому каждое второе число перед книжной лавкой выстраивалась длинная очередь из горожан, боявшихся опоздать и не купить новый выпуск «Трех Бесед», чтобы потом не отставать от разговоров в чайных и ресторанах.

Стоял второй месяц весны, время было мирное, а погода ясная.

С самого утра перед «Шуйлунъинь» выстроилась длинная очередь именно за «Тремя Беседами»; теперь, когда все было распродано менее чем за полчаса после открытия, те, кто не смог купить, ругались с негодованием и обидой.

«Шуйлунъинь» принадлежал Семье Гуань, а управляющей была Госпожа Гуань — Цюй Инхуань.

Молодой человек оказался здесь сейчас, потому что Госпожа Гуань в последнее время страдала от любовных мук, была измучена душой и телом, и как ее друг, он должен был помочь ей разобраться с делами.

— Чжу-книжник, хоть слово скажи, — молодой человек бросил взгляд на унылого управляющего Чжу Цзыхэ, стоявшего рядом, и подумал: «Еще один, кто сам себя загнал в ловушку и страдает от любви».

Будучи управляющим «Шуйлунъинь», Чжу Цзыхэ давно любил Госпожу Гуань, и теперь, получив прямой отказ, он, естественно, был подавлен и расстроен.

Услышав, как молодой человек окликнул его по имени, Чжу Цзыхэ с трудом собрался, но сил у него не было; он то безнадежно качал головой, то горестно вздыхал.

Увидев это, молодой человек не удержался, слегка нахмурил изящные брови, миндалевидные глаза с явным неодобрением приподнялись, он тихо фыркнул и велел работникам лавки отвести Чжу Цзыхэ во внутренние покои, чтобы он не мозолил глаза.

— Цзи-гунцзы, мы стояли в очереди час или два, как же так, что все распродано? Как нам теперь вернуться и отчитаться? — у девушки было круглое лицо, казавшееся приветливым и милым, но сейчас ее маленький рот выглядел довольно напористым.

Молодой человек развел руками — что еще он мог сделать?

Он просто опустил голову, посмотрел на оставшийся в руке экземпляр «Трех Бесед», поднял голову и громко крикнул: — Вот ты! — его изящная рука резко указала на круглолицую девушку, и он громко объявил: — Остался один экземпляр, и он достанется тебе, остальные возвращайтесь! Мы больше ничего не можем сделать, даже если будете стоять в очереди.

Услышав это, толпа тут же зашумела.

Молодой человек беспомощно упер руки в тонкие бока.

Спустя мгновение его глаза быстро забегали, и он поспешно звонким голосом крикнул: — Те господа и госпожи, дяди и тетушки, молодые господа и барышни, которые не смогли купить, товара действительно больше нет. Стоять здесь всем тоже утомительно, не лучше ли вернуться в Чайный дом «Четыре Сезона» и выпить чаю? Скажите, что угощает старшая барышня. — Сказав это, он бросил взгляд на маленького слугу позади себя, велев ему разобраться с этим делом.

Те, кто не смог купить, услышав эти слова, тут же избавились от большей части своего негодования, подумав, что стоять здесь действительно бесполезно, а получить бесплатный чай — все же лучше, чем ничего, и потому один за другим последовали за маленьким слугой в Чайный дом «Четыре Сезона».

Последний экземпляр.

Молодой человек передал «Три Беседы» круглолицей девушке, тихо вздохнул — наконец-то задание выполнено.

Он с улыбкой опустил голову, приводя в порядок беспорядочный прилавок, и подумал, что сначала вернется домой отдохнуть, а после полудня займется подсчетом счетов.

— Прошу прощения за дерзость, не могли бы вы уступить мне, госпожа? — внезапно раздался чистый и элегантный голос.

Молодой человек не поднял головы, продолжая заниматься своей работой, и подумал про себя, что этот человек сейчас наткнется на стену! Эта круглолицая девушка не была неопытной, легко обманываемой девчонкой; только что она злилась из-за того, что почти не купила, как теперь она могла уступить? Не получит ли этот мужчина в ответ брань?

Через мгновение, однако, не услышав ни звука, молодой человек с любопытством поднял глаза и посмотрел.

Он увидел высокого и стройного мужчину, стоящего перед круглолицей девушкой. Та, что только что была так красноречива, теперь стояла с приоткрытым ртом, ошеломленная и неспособная вымолвить ни слова.

В Линьяне собирались известные торговцы, ученые и литераторы, среди которых было немало красивых мужчин.

Городские женщины тайно любили обсуждать, какой молодой господин красив, какой здоров, и чья улыбка самая обворожительная... Круглолицая девушка, в силу своего положения, была хорошо знакома с внешностью большинства мужчин в городе, однако этот красивый мужчина перед ней был совершенно особенным.

Мужчина был высок и строен, красив собой, его глаза были подобны спокойному озеру, без волн, а между бровями смутно ощущалась легкая безмятежность; его слегка приподнятые губы и изящная улыбка были словно лунный свет; его одежда цвета лунного сияния еще больше подчеркивала его выдающуюся осанку, создавая ощущение легкости и неземной красоты... Круглолицая девушка действительно почувствовала, что встретила небожителя.

Брови молодого человека слегка приподнялись — кто это?

Возможно, благодаря своему происхождению из торговой семьи, у молодого человека была своя уникальная способность распознавать людей; редко когда он видел кого-то и не запоминал его внешность.

Сейчас его пара черных глаз быстро скользила по мужчине, не скрывая переполняющего его любопытства.

Сам молодой человек был выдающимся, но красота мужчины была иной, словно не затронутой мирскими делами, неземная и необыкновенная. Его чистая и элегантная улыбка действительно была неотразима, но между бровями смутно проглядывала легкая отстраненность и равнодушие... Молодой человек удивленно смотрел.

Словно заметив оценивающий взгляд, мужчина внезапно поднял глаза и посмотрел на него. Молодой человек не успел отвести взгляд и тут же встретился с ним глазами.

На красивом лице мужчины явно играла улыбка, но молодой человек почувствовал необъяснимый холод, пробежавший по его телу от самых ступней.

Их взгляды встретились. Взгляд мужчины был спокойным и безмятежным, он ничего не сказал, а затем снова перевел взгляд на круглолицую девушку.

— Госпожа? — не дождавшись ответа, мужчина снова тихо окликнул.

Круглолицая девушка только тогда пришла в себя, ее щеки покраснели, она застенчиво опустила лицо, время от времени поглядывая на мужчину, выражая свою влюбленность.

— Не могли бы вы продать это мне, госпожа? — снова спросил мужчина мягким и элегантным голосом.

— Если господину нравится эта вещь, возьмите ее, — ответила круглолицая девушка сияющими глазами и нежным голосом.

Молодой человек, услышав это, удивленно расширил глаза, недоумевая по поводу необычного поведения круглолицей девушки.

— Это... — мужчина немного помедлил, затем его губы слегка приподнялись.

— Тогда большое спасибо, госпожа.

Сказав это, он слегка кивнул в знак прощания, повернулся и ушел.

Эта нежная улыбка, эта высокая и изящная спина, легкая, словно у небожителя... Круглолицая девушка смотрела на его удаляющуюся спину с мечтательным выражением, пока голос молодого человека не разбудил ее от прекрасного сна.

— Он уже ушел, а ты все смотришь? — небрежно съязвил молодой человек.

Круглолицая девушка очнулась, и, увидев молодого человека, ее выражение лица тут же изменилось. Она воскликнула: — «Три Беседы» нужны Госпоже Су, что же теперь делать?! Вернусь, и меня точно отругают!

Молодой человек, увидев это, тихо выругался про себя — так и есть!

— Будьте добры, дайте мне еще один экземпляр!

Молодой человек беспомощно покачал головой — где ему взять еще один экземпляр?

— Умоляю вас, в следующий раз, когда придете к нам, я попрошу Госпожу Су... Ой... — круглолицая девушка, словно что-то вспомнив, досадливо пробормотала: — Чуть не забыла, вы ведь не можете прийти к нам. — Сказав это, она даже укоризненно взглянула на него, а затем беспомощно отвернулась и ушла.

Молодой человек уставился на ее удаляющуюся спину, в душе кипя от злости. Он задрал подбородок и вызывающе крикнул: — Это же Исянлоу, кто сказал, что я не могу туда пойти? Это *эта старшая барышня* не хочет туда идти!

Она — Цзи Лоюй, единственная любимая дочь Господина Цзи, богатейшего человека Линьяна.

«Чтобы жениться на дочери, следует войти в дом Семьи Цзи; чтобы найти зятя, следует быть подобным Гуань Сифэю». Эти слова относились к двум крупнейшим богатым семьям Линьяна прошлых лет.

Семья Гуань располагалась в западной части города, их основным бизнесом были древесина и лекарственные травы. Единственный сын Господина Гуаня, Гуань Сифэй, женился на дочери ученого Цюй. Несколько лет спустя отец и сын Гуань, к несчастью, погибли в результате несчастного случая, и состояние семьи пришло в упадок. Теперь делами управляет Госпожа Гуань. А Семья Цзи в восточной части города занималась в основном чайными домами и гостиницами, а также зерновым бизнесом и прочим; почти все известные чайные дома и гостиницы в Линьяне принадлежали Семье Цзи.

В последние годы Семья Цзи стала богатейшей в Линьяне.

Семья Цзи

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение