Она могла бы сказать это прямо, но не могла. Не только благородный муж может быть верен слову, но и маленькая женщина, сказав слово, не вернет и четверкой лошадей.
К тому же, втягивать Сяо У в распри Шэньюэ... не слишком ли опасно?
— Несколько дней назад в Линьяне внезапно появилась группа людей из мира боевых искусств, и все они за одну ночь бесследно исчезли, — Сяо У встал и отряхнул с себя пыль. — По совпадению, в ту же ночь в аптеке вспыхнул пожар, унесший две жизни. Связь между этим нельзя игнорировать.
Он был невысокого роста, с чистым и красивым лицом.
— Что вы собираетесь делать? — с любопытством спросила Цзи Лоюй.
— Пока совершенно нет никаких зацепок, — ответил он. — Два тела так сильно обгорели, что их трудно опознать, и коронер может сделать лишь все возможное. Результаты экспертизы из Ямэня Линьяна говорят, что на костях нет следов внешних повреждений, возможно, они задохнулись от дыма... Но, по моему мнению, эти двое, вероятно, погибли еще до начала пожара.
— Неизвестно, почему эти двое оказались в заброшенной аптеке, — анализировал Сяо У с ясным взглядом. — Можно с уверенностью сказать, что они не могли здесь ночевать. Оба были крепкими мужчинами средних лет, которые даже занимались боевыми искусствами для укрепления здоровья. При таком пожаре они должны были легко выбраться, если бы были в сознании. Это означает, что во время пожара они либо были без сознания, либо уже погибли. Я предполагаю, что они погибли. Поскольку это не внешние повреждения и не причина пожара... похоже, они, скорее всего, умерли от отравления.
Анализ Сяо У заставил ее сердце дрогнуть, и она с изумлением открыла рот. Ее испуганное выражение было не притворством, а шоком от точного вывода Сяо У.
— Конечно, это лишь мое одностороннее предположение, — Сяо У смущенно почесал голову, увидев ее удивленное выражение. — Каково твое мнение?
Она пришла в себя, моргнула и ответила: — Я... тоже не знаю.
Сяо У удивленно поднял бровь.
Разве Лоюй всегда не интересовалась этими распрями мира боевых искусств больше всего?
Почему на этот раз ее реакция такая холодная?
— Ты ведь только что приехал, тебе не нужно зайти в Ямэнь? — поспешно сменила тему Цзи Лоюй.
Сяо У поднял глаза на закат на небе и сказал: — Спасибо за напоминание, мне нужно спешить в Ямэнь, чтобы доложиться!
Как только он прибыл в Линьян, он связался с Цзи Лоюй и попросил ее сопровождать его сначала на место преступления для осмотра. Теперь ему нужно было спешить в Ямэнь Линьяна, чтобы доложиться.
— Пусть Цзи Ши тебя проводит, — сказала она. Сяо У не очень хорошо знал Линьян.
— Хорошо, тогда будь осторожен, — Сяо У, словно что-то вспомнив, подошел к ней и прошептал: — Дело Дома Добрых Молодцев улажено, назначено на завтра, время хайши (21:00-23:00).
Сначала она опешила, а затем вспомнила, что ранее просила Сяо У об этом.
В последнее время произошло слишком много всего, и она совершенно забыла об этой договоренности.
— Сейчас еще можно передумать, — Сяо У, увидев ее ошеломленное выражение, подумал, что она колеблется.
Она слегка нахмурила брови, немного поколебавшись.
Больше месяца назад учитель внезапно появился в Линьяне. Она не видела учителя много лет и, конечно, обрадовалась, приготовила вино и еду и отправилась к нему.
В тот раз учитель, казалось, был чем-то обеспокоен, он пил, опустив голову, и в пьяном виде тихо бормотал «Мэй'эр». Она недоумевала, но перед тем, как опьянеть, учитель сказал: «Дом Добрых Молодцев? Мэй'эр, это действительно в твоем стиле...»
Она запомнила это, и за последнее время выяснила, что Дом Добрых Молодцев действительно существует, и его хозяйка — Мэй Нянцзы.
Поэтому, когда в ее сердце зародилась мысль о рождении ребенка, она подумала о «Доме Добрых Молодцев».
Как бы то ни было, ей нужно было встретиться с Мэй Нянцзы.
— Я приду в назначенное время, — ответила она, подняв подбородок.
Сяо У приоткрыл губы и снова закрыл, несколько раз пробормотал, и наконец сказал: — Тогда я тебя отвезу. — Сказав это, он обернулся, окликнул Цзи Ши, и они вдвоем ушли.
Цзи Лоюй тихо стояла на месте.
Разрушенный пейзаж вызывал у нее чувство печали.
В последние годы борьба Семьи Цяо, сопротивление Семьи Гуань... Все прошлое словно ожило перед глазами, и теперь она чувствовала себя так, словно прошло целое поколение. Она невольно покачала головой и тихо вздохнула.
В ту ночь у нее было много вопросов, но Лэн Яое снова уехал, не попрощавшись.
Этот человек слишком уж... всегда так, приходит, когда хочет, уходит, когда хочет... Раз он мог уйти так холодно и бессердечно, разве она не может быть такой же беззаботной?
Думать слишком много бесполезно, это лишь создает впечатление, будто она не может его забыть.
Нет, нет, нет... Она не думала об этом человеке, просто некоторые вопросы не давали ей покоя, и она никак не могла их понять.
— Как же так, что там снова оказался деревянный ларец? — пробормотала она.
По идее, ларец должен был быть извлечен учителем больше месяца назад. Кто же положил его обратно?
Долго размышляя, она подняла голову.
К этому времени солнце уже зашло, на западе осталась лишь полоска темного заката. Она собиралась уходить, как вдруг раздался свист, и стрела из рукава с небольшой силой пролетела мимо. Она наклонилась в сторону и поймала ее рукой.
К стреле из рукава была привязана записка. Она развернула ее и, слегка нахмурив брови, пробормотала: — Что за... все еще считает меня маленьким ребенком... — Когда она бормотала, засовывая записку за пазуху, знакомая фигура незаметно появилась, словно из ниоткуда.
Лэн Яое в белой одежде стоял, изящный и легкий. Ее сердце обрадовалось, и она хотела подойти, но, вспомнив только что полученную стрелу из рукава, виновато застыла на месте.
— Ты всегда так появляешься и исчезаешь? — поддразнила она.
— А ты? Что ты здесь ищешь? — его взгляд был равнодушным.
— Просто проходила мимо по дороге домой.
— Давай, — сказал он. — То, что у тебя в руке, — его взгляд холодно уставился на нее.
На ее милом лице появилась улыбка, и она притворилась, что ничего не знает, спросив: — Что у меня в руке? — Сказав это, она с улыбкой раскрыла ладони, на которых ничего не было.
Лэн Яое прищурил глаза, резко схватил Цзи Лоюй за правое запястье. Левая рука Цзи Лоюй быстро поднялась, и она ударила ладонью по его левому плечу. Лэн Яое резко отпрыгнул назад, потянув ее за собой. Цзи Лоюй споткнулась, чуть не упав вперед.
— Ой-ой-ой... Как больно! — Она погладила правое запястье, кокетливо жалуясь, ее глаза-озера наполнились слезами, вызывая жалость.
Лэн Яое слегка нахмурил брови.
Только что он ослабил силу ладони, но, увидев ее жалкий вид, невольно напрягся.
Он отбросил странное чувство в сердце и вдруг обратным движением легко похлопал ее по руке. Из ее рукава выпала стрела из рукава. Он вовремя поймал ее и холодно посмотрел на нее.
Разоблачили?
Она потерла запястье, ее глаза забегали, и прежней нежности и боли не осталось и следа.
— Ты, великий Глава секты, зачем отнимаешь у людей вещи! — недовольно пробормотала она.
Он искоса взглянул на нее, взял стрелу из рукава, посмотрел на нее и, ничего не сказав, убрал за пазуху.
— Эй, это я подобрала, верни! — Она надула губы, требуя.
Он не обратил внимания и спросил в ответ: — Послание на стреле?
Она широко раскрыла глаза.
Не может быть?
Он и это знает?
Она еще не понимала, какая связь у учителя с Шэньюэ — благосклонность или вражда?
Любовь или ненависть?
Сейчас она не могла легко выдать местонахождение учителя.
— Что? — Она моргнула, собираясь наотрез отрицать.
Уголок губ Лэн Яое слегка изогнулся, в его сдержанном взгляде и уверенном выражении лица было ясно, что она сейчас как черепаха в кувшине.
— Сказала нет, значит нет. Что ты можешь сделать? — Она просто стала упрямиться.
Его взгляд холодно скользнул по ее груди, Цзи Лоюй широко раскрыла глаза и невольно отступила назад.
— Что ты собираешься делать? — Ее руки непроизвольно закрыли грудь.
Взгляд Лэн Яое скользнул, он немного поколебался и сказал: — Вынь сама.
— Нет, не вытащу. Если можешь, возьми сам! — Она подняла подбородок, гордо вызывая его, и подумала про себя, что он, будучи достойным Главой секты, не станет рисковать обвинением в неподобающем поведении с женщиной, верно?
— Думаешь, я не посмею? — Он поднял бровь, с выражением гордости и беззаботности.
Это его выражение... Она слегка съежилась, ее ясные глаза широко распахнулись.
— Ты... Я же девушка! — Нужно было напомнить, ведь она всегда одевалась как мужчина.
— Я не возражаю, — уголок его губ, казалось, слегка приподнялся.
Ее миндалевидные глаза расширились.
Он не возражает?
Он что, издевается?
Это она должна возражать, верно?
— Я очень возражаю! — сердито ответила она.
Его губы изогнулись вверх, в глазах мелькнула улыбка, и от него исходила аура спокойствия и невозмутимости.
Решил, что она не вырвется из его рук?
Ее взгляд внезапно блеснул.
— Учитель! — Она взглянула ему за спину и удивленно воскликнула.
Лэн Яое удивленно обернулся. Позади него было пусто, ни души.
Обернувшись, он увидел, что ее фигура уже стремительно умчалась.
Он не обратил на это внимания, глядя на удаляющуюся фигуру, и с уверенностью улыбнулся.
Цзи Лоюй применила технику легкой походки и быстро полетела. Не потому, что она считала, что ее легкая походка может сравниться с Лэн Яое, а потому, что она полагалась на одно — это была ее территория!
В Линьяне мало улиц и переулков, которые не были бы знакомы старшей барышне Цзи.
Поэтому она направилась в самые глухие переулки, уверенная, что этот чужак ее не найдет.
Пробежав долгое время, она остановилась в тихом, уединенном переулке.
Она обернулась, не увидев никого, кто бы преследовал ее, затем наклонилась, задыхаясь, и пробормотала: — Теперь он точно меня не найдет.
Когда дыхание выровнялось, она повернулась и вдруг врезалась в крепкое тело.
Она испуганно вскрикнула, а подняв голову, обнаружила, что перед ней стоит Лэн Яое.
— Как ты можешь пугать... Мужчина обижает женщину, взрослый обижает ребенка... — Она была так напугана, что потеряла дар речи.
— Как я тебя обидел? К тому же, тебе скоро двадцать, ты все еще ребенок? — Видя ее испуганное выражение, он невольно смягчил тон.
Забыв о страхе, она с любопытством спросила: — Как ты узнал, что мне скоро двадцать?
— Несложно узнать, — поддразнил он. — Стоит провести в Линьяне всего один день, и трудно не услышать о всевозможных делах старшей барышни Цзи. Все наперебой делают ставки, сможет ли старшая барышня Цзи найти идеального зятя до двадцати лет.
С ее девятнадцатого дня рождения эта ставка была открыта. По мере приближения срока, видя, что шансы найти зятя невелики, и все больше людей ставили на проигрыш, через несколько месяцев букмекер просто установил правило, что можно ставить только на выигрыш.
— Тоже верно, — самоиронично улыбнулась она.
— Отдай, — вдруг холодно сказал он.
А?
Все эти разговоры не заставили его забыть об этом?
Она беспомощно опустила плечи.
— Сначала скажи мне, как ты меня нашел? — Не верю...
(Нет комментариев)
|
|
|
|