Глава 4: Умный Ребенок (Часть 2)

— Из-за двери комнаты послышался звук. Князь Дунхай не успел добежать до кровати, поэтому быстро развернулся и сел как положено на кушетку. Ему пришла в голову идея, и он схватил Хань Жуцзы за руку, прижав его к подоконнику. Хань Жуцзы был шокирован, но Князь Дунхай не применил большой силы, поэтому он тоже не особо сопротивлялся.

— Ты пытаешься сбежать через окно! — громко крикнул Князь Дунхай. Дверь открылась, и снаружи хлынул свет. Он закричал еще громче: — Скорее сюда! Жуцзы пытается сбежать!

Не в силах терпеть такие несправедливые обвинения, Хань Жуцзы начал сопротивляться, но у него была та же сила, что и у Князя Дунхая. Потеряв инициативу, он не смог одолеть Князя Дунхая, и его прижимали все сильнее. Раздался нежный голос:

— Вы же братья, зачем вы ссоритесь?

Князь Дунхай добился своего и отпустил Хань Жуцзы. Он спрыгнул на пол и сказал:

— Это дитя выражает почтение Великой Наложнице. Жуцзы пытался сбежать, но я поймал его с поличным.

— Ты знаешь, кто я? — Великая Наложница Шан-гуань с любопытством посмотрела на Князя Дунхая. Рядом с ней евнух Цзо Цзи нес фонарь, а служанка — длинный деревянный ларец.

— На десятый день восшествия Господина Отца на престол был устроен семейный банкет. Тогда это дитя выражало почтение Вдовствующей Императрице и Великой Наложнице, — Князь Дунхай стоял в безупречной позе, являя собой образец надлежащего поведения.

Великая Наложница Шан-гуань улыбнулась:

— Верно, теперь я вспоминаю. Тогда ты был вот такого роста. Дети так быстро растут — теперь ты примерно моего роста.

— Матушка часто жалуется на мой высокий рост. Она говорит, что из-за меня она больше не может ежедневно выражать почтение Вдовствующей Императрице и Великой Наложнице.

Великая Наложница улыбнулась и кивнула, затем перевела взгляд на Хань Жуцзы:

— Не думаю, что я видела тебя на том семейном банкете.

Хань Жуцзы понятия не имел, что это за семейный банкет. Князь Дунхай быстро вмешался:

— Три года назад, когда Господин Отец взошел на престол, это было время великой радости и празднования. Но Дева Ван была найдена тайно плачущей во дворце, и поэтому была обвинена в серьезном неуважении. Следовательно, Господин Отец не пригласил их двоих на тот семейный банкет.

Великая Наложница кивнула, ее улыбка слегка померкла:

— Почему ты пытался сбежать?

Хань Жуцзы поднял руку, чтобы указать на Князя Дунхая, и уже собирался сказать, что его подставили. Но Князь Дунхай снова опередил его и сказал:

— Он хочет вернуться к Деве Ван. С тех пор как он вошел во дворец, он плачет о том, как скучает по матери. Разве я не прав, Жуцзы, разве ты не говорил этого?

Хань Жуцзы пытался придумать, как ответить на такой вопрос, полный полуправды, когда Великая Наложница рассмеялась и сказала:

— Ты вырос, но все еще обладаешь нравом ребенка. Пойдем со мной, я отведу вас обоих в другое место.

— Когда мы сможем увидеть Вдовствующую Императрицу? — Князь Дунхай сразу же стал подозрительным.

Великая Наложница рассмеялась, но не ответила. Она повернулась, чтобы покинуть покои, и Князю Дунхаю ничего не оставалось, как последовать за ней, за ним шел Хань Жуцзы, а служанка с ларцом — самой последней. Цзо Цзи нес фонарь и шел рядом с Великой Наложницей. В центральном зале стояли две служанки. Они охраняли путь в восточные покои, где находилась Вдовствующая Императрица. Она вызвала двух принцев, но сама не появилась. Князь Дунхай и Хань Жуцзы не могли не посмотреть с любопытством. Князь Дунхай замедлил шаги и вдруг бросился к двум служанкам, охранявшим проход. Он громко закричал:

— Вдовствующая Императрица! Я Князь Дунхай! Я желаю вас видеть!

Служанка с ларцом шагнула вперед, протянула руку и потянула Князя Дунхая к выходу. Князь Дунхай мог только спотыкаться, чуть не споткнувшись о порог. Служанка повернула голову к другому принцу — Хань Жуцзы сам ускорил шаг, тайно думая, что служанка выглядит очень странно. У нее не было женственных изгибов, и вместо этого она казалась… мужчиной.

Великая Наложница Шан-гуань обернулась и рассмеялась:

— Чем умнее ребенок, тем непослушнее.

Князь Дунхай не обратил внимания на служанку, а вместо этого разрыдался.

— Я тоже скучаю по Матушке, поэтому на мгновение забыл свое место. Вдовствующая Императрица — моя истинная мать.

Великая Наложница Шан-гуань улыбнулась, но ничего не сказала. За пределами дворцовых покоев стоял паланкин и десятки евнухов и служанок. Великая Наложница жестом пригласила принцев войти в паланкин, а сама пошла рядом.

Паланкин дернулся вперед. Внутри Князь Дунхай толкнул Хань Жуцзы и в панике сказал:

— Ты понимаешь?

— Что понимать?

— Мы даже не видели Вдовствующую Императрицу. Очень возможно… что ее убили. Нас не задержали, нас похитили. Мы можем…

Князь Дунхай прижался к Хань Жуцзы, чтобы лучше использовать его как щит, если убийца совершит нападение. Хань Жуцзы на мгновение задумался:

— Если мы оба умрем, кто станет Императором?

— Глупец, конечно, это будет кто-то из клана Шан-гуань.

Князь Дунхай тут же понял, что его ответ был слишком глупым, и быстро изменил тон.

— Они выберут кого-то из Императорского Клана, чтобы сделать его марионеточным императором. Мы слишком стары, они выберут младенца двух-трех лет. Точно, такое уже случалось в предыдущих династиях. О Небеса, меня убьют!

Князь Дунхай нервно схватил Хань Жуцзы за запястья, все его тело дрожало. Хань Жуцзы на мгновение попытался вырваться, но не смог освободиться из его хватки. Он мог только утешить Князя Дунхая, сказав:

— Нет, этого не случится. Если клан Цуй так силен, как ты говоришь, Вдовствующая Императрица не убьет тебя.

— Ты уверен? О, точно, убить меня было бы равносильно тому, чтобы вынудить клан Цуй к открытому восстанию. Хе-хе…

Князь Дунхай отпустил Хань Жуцзы, но не был полностью успокоен. Он молчал всю оставшуюся дорогу. Паланкин опустили на землю, и евнух Цзо Цзи открыл занавески, заглянув внутрь:

— Мы прибыли в Императорский Храм Предков, пусть два принца выходят.

Князь Дунхай толкнул Хань Жуцзы в волнении:

— Императорский Храм Предков — это место, где проводятся обряды поклонения предкам! Я стану Императором!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Умный Ребенок (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение