Пролог

В последний день июля, в 41-й год эры Чжунмяо, подошло к концу долгое правление. Император Великой Империи Чу, после многих лет мучительной болезни, наконец скончался ночью. Прожив 58 лет и пробыв на троне 41 год, он был удостоен посмертного титула Императора У, Воинственного Императора.

Тридцатитрёхлетний кронпринц сидел у смертного одра своего отца; перед ним на коленях стояли Пять Доверенных Чиновников, выбранных покойным Императором, а по бокам — десятки императорских гвардейцев. Месяц спустя Воинственного Императора предали земле, и новый Император взошёл на престол. Как это было принято для прошлых Императоров, из «Дао Дэ Цзин» была выбрана фраза для нового названия эры — «Сянхэ». Согласно прецеденту, новое название эры должно было вступить в силу только в первый месяц нового года, и поэтому оставшиеся несколько месяцев года всё ещё принадлежали старому Императору, покоящемуся в своей гробнице. Тем не менее, новый Император не стал медлить с восстановлением порядка в государстве, отменив большое количество указов, даровав амнистию множеству заключённых, обличив коварных льстецов, а также оправдав и повысив в должности оклеветанных верных чиновников. Конечно, Империя Чу была основана на принципах сыновней почтительности, поэтому каждый официальный указ нового Императора щедро и обильно восхвалял заслуги Воинственного Императора, прежде чем с великим смирением и трепетом указать на какой-либо незначительный, скудный, ничтожный недостаток, который требовал исправления.

Когда Воинственный Император сидел на троне, Империя Чу достигла золотого века — никто не мог этого отрицать. Только этот золотой век, казалось, длился слишком долго. Это было похоже на роскошный пир, где гости могли предаваться любым желаниям, и когда эйфория угасла и наступило истощение, никто не проявлял интереса к ещё большему количеству вина или женщин, и каждый лишь желал крепко спать в своей постели. Но у нового Императора не было времени крепко спать. Он терпеливо ждал слишком долго и хотел быстро действовать, чтобы вернуть хаотичное государство в порядок. К сожалению, Небеса не вняли желаниям человека. Даровав Чу Императора на 41 год и беспрецедентный золотой век, они тоже погрузились в дремоту и забыли даровать свои благословения и защиту новому Императору. В последний день сентября, в 3-й год эры Сянхэ, новый Император скончался в возрасте всего 36 лет. Ему был присвоен посмертный титул Императора Хуань, Милостивого Императора, и он оставил после себя юных сыновей, одиноких вдов и Императорский Двор в зачаточном состоянии. Можно было бы без преувеличения назвать это настоящим хаосом.

Как ни странно, несмотря на несчастливые обстоятельства, Милостивый Император оставил после себя Кронпринца от своей главной супруги. Линия престолонаследия была ясна и неоспорима, а Пять Доверенных Чиновников, выбранных Воинственным Императором, всё ещё были рядом, чтобы поддерживать порядок при Императорском Дворе. Юному Императору было 15 лет. С юных лет он получал любовь и благосклонность от своего деда, Воинственного Императора, и своего отца, Милостивого Императора. Он также получил образование у самых известных и учёных конфуцианских учёных. Когда он взошёл на престол, он имел поддержку старших чиновников при Императорском Дворе и защиту своей матери, Вдовствующей Императрицы, во внутреннем Императорском Дворце. Он был готов стать ещё одним великим Императором, который возвестит ещё один золотой век. Но Небеса не пробудились от своей дремоты. Всего пять месяцев спустя, в феврале 1-го года эры Гунчэн, как раз когда весенний ветерок начинал подниматься, а зимний снег таять, юный Император серьёзно заболел. Три ночи спустя он последовал за своим отцом и не оставил наследников.

Менее чем за четыре года три императора встретили свою кончину. Около полуночи, всего через час после смерти юного Императора, Дворцовый Слуга Ян Фэн поспешно выбежал из императорских покоев. Он бежал один по длинным дворцовым аллеям, его сердце колотилось, тело покрылось потом, он тяжело дышал — казалось, что пятидесятилетний старик бежал, спасая свою жизнь. Пунктом назначения Ян Фэна были покои Вдовствующей Императрицы. Новости о смерти Императора уже распространились, поэтому он не шёл туда, чтобы передать сообщение. У него были другие планы, и он сожалел, что вышел слишком поздно, но было крайне важно совершить свой последний акт преданности Императору, которого он лично вырастил. Ян Фэн был одним из немногих, кто мог свободно передвигаться по Императорскому Дворцу. Вскоре он достиг покоев Вдовствующей Императрицы. Несколько евнухов, охранявших двери, наблюдали, как он вбежал во дворец — никто его не остановил. Но во дворе было более десяти евнухов, которые не были столь любезны, и они бросились на Ян Фэна, увидев его, схватив его за руки и оттолкнув. Ян Фэн закричал во весь голос.

— Вдовствующая Императрица! Надвигается беда! Надвигается беда…

Один из евнухов вытащил мешочек и целиком засунул его в рот Ян Фэну. Ян Фэн был значительно превосходил числом, но как только его собирались вытащить из покоев Вдовствующей Императрицы, из восточного крыла вышел человек.

— Стойте, — сказал он. Его голос был негромким, но очень действенным. Евнухи, державшие Ян Фэна, замерли на месте и медленно опустили Ян Фэна на землю. Ян Фэн выплюнул то, что было у него во рту, и оттолкнул окружающих. Не обращая внимания на боль, он решительно вошёл в восточное крыло, его сердце было полно презрения и боевого духа.

Тот, кто говорил под верандой, был молодым евнухом. Ему было чуть больше двадцати, он носил лазурную мантию и шапку, обычно встречающиеся во дворце, но его одежда хорошо сидела, явно сшитая на заказ. След печали можно было различить на его лице, что лишь подчёркивало его элегантную красоту. Этого человека звали Цзо Цзи, он был всего лишь младшим евнухом покоев Вдовствующей Императрицы. Ян Фэн не хотел легкомысленно рассуждать, но он искренне желал разглядеть несколько волосков на лице Цзо Цзи. Ян Фэн уставился на подбородок Цзо Цзи и жёстко сказал:

— Я должен немедленно увидеться с Вдовствующей Императрицей по делу огромной важности.

Цзо Цзи улыбнулся и сказал:

— Идите. Мы давно ждали Господина Яна.

Ян Фэн глубоко вздохнул, и на его лице появилась лёгкая улыбка.

— О? Похоже, я опоздал.

В глазах Ян Фэна Цзо Цзи был лишь изнеженным выродком — подушкой в вышитой наволочке, позором для всех дворцовых евнухов. Но помимо того, что он был презренным, он не представлял большой угрозы. Настоящий противник Ян Фэна находился внутри покоев.

Цзо Цзи внезапно сделал два шага вперёд. Он схватил Ян Фэна за руки и прошептал:

— Вы всегда были рядом с Его Величеством. Он что-нибудь вам сказал?

Ян Фэн оценил его и сказал:

— Его Величество некоторое время был без сознания… Что, по-вашему, мог сказать Его Величество?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Пролог

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение