Но он воздержался от вопросов; он всё больше убеждался, что решения принимает не этот хвастливый «брат».
Князь Дунхай внезапно замолчал. Он спрыгнул со своего места и подбежал к двери, наблюдая за происходящим снаружи через щель.
— Канцлер Инь Ухай здесь. Этот старый хитрый и коварный тип — он никогда не сделает ничего, что могло бы выделить его. Бесполезно ожидать от него каких-либо действий. Когда я стану Императором, я непременно смещу его с должности. Конечно, я не должен действовать слишком опрометчиво. Я подожду по крайней мере полгода. Не буду спешить с быстрыми результатами, как Отец.
Князь Дунхай оставался у двери, подглядывая наружу. Он казался весьма осведомлённым, узнавая многих чиновников.
— Главный Цензор Правой Руки Шэнь Минчжи тоже здесь. Все говорят, что он честен и непоколебим, но я думаю, он просто дерзок. Иногда не стоит читать слишком много книг и постоянно рассуждать о конфуцианских идеалах. Он может поддержать тебя, только потому что ты на несколько дней старше меня. Но не зазнавайся, Шэнь Минчжи крайне непопулярен при дворе — все его боятся, но никто с ним не согласен. Чем больше он тебя поддерживает, тем менее вероятно, что ты станешь Императором.
— Главный Цензор Левой Руки Сяо Шэн. Ха-ха, он с моим кланом Цуй и является соперником Шэнь Минчжи. Он, конечно, поддержит меня.
— Главный Командующий Хань Син. Он старший член Императорского Клана, а также честный человек. По старшинству он на самом деле наш двоюродный дед. Как и канцлер Инь Ухай, он не осмеливается ничего делать, кроме как поддерживать статус-кво. Когда я стану Императором, я отправлю его в отставку. Хотя Главный Командующий — это всего лишь почётная должность без реальной власти, это должность первого ранга, и её нужно доверить кому-то из Императорского Клана, кто заслуживает доверия. В любом случае, это будешь не ты.
— Пока у нас ничья. Но не зазнавайся. Настоящие вершители судеб, которые могут решить, кто взойдёт на трон, — это не эти люди.
Хань Жуцзы не хотел казаться слишком невежественным, поэтому прервал его:
— Думаю, это будет Вдовствующая Императрица.
Это, казалось, снова разозлило князя Дунхая. Он яростно обернулся, нахмурив брови.
— Какой же ты противный — глупый и раздражающий. Кто сказал тебе, что Вдовствующая Императрица решает всё? Твоя мать? Вы с матерью одинаково глупы. Власть Вдовствующей Императрицы исходит от Императора. Когда Император умирает, она может полагаться только на свой собственный клан. Госпожа Шан-гуань была Императрицей три года, а Вдовствующей Императрицей — меньше полугода. Её клан ещё не закрепился должным образом при Императорском Дворе — у них даже нет положения, чтобы обсуждать важные вопросы. В отличие от нас, Цуй, ещё во времена правления Воинственного Императора члены нашего клана уже занимали посты по всему Императорскому Двору.
Хань Жуцзы слегка покачал ногами.
— Неудивительно, что ты узнаёшь так много людей.
Князь Дунхай принял эти слова за извинение, поэтому успокоился, и его тон смягчился.
— Этому меня научил мой Наставник.
— У тебя есть Наставник?
— А у тебя нет?
Хань Жуцзы покачал головой.
— Это следствие того, что меня не жаловали. Мой Наставник — известный конфуцианец с бесчисленным множеством учеников. По крайней мере, десять его учеников — высокопоставленные чиновники третьего ранга и выше, хотя сам он не любит быть чиновником. Мой дядя по материнской линии приложил огромные усилия, чтобы он обучал меня. Если у тебя нет Наставника, то кто научил тебя читать?
— Моя мать.
Князь Дунхай презрительно усмехнулся.
— Тогда ты, должно быть, не очень хорошо читаешь.
Сказав это, он продолжил следить за происходящим за дверью. Вскоре он взволнованно хлопнул по двери.
— Мой дядя наконец-то здесь. Цуй Хун, ты наверняка слышал о нём. Главнокомандующий Южной Армии — половина военных сил Столицы находится под его контролем. С ним я могу быть спокоен, и мой Наставник тоже. Когда я взойду на трон, я назначу его Канцлером.
— Ты только что сказал, что он не любит быть чиновником.
— Это потому, что я не Император. — Князь Дунхай повернулся и посмотрел Хань Жуцзы в глаза, не понимая, почему это вообще был вопрос.
Ещё несколько чиновников вошли во дворец, и князь Дунхай всё больше радовался. Он без умолку говорил о наградах и наказаниях, которые он раздаст, когда станет Императором. Внезапно он замолчал и побежал обратно на своё место. Он сел прямо и с надлежащей осанкой, и на его лице появилось обиженное выражение. Мгновенно его властный вид сменился робкой печалью.
Хань Жуцзы только начал недоумевать, когда дверь открылась, и в комнату вошёл молодой, красивый евнух. Он поклонился двум князьям, прежде чем выпрямиться. Улыбаясь с оттенком грусти, он сказал:
— Пусть два князя следуют за мной. Вдовствующая Императрица призвала вас.
Хань Жуцзы подумал, что князь Дунхай будет ликовать от победы. Неожиданно, казалось, князь Дунхай стал совершенно другим человеком. Он встал и заговорил, словно сдерживая рыдания.
— Мой Императорский Брат, к сожалению, покинул нас в этом мире. Мы двое — всего лишь невежественные мальчишки, если есть что-то, что могло бы облегчить горе в сердце Вдовствующей Императрицы, я надеюсь, вы сможете сообщить нам. Как мы можем к вам обращаться?
— Вход двух князей во дворец — величайшее утешение для Вдовствующей Императрицы. Я Цзо Цзи, всего лишь обычный слуга во дворце Вдовствующей Императрицы.
Хань Жуцзы едва мог поверить своим глазам. Он чувствовал, что должен что-то сказать, но не мог придумать ничего. Всё, что он мог, это следовать за князем Дунхаем и выйти из комнаты.
— Старший брат, пожалуйста, иди вперёд. — Князь Дунхай смиренно уступил дорогу, отступив в сторону.
Хань Жуцзы на мгновение остолбенел. Затем он пошёл вперёд. Молодой евнух улыбнулся и повёл их. Он вывел двух князей из комнаты в западном крыле, направляясь к центральному залу. Двор был пуст, а из восточного крыла напротив доносились спорящие голоса. Семь или восемь евнухов и служанок стояли в центральном зале, но Вдовствующей Императрицы нигде не было видно.
Хань Жуцзы подумал, что что-то не так. Глаза князя Дунхая метались по сторонам, осматривая окрестности. Он хотел задать вопросы, но в конце концов сдержался.
Цзо Цзи привёл двух князей в тёплую комнату в западной части зала. Комната была просторной, с большой кроватью, придвинутой к стене, и полным комплектом постельных принадлежностей. Под окном стоял длинный диван. Вдовствующей Императрицы в комнате тоже не было.
Князь Дунхай больше не мог сдерживаться.
— Господин Цзо, Вдовствующая Императрица…
Цзо Цзи стоял у двери и легко сказал:
— Вдовствующая Императрица разрывается от горя. Она не может ни с кем встречаться в данный момент.
— Но вы сказали, что Вдовствующая Императрица призвала нас. — Князь Дунхай не мог скрыть своего сильного недовольства.
— И вы двое были приведены в покои Вдовствующей Императрицы. Таким образом, вы ответили на призыв. Пусть два князя хорошо отдохнут здесь.
— Отдыхать как долго? Мы будем здесь спать? — Князь Дунхай был поражён.
— Вдовствующая Императрица относится к двум князьям как к своей плоти и крови. Обычные люди не имеют права оставаться на этой территории. — Цзо Цзи на мгновение рассмеялся. — Вдовствующая Императрица находится в комнате на другом конце. Она не любит шума, поэтому, пожалуйста… — Цзо Цзи сделал жест рукой, призывая к тишине. — Если у вас будут какие-либо просьбы, достаточно будет тихо постучать в дверь.
Цзо Цзи вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Князь Дунхай стоял в шоке, затем низко прорычал:
— Чёрт возьми! Этот мерзкий евнух! Нас задержали!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|