Нефритовый кулон и котомка Цзян Лэя (Часть 1)

Два года спустя. Зима.

Прошло два года, и мне уже двадцать. Через тринадцать дней в штаб-квартире Лиги Боевых Искусств в столице состоится турнир, на котором выберут самого сильного бойца, который сменит моего дедушку на посту главы Лиги. В этом турнире могут участвовать только представители четырёх великих школ столицы. В нашей Школе Наньчэн сильнейшим бойцом был старший наставник Ван, но он ушёл два года назад. Поэтому нашу школу будет представлять мастер.

Тан Цзянь, придя в Школу Наньчэн, усердно тренировался, и его навыки быстро улучшались. Но ему не хватало опыта, и он пока не мог сравниться с лучшими бойцами школы. За эти два года я тоже стал тренироваться усерднее, и мои навыки значительно выросли. Ван Хэ ушёл два года назад, так что теперь я был одним из сильнейших учеников Школы Наньчэн.

Мы с Дин Ляном и Тан Цзянем вместе ели и тренировались. Мне казалось, что Тан Цзянь занял место Ван Хэ в моём сердце. Когда я был с Тан Цзянем, у меня возникали те же чувства, что и раньше, когда я был с Ван Хэ. Точно такие же.

Возможно, я уже забыл Ван Хэ.

В тот день после полудня, когда Дин Лян отправился хвастаться перед своими учениками, мы с Тан Цзянем стояли у стены и ждали мастера.

— Ты пришёл в Школу Наньчэн ровно два года назад? — спросил я Тан Цзяня.

— Да, как быстро летит время, — ответил Тан Цзянь.

— Через тринадцать дней состоится турнир. Если наш мастер станет главой Лиги, он переедет в столицу и будет редко появляться в Школе Наньчэн. Тогда мы с тобой и Дин Ляном будем самыми старшими учениками, — сказал я.

— Если мастер станет главой Лиги, он передаст тебе место главы школы. Вряд ли он выберет Дин Ляна, — сказал Тан Цзянь.

— Дин Лян просил меня не рассказывать тебе об этом, но я всё равно хочу, — сказал я.

— О чём ты хочешь рассказать? — спросил Тан Цзянь.

— Ну… слушай. До твоего прихода Дин Лян тренировался у мастера. Он был таким лентяем! Всегда просыпался последним, и мастер ругал его по несколько раз в день, — сказал я.

— Правда? — усмехнулся Тан Цзянь.

— Конечно! Мастер устраивал спарринги между нами, и я всегда побеждал. Только один раз он выиграл, размахивая мечом, как попало, — сказал я.

— Не думаю, что это что-то постыдное, — сказал Тан Цзянь. — Главное, что сейчас старший брат Дин Лян перестал лениться. Это же хорошо.

— Не говори ему, что я тебе это рассказал. Он очень дорожит своей репутацией, — сказал я.

Мы немного поговорили, и тут появился мастер. Он велел всем ученикам собраться. Дин Лян со своими учениками прибежали послушать мастера.

— Через двенадцать дней состоится турнир. У меня много дел, поэтому в ближайшие дни тренировок не будет, — объявил мастер.

Ученики беззвучно ликовали.

— Можете идти. Хань Ли и Цзян Лэй, останьтесь, — сказал мастер.

Все ученики разошлись, в том числе Тан Цзянь и Дин Лян. На дворе остались только я, мастер и тот, кого он назвал Цзян Лэем. Я раньше не видел Цзян Лэя. Наверное, он новенький. На нём была грязная, местами рваная одежда. В руках он держал объёмистую котомку. Интересно, что там внутри?

Мы с Цзян Лэем подошли к мастеру.

— Хань Ли, послезавтра ты отправишься в столицу на десять дней, — сказал мне мастер.

— Зачем? — спросил я.

— В Школе Наньчэн есть давнее правило: если будущий глава школы не имеет опыта странствий по миру боевых искусств, он должен отправиться в десятидневное путешествие, как правило, в столицу, — ответил мастер.

Такое правило действительно существовало. Десять лет назад, когда Верховный мастер хотел назначить главой школы старшего наставника Вана, тот провёл десять дней в столице.

— Вы хотите… сделать меня главой школы? — спросил я.

— Ван Хэ ушёл два года назад, Дин Лян слишком ленив, а Тан Цзянь недостаточно опытен, — ответил мастер.

— Я… боюсь, я не справлюсь. Я не очень умён. Как я могу стать главой такой большой школы, как Школа Наньчэн? — сказал я.

— Поэтому я и отправляю тебя в путешествие, чтобы ты набрался опыта и увидел мир. Больше не спорь. Если бы Ван Хэ был здесь, я бы не доверил тебе школу, но он ушёл, — сказал мастер.

— Я понял. Значит, я отправлюсь в столицу послезавтра? — спросил я.

— Да, — ответил мастер и достал из-за пазухи серебряную иглу. — Это секретное оружие Школы Наньчэн. Если в столице у тебя возникнут проблемы, используй её.

— Такая маленькая и тонкая игла? Как ей можно убить? — спросил я, взяв иглу.

— Если попасть в жизненно важную точку, противник умрёт, — ответил мастер.

— А какие точки считаются жизненно важными? — спросил я.

— Я дал тебе иглу не для того, чтобы ты убивал, — сказал мастер.

— А для чего тогда? — спросил я.

— Я же сказал, это секретное оружие нашей школы. Если кто-то будет тебе угрожать, покажи им иглу, и они поймут, что ты из Школы Наньчэн. Кто посмеет связываться с тобой? — ответил мастер.

— Понятно. Но всё равно, мне интересно узнать, где находятся эти точки. Вы не расскажете? — спросил я.

— Нет. Догадайся сам. А теперь отведи этого юношу, Цзян Лэя, в свободную комнату. Он сегодня пришёл в нашу школу, — сказал мастер.

— Хорошо, — ответил я.

Я повёл Цзян Лэя в жилой двор. Только сейчас я заметил, что его обувь тоже была рваной.

— Эта комната свободна. Можешь здесь поселиться, — сказал я Цзян Лэю.

Мы вошли в комнату, и Цзян Лэй положил свою котомку на стол, не обратив внимания на толстый слой пыли.

— Комната рядом с большим деревом принадлежит Тан Цзяню, — сказал я, уходя. — А моя — рядом с его.

Вернувшись в свою комнату, я воткнул иглу в стол и стал размышлять о жизненно важных точках. Если промахнуться, получится просто иглоукалывание.

На следующий день я проспал до полудня. В ближайшие дни тренировок не было. Проснувшись, я пошёл к Тан Цзяню. Дверь его комнаты была открыта. Я вошёл.

— Что делаешь? — спросил я.

— Убираюсь, — ответил Тан Цзянь. — Эту комнату полгода никто не убирал, в углах паутина. Сегодня нет тренировки, вот я и решил навести порядок. А ты что делал всё утро?

— Спал. Только что проснулся, — ответил я.

— Что?! — удивился Тан Цзянь.

— Два года не мог себе позволить поспать подольше. Теперь появилась возможность, вот и отсыпаюсь. Готов поспорить, что Дин Лян до сих пор не встал, — сказал я.

Мы с Тан Цзянем подошли к комнате Дин Ляна. Я попытался открыть дверь, но она была заперта. — Вот видишь, Дин Лян ещё спит, — сказал я.

Я постучал. — Кто там? — послышался голос Дин Ляна.

— Мы с Тан Цзянем, — ответил я.

— Что случилось? — спросил Дин Лян.

— Пойдём обедать, — сказал я.

— Сейчас, подождите. Я быстро одеваюсь, — ответил Дин Лян.

Через некоторое время дверь открылась.

— Пойдёмте, — сказал Дин Лян.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Нефритовый кулон и котомка Цзян Лэя (Часть 1)

Настройки


Сообщение