Глава 10. Предательство Ван Хэ (Часть 1)

Вернувшись в свою комнату, я обнаружил, что там всё перевёрнуто вверх дном. Кто-то явно рылся в моих вещах.

Я подошёл к кровати, поднял подушку…

Кольца не было!

Единственная зацепка исчезла!

Я побежал к Ван Хэ.

— Что случилось? — спросил Ван Хэ.

— Пока я ходил к старшему наставнику Вану, кто-нибудь заходил ко мне в комнату? — спросил я.

— Не знаю, — ответил Ван Хэ. — После нашего разговора я лёг спать.

— Вот беда! Кто-то побывал у меня и украл кольцо, которое я нашёл на Задней горе! — воскликнул я.

— Правда? Но я не слышал никаких посторонних звуков, — сказал Ван Хэ.

— Единственная зацепка пропала! Теперь мы вряд ли найдём этого негодяя! — с отчаянием сказал я.

— Ты говорил, что ходил к старшему наставнику Вану. Зачем? — спросил Ван Хэ.

— Он лечил меня. Вчера вечером меня укусил ядовитый жук, — ответил я.

— Куда укусил? — спросил Ван Хэ.

— Вот сюда. — Я задрал штанину. — Старший наставник Ван сказал, что завтра опухоль спадёт.

— Я же предупреждал тебя вчера вечером, когда приносил фонарь, чтобы ты был осторожен с этими жуками, — сказал Ван Хэ. — Не думал, что ты так быстро забудешь.

— Этот жук укусил меня, пока я задумался, — ответил я.

— Ты должен был охранять Заднюю гору, а не витать в облаках, — сказал Ван Хэ. — Кого же ещё кусать этим жукам, как не тебя?

— Ну, знаешь ли, нелегко всю ночь не спать, — ответил я. — Нужно же было о чём-то думать.

— Кстати, сегодня утром я не видел ни мастера, ни старшего наставника Вана, — сказал Ван Хэ. — Дин Лян сказал, что они вроде как поссорились.

— Когда я зашёл к старшему наставнику Вану, он собирал вещи. Сказал, что уходит из Школы Наньчэн, — сказал я.

— Куда он собрался? — спросил Ван Хэ.

— Сказал, что хочет попутешествовать по миру боевых искусств, — ответил я.

— Он уже ушёл? — спросил Ван Хэ.

— Да, сразу после того, как обработал мне рану, — ответил я. — Похоже, он больше не хотел оставаться в школе. Давай лучше подумаем, как найти того, кто пробрался на Заднюю гору. А то я спать спокойно не могу.

— Но кольцо-то украли. Как мы его найдём? — спросил Ван Хэ.

— Всё равно нужно его найти, — твёрдо сказал я.

— Подумай ещё раз, — сказал Ван Хэ. — Может, ты что-то ещё запомнил о том человеке?

— Я ничего не видел, — ответил я. — Я обернулся, увидел его за спиной, и тут же потерял сознание.

— Больше ничего подозрительного не заметил? — спросил Ван Хэ.

— Нет… — ответил я.

— Тогда всё сложно, — сказал Ван Хэ. — Мы же не можем вернуться на Заднюю гору и искать улики.

— У тебя есть какие-нибудь подозрения? — спросил я.

— Нет, — ответил Ван Хэ. — Я не хочу никого обвинять без оснований.

— Ладно, — сказал я. — Я пойду в комнату, наведу там порядок. Кто-то же устроил там настоящий кавардак.

— Тебе помочь? — спросил Ван Хэ.

— Не нужно, — ответил я. — А, кстати, когда увидишь мастера, скажи ему, что старший наставник Ван разрешил мне сегодня отдохнуть. Я не пойду на тренировку.

— Хорошо, — ответил Ван Хэ и проводил меня до двери.

Вернувшись к себе, я принялся за уборку. Вещей у меня было немного, так что я быстро справился. Я лёг на кровать, решив немного вздремнуть. Всё-таки сегодня у меня выходной от тренировок.

Накрывшись одеялом, я заметил на нём маленький куриный пух.

В Школе Наньчэн уже много лет не держали кур, а повар из столовой никогда не покупал курицу в столице. Откуда здесь взялся пух?

Я взял пушинку и подул на неё. Она взлетела, покружилась в воздухе и упала на пол.

Лежа в кровати, я размышлял. С того момента, как я ушёл к старшему наставнику Вану, и до того, как я вернулся и обнаружил пропажу кольца, прошло совсем немного времени. Можно с уверенностью сказать, что вор — кто-то из Школы Наньчэн. Но любой из учеников мог зайти ко мне в комнату, пока меня не было, ведь я, торопясь к старшему наставнику Вану, забыл запереть дверь.

Кольцо наверняка украл тот, кто напал на меня на Задней горе. Кольцо было довольно тяжёлым, должно быть, оно стоило целое состояние. Наверное, поэтому вор рискнул пробраться в мою комнату.

Стоит ли рассказать об этом мастеру? Если этот человек снова попытается что-то украсть, мы будем готовы…

Но мастер сказал, что если я не услежу за Задней горой, он выгонит меня из школы. Лучше промолчать.

Но если я ничего не скажу, а этот негодяй снова…

Я незаметно для себя уснул и проснулся только к вечеру. Чувствовал себя ужасно голодным.

С самого утра я ничего не ел.

Я пошёл в столовую. Проходя мимо тренировочного двора, я заметил, что там никого нет. Все, наверное, уже ужинают.

В столовой кто-то ел, кто-то разговаривал, а кто-то… почему-то избавлялся от съеденного.

— Хань Ли, сюда! — позвал меня Ван Хэ.

Я сел напротив него. — Ты один? Где Дин Лян? — спросил я.

— Не знаю, не видел его, — ответил Ван Хэ.

— Понятно, — сказал я.

Повар принёс мне еду. — Почему ты так поздно? — спросил он.

— У меня нога болит, я проспал весь день, — ответил я.

— А Дин Лян придёт? — спросил повар. — Если нет, мы будем гасить очаг.

— Гасите, — ответил я. — Пусть ест холодное. Сам виноват.

Когда повар ушёл, Ван Хэ спросил: — Как твоя нога?

— Уже лучше, почти не болит, — ответил я.

— Я сказал мастеру, что тебя укусил жук, — сказал Ван Хэ. — Он очень волновался. Пусть он тебя и ругает часто, но на самом деле переживает за тебя. Постарайся больше его не расстраивать.

— Если мастер узнает, что я не уследил за Задней горой… — тихо сказал я.

— Поэтому мы должны найти того, кто напал на тебя, пока мастер не узнал правду, — тоже тихо ответил Ван Хэ.

— Да, да, — сказал я. — В последнее время я постоянно попадаю в неприятности. Если мастер узнает про Заднюю гору, он точно выгонит меня из школы.

— Ты правда не хочешь покидать Школу Наньчэн? — спросил Ван Хэ.

— Конечно, не хочу. Куда мне ещё идти? — ответил я.

— Знаешь, постоянно сидеть в четырёх стенах — это тоже не дело, — сказал Ван Хэ. — Мир большой, в нём много интересного. Мастер учит нас боевым искусствам, чтобы мы могли постоять за себя и не пропали в этом мире. Чтобы нам хотя бы было, что есть.

— Я предпочитаю спокойную жизнь, — ответил я.

— Но разве твоя жизнь в Школе Наньчэн можно назвать спокойной? — спросил Ван Хэ.

— Всё наладится, — ответил я.

— А если мы не найдём того, кто напал на тебя на Задней горе? Что ты будешь делать? — тихо спросил Ван Хэ.

— Не знаю, — ответил я. — Буду решать проблемы по мере их поступления.

Когда мы вышли из столовой, было уже совсем темно.

Ещё один день позади. По крайней мере, я всё ещё в Школе Наньчэн, у меня есть крыша над головой. О завтрашнем дне я подумаю завтра. А сейчас нужно хорошенько выспаться.

На следующее утро мы с Ван Хэ пошли завтракать. Вчера я проспал почти весь день, поэтому сегодня смог встать так рано. Ван Хэ же вставал рано каждое утро.

Мы только начали есть, как вдруг появился Дин Лян и сел рядом с нами.

— Вот так сюрприз! — сказал я. — Мы снова вместе завтракаем. Дин Лян, почему ты сегодня так рано встал?

— Вчера на тренировке я так устал, что даже ужинать не стал, сразу лёг спать, — ответил Дин Лян.

— Поэтому я тебя вчера и не видел, — сказал я.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Предательство Ван Хэ (Часть 1)

Настройки


Сообщение