— Ха-ха-ха! Тогда покажи, на что способен! Иначе мы не впечатлимся!
— Давай-давай! Если понравится, угощу тебя десять раз!
— Настоящий мужчина? Да он просто мальчишка!
— Так романтично! Мне бы такого парня!
Толпа оживилась. Многие смотрели на Чжан Сяоюй с завистью, отчего она вся раскраснелась. Смущенная и сердитая, она крикнула Нэнси: — Что ты несешь?!
Нэнси послал ей воздушный поцелуй.
Чжан Сяоюй стиснула зубы, но ее сердце бешено колотилось. Она чувствовала одновременно смущение и тщеславие.
— Ребята, давайте что-нибудь зажигательное! — обратился Нэнси к музыкантам.
Дуэт решил, что он хочет сорвать им выступление, не желая, чтобы все внимание досталось ему, и музыканты выложились на все сто.
Как только зазвучала энергичная музыка, Нэнси начал танцевать. Несмотря на свободную одежду, его движения были четкими и сильными, полными крутости и обаяния.
Его мастерство поразило всех. Нэнси идеально попадал в такт, хотя песню явно слышал впервые. Каждый его шаг заставлял сердца зрителей биться чаще.
— У-у-у! — раздались восторженные крики из толпы.
— Ничего себе! Круто! Вот это парень!
— Это же оригинальная хореография к песне «Дерзость»! Но он танцует даже лучше оригинала.
— Мой маленький волчонок!
— Зачем ты его так называешь?!
— А что такого? «Маленький волчонок» — это комплимент! Посмотрите, какой он дерзкий! Я думала, он милый щенок, а он оказался настоящим волком! Почему он не мой?!
В конце концов, музыканты не выдержали и затихли. Нэнси отбросил кепку, взметнув черные волосы, и на его лбу выступили капельки пота. В свете фонарей его улыбка казалась еще ярче, а кожа — белоснежной. Глаза сияли.
Пока все были заворожены, Нэнси подхватил кепку из воздуха, развернул козырьком вверх и с улыбкой сказал: — Спасибо за поддержку!
Никто не мог подумать, что такой изысканный, красивый юноша с благородной внешностью выступает ради денег. Скорее, это было просто развлечение, способ порадовать свою девушку.
Вторая версия казалась более романтичной и приятной. Зрители чувствовали себя частью этого романтического момента, тем более что юноша действительно хорошо выступил.
Один юань, десять, пятьдесят… В городе Б было много богатых людей, которые давали и по сто. Какой-то мужчина средних лет даже протянул Нэнси визитку и спросил, не хочет ли тот стать звездой.
В этом уютном местечке часто выступали артисты в надежде найти своего покровителя. Сюда также заглядывали агенты в поисках талантов.
Нэнси взял визитку, отделался парой фраз и с гордым видом направился к Чжан Сяоюй.
Взгляды еще не разошедшейся толпы последовали за ним.
Чжан Сяоюй никогда не была в центре такого внимания, но, к своему удивлению, не чувствовала страха, потому что Нэнси шел к ней.
Внезапно появились четверо телохранителей в черном и окружили их. Мужчина, шедший впереди, излучал такую мощную ауру, что все вокруг замерли.
Нэнси почувствовал неладное, когда кто-то схватил его за руку.
Обернувшись, он увидел потрясающе красивое лицо Цзи Мочэня. Еще более поразительным было выражение его лица и взгляд — гораздо более пугающие, чем утром.
Нэнси поджал губы, инстинктивно понимая, что сейчас лучше не сопротивляться. Но прежде чем его утащили, он быстро сказал: — Подождите. Что бы вы ни собирались делать, сначала отвезите мою подругу. Одной ей опасно.
Цзи Мочэнь кивнул, и один из телохранителей подошел к испуганной Чжан Сяоюй. — Мисс, я провожу вас.
Чжан Сяоюй проигнорировала его и открыла рот, чтобы что-то сказать Нэнси, но не смогла вымолвить ни слова.
Когда Нэнси затолкали в машину и она умчалась, Чжан Сяоюй пришла в себя, надула губы, и ее глаза покраснели. — Чжан Сяоюй, ты трусиха! — пробормотала она.
Люди на площади ошеломленно переглядывались.
Что это было? Ссора влюбленных? Или вмешательство властного президента?
Но почему президент похитил не милую девушку, а дерзкого парня?!
— Тц-тц-тц, — прошептала девушка из толпы, увлекающаяся яоем, ее глаза загорелись.
В машине Нэнси смотрел на Цзи Мочэня. Они расстались всего полдня назад, но мужчина выглядел так, будто прошел через тяжелое сражение. От него исходила аура усталости и раздражения.
— Господин Цзи, я думал, мы все уладили утром.
Цзи Мочэнь повернулся к нему.
Встретившись с его взглядом, Нэнси почувствовал, как у него замерло сердце. Возможно, именно сейчас он видел истинное, пугающее лицо этого мужчины.
Утром господин Цзи еще был похож на человека, но сейчас его взгляд…
Нэнси слегка нахмурился, задумавшись. — У вас что, боевая… — Он осекся. Какое ему дело? У них нет никаких отношений.
— Вам не нужно возвращать десять миллиардов, — сказал Цзи Мочэнь.
— Что? — Нэнси опешил на секунду, а затем понял. — Бесплатно?
Цзи Мочэнь посмотрел на него с сарказмом, как бы говоря: «Мечтать не вредно».
Нэнси захотелось достать нож и ткнуть его в эти вечно смотрящие свысока глаза.
Хлоп.
Цзи Мочэнь бросил ему на колени красную книжечку.
Увидев на ней надпись «Свидетельство о браке», Нэнси охватило очень дурное предчувствие. Он посмотрел на Цзи Мочэня.
Мужчина проигнорировал его.
Скрипя зубами, Нэнси открыл книжечку и увидел внутри фотографию мужчины и женщины.
Женщину звали Нэнси.
Мужчину звали Цзи Мочэнь.
Отлично!
Просто замечательно!
Только сейчас он узнал полное имя господина Цзи, и узнал он его потому, что они каким-то образом поженились!
Черт!
Даже у такого воспитанного человека, как Нэнси, не выдержали нервы, и он выругался, за что получил от Цзи Мочэня холодный взгляд.
«Строишь из себя интеллигента? Не говори, что сам не ругаешься», — подумал Нэнси.
— Господин Цзи, — несмотря на то, что теперь он знал настоящее имя Цзи Мочэня, Нэнси продолжал вежливо и отстраненно обращаться к нему, — что это такое?
— Свидетельство о браке. Наше с тобой, — ответил Цзи Мочэнь.
— И почему мы женаты?! — голос Нэнси был не менее холодным, чем у Цзи Мочэня, и в нем слышался скрежет зубов.
Цзи Мочэнь внезапно почувствовал удовлетворение. Наконец-то и этот маленький обманщик разозлился. Теперь он не один такой несчастный.
— Я тоже только что узнал, — спокойно сказал Цзи Мочэнь.
Нэнси замер, а затем с подозрением посмотрел на него.
— Ты думаешь, я бы женился на тебе? — усмехнулся Цзи Мочэнь.
— Нет, — Нэнси тоже понял, что сморозил глупость. Он взял свидетельство о браке и решительно заявил: — Поехали в ЗАГС, разведемся.
Чжао Цзеюй, сидевший за рулем, никак не отреагировал.
Нэнси еще больше удивило то, что и Цзи Мочэнь не отреагировал.
— Десять миллиардов в обмен на то, что ты будешь притворяться моей женой, — сказал Цзи Мочэнь. — Кроме того, если будешь послушной, я могу дать тебе больше.
Нэнси зацепился за слово «притворяться». Если бы не оно, он бы без колебаний швырнул свидетельство о браке в лицо Цзи Мочэню.
— Я же сказал, что десять миллиардов — не моя ответственность.
Цзи Мочэнь холодно посмотрел на него, и его слова прозвучали ледяным тоном: — Как и свидетельство о браке в твоих руках, на контракте стоит твоя подпись, так что все это — твоя ответственность. Хватит притворяться невинным, маленький обманщик.
(Нет комментариев)
|
|
|
|