Глава 6. Переодеться и бежать

Нэнси сидела в роскошном седане и размышляла, что делать дальше.

Прикинуться несчастной? Этот Цзи вроде не бьёт женщин… наверное?

Едва эта мысль промелькнула в голове, Нэнси тут же её отбросила. Пока она не знала характера Цзи, лучше держать всё под контролем.

— Простите, а когда приедет господин Цзи? Можно мне сначала в туалет? — Нэнси, наклонившись вперёд, робко спросила мужчину на водительском сиденье.

— Госпожа Нань, может, вам ещё немного подождать? — Водитель с подозрением посмотрел на неё.

Однако девушка перед ним выглядела плачевно: расплывшаяся от слёз косметика, большие очки в чёрной оправе, растрёпанные волосы, смущённое выражение лица и умоляющий взгляд. Она совсем не производила впечатления той, кто что-то замышляет или собирается сбежать.

Водитель не понимал, зачем господин Цзи задержал эту девушку. Видя, что Нэнси и правда не может больше терпеть и уже тянется к дверной ручке, он сказал: — Я провожу вас.

— Хорошо, хорошо, — быстро согласилась Нэнси и, открыв дверь, выскочила наружу.

Её тут же окружили люди. Водитель объяснил: — Я провожу её в туалет.

Охранники окинули Нэнси взглядом. Внешность девушки была обманчива, никто не верил, что восемнадцатилетняя девчонка осмелится или сможет сбежать от них, тем более что господин Цзи не давал никаких указаний относительно неё.

— Идите, но будьте осторожны, — сказал один из охранников. — Всё же бдительность терять не стоит.

Нэнси влетела в женский туалет и, быстро осмотревшись, выбрала свою цель.

Она схватила женщину, которая только что открыла дверь в кабинку, за плечо и втолкнула её внутрь, затем быстро закрыла дверь. Всё это было сделано так плавно и быстро, что никто ничего не заметил. Даже если кто-то и видел краем глаза, то, скорее всего, подумал, что это просто шутка между подругами.

— Ты… — ошеломлённо начала женщина, но Нэнси тут же зажала ей рот рукой. На лице женщины появился страх. — Ммм!

Нэнси легко справилась с её сопротивлением, вытащила из сумки телефон и попыталась его разблокировать, но обнаружила, что стоит пароль.

Она посмотрела на женщину. Та смотрела на неё с ужасом, но не собиралась сдаваться.

Нэнси спокойно взяла её большой палец и приложила к телефону. Разблокировка по отпечатку пальца сработала.

Женщина в отчаянии наблюдала, как Нэнси открывает WeChat, находит QR-код для оплаты, а затем…

Нэнси отсканировала код своим телефоном и перевела женщине 9999 юаней.

Отчаяние на лице женщины сменилось изумлением.

— У меня срочное дело, — мягко сказала Нэнси, — мне нужна твоя одежда и косметика. Я посмотрела на твои вещи, этой суммы хватит на два-три таких комплекта. Давай договоримся? Ты же не хочешь упасть в обморок прямо здесь?

Нэнси немного ослабила хватку.

— Твои последние слова звучат не очень дружелюбно, — заметила женщина.

— Главное, что мы пришли к согласию, — ответила Нэнси, услышав в её голосе готовность к сотрудничеству. Она попросила женщину открыть чемодан.

Нэнси не просто так выбрала именно эту женщину. Судя по возрасту и одежде, она наверняка взяла с собой косметику, была достаточно обеспеченной и немного педантичной, не слишком робкой, но и не безрассудной. Глядя на её багаж и неторопливые движения, а также на лёгкую усталость в её глазах, было нетрудно догадаться, что она только что вернулась из поездки, никуда не спешила и путешествовала одна.

— Дай мне зеркало, — попросила Нэнси.

Женщина, сидя на крышке унитаза, с сомнением протянула ей зеркало.

Нэнси ловко достала из кармана маленький фруктовый нож и обрезала свои длинные волосы до ушей, превратив их в рваную короткую стрижку. Затем она с помощью средства для снятия макияжа смыла косметику и нанесла новую. Всё это время женщина с зеркалом в руках наблюдала за ней, её выражение лица менялось от удивления к полному оцепенению.

Нэнси с удовлетворением посмотрела на себя в зеркало, затем выбрала из чемодана женщины кожаное платье до колен и чёрные ботильоны на шпильке с заклепками.

Меньше чем за десять минут замухрышка в больших очках превратилась в стильную и эффектную девушку с короткой стрижкой.

Нэнси игриво подмигнула ошеломлённой женщине: — Посиди здесь ещё несколько минут, хорошо?

Женщина пришла в себя, окинула Нэнси недоверчивым взглядом и спросила: — Ты что, актриса? Снимаешься в каком-то секретном шоу?

У девушки богатое воображение.

— Ты так и думаешь? — Нэнси удивлённо распахнула глаза, а затем заговорщически понизила голос. — Когда выйдешь, держись спокойно, не паникуй и не выдавай меня.

— Хорошо! Мне нужно подправить макияж? И эти деньги… может, вернуть тебе? — В глазах женщины загорелся огонёк. — Ты могла бы сразу сказать, что тебе нужно, а то я чуть не умерла от страха.

— Если бы я сказала сразу, ты бы мне не поверила. Деньги можешь оставить себе, считай это залогом за мои вещи, — Нэнси больше не хотела терять времени, понимая, что когда появится этот извращенец Цзи, убежать будет сложнее. — Мне пора, я ухожу.

Сложив косметику в рюкзак, Нэнси вышла из туалета.

Другие женщины, увидев её, с восхищением смотрели ей вслед.

Нэнси спокойно вымыла руки и вышла из туалета.

У выхода её ждал водитель. Он увидел Нэнси, и его взгляд задержался на ней.

Нэнси лучезарно улыбнулась ему и игриво подмигнула. Видя его замешательство, она рассмеялась и ещё быстрее зацокала каблучками.

Водитель посмотрел ей вслед: — Красивая девушка, но, похоже, проблемная. — После чего продолжил наблюдать за выходом из туалета.

Через десять минут.

Цзи Мочэнь с каменным лицом сидел в машине. Выслушав доклад подчинённого, он слегка улыбнулся и спокойным голосом произнёс: — Значит, вы хотите сказать, что человек средь бела дня исчез прямо у вас на глазах?

Стоявшие снаружи люди застыли.

Прежде чем Цзи Мочэнь взорвался, подбежал ещё один человек: — Босс, мы нашли вещи госпожи Нань у этой женщины. После допроса стало ясно, что госпожа Нань переоделась в её одежду, накрасилась и сбежала.

Цзи Мочэнь посмотрел на дрожащую женщину.

Женщина, которая до этого была напугана, увидев лицо Цзи Мочэня, забыла о своём страхе. Будучи ценительницей красоты, она была поражена его неземной красотой: — Вы точно снимаете шоу? Вы тоже актёр?

Цзи Мочэнь холодно усмехнулся: — Она так вам сказала?

Женщина вздрогнула от его ледяного взгляда. Даже её любовь к красивым лицам не могла противостоять ауре Цзи Мочэня. Она струсила и рассказала всё, что знала.

Услышав, что после преображения Нэнси стала невероятно красивой, Цзи Мочэнь слегка приподнял бровь: — Короткие волосы и чёрное кожаное платье?

— Я видел её, но не узнал, — признался водитель.

— Босс, мы выяснили, что госпожа Нань зарегистрировалась на поезд. Мы уже предупредили начальника станции, на этот раз она точно не сбежит, — доложил адъютант.

Цзи Мочэнь кивнул, но в глубине души чувствовал беспокойство, ему казалось, что всё не так просто: — Сначала найдите её в вагоне.

Адъютант тут же выполнил приказ и отправился звонить.

Через десять минут адъютант, приняв звонок, вернулся с побелевшим лицом.

— М? — Цзи Мочэнь посмотрел на него.

— Босс… в поезде до Гуансиньчжэня нет госпожи Нань. Её место пустует, — доложил адъютант.

— Ха! — Цзи Мочэнь не рассердился, а рассмеялся и посмотрел на часы. С тех пор, как он отправился на поиски Нэнси, всё его время было потрачено впустую.

Его… и его людей обвела вокруг пальца девчонка.

— Забавно, — медленно произнёс Цзи Мочэнь.

Адъютант промолчал. Зная своего босса, он понимал, что тот по-настоящему разозлился.

Сначала Цзи Мочэнь хотел поймать Нэнси просто из принципа, не зная, что будет делать с ней потом, но теперь у него появилась навязчивая идея — он должен был поймать эту неуловимую обманщицу.

— Объявить её в розыск, — сказал Цзи Мочэнь. — Посмотрим, как далеко она сможет убежать.

В это время Нэнси лениво сидела в автобусе. На ней были чёрная футболка, синие джинсы, бейсболка и кеды.

Макияж был другим: кожа не такая светлая, черты лица более резкие, брови чёткие и красивые. С алых губ свисала сигарета. Заметив, что девушка рядом постоянно поглядывает на неё, Нэнси повернулась к ней, приподняла бровь и, улыбнувшись, хрипло спросила: — Не нравится запах дыма? Может, мне её потушить? — Её голос с лёгкой хрипотцой заставил девушку вздрогнуть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Переодеться и бежать

Настройки


Сообщение