Глава 2. Застукала

— Сиси?!

Нэнси не ожидала, что ей так не повезет. Она собиралась перелезть в соседний номер, а затем выйти через дверь, но столкнулась с тем, что в этом номере находились знакомые ей люди.

Если она не ошиблась, то прежде чем быстро расцепиться, эти двое явно обнимались.

Мужчина был одет в белую рубашку, выглядел опрятно и интеллигентно — настоящий изысканный молодой господин, способный привлечь внимание бесчисленных благородных девиц. Женщина с овальным лицом и выразительными миндалевидными глазами была одета в короткое красное платье. Легкий макияж подчеркивал нежность её кожи. Она была невероятно красива.

Вместе они смотрелись как идеальная пара.

Нэнси спокойно вошла с балкона, словно это не она только что перелезла из соседнего номера, а вошла через парадную дверь.

— Красавчик и хитрая лисица — отличное сочетание.

Один из них был парнем Нэнси, другой — её лучшей подругой.

Неужели эта парочка, оставшись наедине, обсуждала её?

— Сиси, ты неправильно поняла! Гу Бэй сказал, что не знает, какой подарок тебе понравится, и хотел сделать сюрприз, поэтому пришел посоветоваться со мной, — Пэй Синьжуй подошла к Нэнси и попыталась взять её за руку.

Нэнси уклонилась, насмешливо глядя на Пэй Синьжуй.

И как у неё только язык поворачивается!

Пэй Синьжуй застыла, с недоумением разглядывая Нэнси. — Сиси, что с тобой? Ты мне не веришь? Я же твоя лучшая подруга! Это я вас с Гу Бэем познакомила!

— Да, если бы не ты, я бы и подумать не могла, что такой красавчик, как Гу Бэй, обратит на меня, зубрилу, внимание, — вздохнула Нэнси и посмотрела на Гу Бэя.

Гу Бэй нахмурился. — Что это за вид у тебя такой?

Пэй Синьжуй, словно только сейчас заметив это, тоже посмотрела на Нэнси и воскликнула: — Сиси, кто тебя обидел? Что с тобой случилось? И почему ты в мужской одежде? Боже мой!

— Это возмутительно! Ты оставайся здесь, я пойду поищу кого-нибудь! — С этими словами Пэй Синьжуй выбежала из номера.

Не дав Нэнси и слова сказать, она исчезла.

Вот так подруга! Наверняка хочет, чтобы побольше людей увидело её в таком виде. Нэнси посмотрела на балкон. Она уже оценила высоту — спрыгнуть оттуда было невозможно. Придется выходить через дверь.

Игнорируя Гу Бэя, Нэнси направилась к выходу.

Гу Бэй схватил её за руку. — Ты ничего не хочешь мне сказать?

Нэнси посмотрела на него. — А что я должна сказать?

Гу Бэй скривился, оглядел её с ног до головы и произнес с сарказмом: — Нэнси, так вот ты какая! Ты говорила, что не хочешь отношений до свадьбы? Не ожидал, что ты такая. Хорошо притворялась!

Нэнси тихо засмеялась, чувствуя, как бьется её сердце. Прежняя Нэнси, похоже, действительно хотела сохранить себя для Гу Бэя. Подняв голову, она посмотрела на восемнадцатилетнего парня. В его глазах читался укор. Нэнси понимала, что его гнев вызван не столько её мнимым предательством, сколько уязвленным самолюбием.

— Красавчик Гу, — Нэнси прищурилась, уголки её губ приподнялись в игривой улыбке. — Ты и правда поверил? Знаешь, как надоело смотреть на твоё позерство? Какое «никаких отношений до свадьбы»? Просто ты недостаточно привлекателен, вот и всё. Никакого интереса у меня к тебе нет.

Пока Гу Бэй был в замешательстве, Нэнси вырвала руку и ткнула его пальцем в грудь.

Толщина рубашки не могла скрыть тепла её пальца. Прикосновение вызвало странный зуд в груди Гу Бэя, и он невольно отступил.

Нэнси усмехнулась, убрала палец и сказала: — Красавчик Гу, я в тебе разочарована. Если бы Синьжуй не сказала, что ты ей нравишься, и не попросила меня проверить твои чувства, ты думаешь, я стала бы с тобой возиться? Ты думал соблазнить меня? Извини, но даже в моем возрасте ты не смог во мне пробудить ни капли интереса.

Лицо Гу Бэя стало пестрым от гнева.

Нэнси распахнула дверь и вышла, наслаждаясь ощущением собственной дерзости.

Гу Бэй был слишком самовлюбленным, и лучший способ задеть его — это отвергнуть.

Идя по коридору отеля, Нэнси выбросила Гу Бэя из головы и попыталась разобраться в своих воспоминаниях.

В свои восемнадцать, после окончания школы, её отец якобы устроил ей выпускной вечер в отеле. На самом же деле он заставил её подписать договор, по которому она становилась собственностью некоего мужчины по фамилии Цзи.

Украденные авторские права на её работы, измена парня и лучшей подруги, и, наконец, продажа собственным отцом — всё это стало последней каплей, сломавшей девушку.

Прежде чем отец напоил её снотворным, она покончила с собой, приняв смертельную дозу таблеток.

Именно поэтому Нэнси очнулась в этом теле, пережив унизительную ночь.

Нэнси, всё ещё чувствуя слабость в ногах, подумала, что зря она ограничилась лишь несколькими порезами на ягодицах этого Цзи. Надо было добавить ещё пару ударов, чтобы он почувствовал, каково это.

— Тетя, дядя Нань, скорее! Сиси сейчас очень плохо!

Мысли Нэнси прервал голос Пэй Синьжуй. Она увидела приближающуюся группу людей.

Впереди шли её отец, Нань Хаолей, и мачеха, Цяо Ли.

За ними толпились любопытные одноклассники и учителя.

Увидев Нэнси, Нань Хаолей покраснел от гнева, быстрыми шагами подошел к ней и замахнулся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Застукала

Настройки


Сообщение