Глава 13: Необычное — значит неладное

Только что у Ворот Баокан этот придворный евнух, чтобы выдать себя за знакомого перед солдатами, назвался «А Гуань», а теперь признался, что его фамилия Тун. Не Тун Гуань ли это?

Лю Юй смотрел на коленопреклоненного Туна и испытывал смешанные чувства.

Тезка? Невозможно. Лю Юй был на сто процентов уверен, что перед ним тот самый «Старуха-канцлер» (Ао Сян), который в будущем будет более двадцати лет держать в руках военную власть Великой Сун, натворит множество странных и отвратительных дел и ввергнет Великую Сун в хаос!

Почему?

Потому что он был придворным евнухом, но носил бороду!

Бородатых евнухов за пять тысяч лет истории было немного.

Тун Гуань был чрезвычайно проницательным человеком. Тот, кто в будущем сможет дослужиться до титула вана, обладал характером, несравнимым с прямолинейным шидафу вроде Чжао Юаня.

Пока Лю Юй размышлял об этом, еще не успев ничего сказать, Тун Гуань тут же почувствовал его неприязнь.

— Наставник, Гуань глуп и не знает, чем обидел вас. Но если я вызвал ваше недовольство, то это вина Гуаня.

Сказав это, он положил руку на стол, вытащил из ножен на голени кинжал для перерезания вен (цзевань цзяньдао), воткнул его в стол и собрался отрубить себе мизинец!

— Стой! — Лю Юй выхватил кинжал и с горькой усмешкой сказал: — К чему это? Просто в моей родной деревне был злодей с таким же именем. Услышав твое имя, я невольно вспомнил прошлое.

Не то чтобы Лю Юй не хотел избавиться от предателя. Во-первых, Тун еще не совершил своих многочисленных злодеяний — так Лю Юй утешал себя. Во-вторых, глядя на телосложение Тун Гуаня, Лю Юй сомневался, что они с Чжао Юанем смогут его убить!

Конечно, чтобы убить Тун Гуаня, Лю Юю не нужно было бросаться в рукопашную. Но если бы он действительно решил его убить, Тун Гуань не стал бы сидеть сложа руки. Если такого могущественного злодея (цюаньцзянь) не убить с первого раза, в будущем будут большие проблемы.

Обидев благородного мужа, еще можно договориться, но обидев подлеца — это вражда не на жизнь, а на смерть.

А Лю Юй был уверен, что Тун Гуань — абсолютный подлец.

Лю Юй помог Тун Гуаню подняться и усадил его для разговора: — Как продвигаются поиски в окрестностях?

— Докладываю наставнику, район Башни Чанцин и Квартала куртизанок Чжипихуацюй обыскали трижды. В большие особняки знати ваш покорный слуга лично водил людей из Дворцовой стражи, всех проверили, пересчитали по головам. Рыбный рынок и Южную закусочную обыскивали четыре раза. Смею сказать, мы почти землю перепахали!

Говоря это, Тун Гуань выглядел удрученным.

Он еще не был тем всесильным «Старухой-канцлером», это было время, когда он усердно карабкался наверх.

Лю Юй кивнул, пододвинул Тун Гуаню блюдо с фруктами на столе, предложив ему съесть немного, чтобы смочить горло, и только потом спросил: — А на участке от моста Дэшэнцяо до Переулка Сяотяньшуй тоже ничего не нашли?

Голос Тун Гуаня действительно охрип. Проглотив пару кусочков дыни, он тут же собрался с духом и ответил:

— На участке от моста Дэшэнцяо до Переулка Сяотяньшуй, среди постояльцев Башни Хихи, задержали пару любовников, изменявших супругам. В Квартале Сан, в нескольких публичных домах (гоулань цинлоу), нашли по меньшей мере семнадцать-восемнадцать девушек, утверждавших, что их похитили и продали. В Переулке Цзешэнь старик обвинил сына в непочтительности к родителям (уни).

— Всех их передали в Кайфынскую управу для разбирательства.

По крайней мере, этим делом он занимался изо всех сил, и отвечал очень четко.

Не то чтобы он был предан государственным делам или ненавидел вражеское государство.

Важно было то, что Вэй Юэ пообещал ему: если это дело будет выполнено хорошо, он порекомендует его на службу к великому евнуху Ли Сяню.

Человек, которому суждено было стать могущественным злодеем, как мог не понимать, что это его шанс выбиться в люди?

Поэтому, проработав так долго безрезультатно, он был действительно очень раздосадован.

Лю Юй легонько постукивал складным веером по столу. Он покачал головой Чжао Юаню, который снова хотел что-то сказать, показывая, чтобы тот не прерывал его мыслей.

Спустя некоторое время Лю Юй спросил Тун Гуаня: — А район от Переулка Сицзир и Переулка Дунцзир до Улицы Дуншицзы?

— Там выявили немало посторонних. При первой проверке поймали двух разбойников с большой дороги (цзянъян дадао). При повторной проверке обнаружили преступника, скрывавшегося под чужим именем, на счету которого было четыре убийства. В одном доме конюх, подумав, что его дело раскрыто, сам признался в связи с наложницей хозяина, краже хозяйского серебра и подготовке к побегу… — рассказывая это, Тун Гуань выглядел совершенно беспомощным.

Лю Юй же оживился: — А район от Моста у Храма Сянгосы до Третьего переулка Тяньшуй?

Он спрашивал район за районом, а Тун Гуань, который действительно вложил много сил, отвечал навскидку по каждому: — В районе Моста у Храма Сянгосы, в Храме Сышэнгуань, нашли двух беглых солдат. В подвале у Костяного Ли (Тоуцзы Ли) обнаружили трех женщин неизвестного происхождения, похоже, похищенных. У Толстяка Хуана (Хуан Панцзя) нашли комплект железных доспехов (тецзя), но он утверждал, что это его предок, служивший с императором Тай-цзу, получил особое разрешение оставить их себе, когда ушел в отставку.

— А район от Улицы Гаоту до Слоновьего навеса?

Тун Гуань без раздумий снова доложил обстановку: — Кожевенная лавка за Обувным магазином, скорее всего, шпионская ячейка Си Ся в Восточной столице. Однако нескольких задержанных там людей из Си Ся пытали, они рассказали даже о делах в Си Ся и Цинтане, но не признались в краже карт. У Навеса Лотоса было несколько подозрительных нищих с незнакомыми лицами, всех забрали. В Северном переулке Цзе был коробейник, с лицом о трех углах и восьми гранях (саньцзянь бацзяо), выглядел нехорошим человеком, его тоже забрали.

Он отвечал пункт за пунктом, без малейшей путаницы. Даже Чжао Юань, слушая, кивал — было видно, что человек усердно работает.

Но Лю Юй вдруг положил веер поперек стола, останавливая Тун Гуаня:

— То есть, только на участке от Башни Чанцин до Южной закусочной все чисто, и не удалось найти ни малейшей зацепки?

Услышав это, глаза Тун Гуаня загорелись. Одна фраза Лю Юя рассеяла туман перед его глазами.

Не то чтобы там было абсолютно чисто, но, по крайней мере, на этом участке все люди, независимо от их положения, имели соответствующие документы — хукоу и луинь, не было никого с неясным происхождением.

Необычное — значит неладное (фаньчан цзэ яо). Это было слишком странно. В таком месте, как Бяньцзин, этот район был настолько чист, что невозможно было найти никаких проблем!

Здесь определенно что-то было не так.

Тун Гуань посмотрел на Лю Юя, и на его лице появилось нескрываемое восхищение.

На этот раз это было не из-за опасений по поводу отношений Вэй Юэ и Лю Юя, а искреннее, идущее изнутри уважение.

Если бы Лю Юй не подсказал ему это, возможно, через несколько дней он и сам бы догадался.

Но какой смысл был бы в этом через несколько дней? Поезд бы уже ушел (хуанхуацай доу лян лэ)!

В столице Дунцзин миллион жителей. Как долго можно было продолжать такие проверки?

Даже если бы шидафу и знать не возмущались, солдаты, выполняющие работу, после первоначального рвения постепенно расслабились бы и стали лениться.

К тому же, как можно было долго продолжать такие беспокоящие народ проверки?

Поэтому, если бы он ждал, пока сам догадается, шпионы давно бы уже сбежали из Дунцзина.

Он поправил одежду и шляпу и поклонился Лю Юю до земли:

— Только сегодня я познал великие способности наставника!

Чжао Юань смотрел на Тун Гуаня, который поспешно покинул отдельный кабинет, чтобы заняться делом, и недоверчиво посмотрел на Лю Юя: — Что ты ему такого сказал? Я видел, как ты по дороге покупал то баоцзы, то мясные лепешки, не занимался делом, а здесь наговорил пару фраз чепухи и так взбудоражил этого придворного евнуха. Это точно хорошо? Цзыцзинь, это серьезное дело!

— Я знаю, что это серьезное дело. Успокойся. Мы же раньше обсуждали, что шпион находится именно в этом районе, ошибки быть не может.

Лю Юй с улыбкой взял баоцзы. Несмотря на раннюю весну, он все еще был теплым.

Ведь с того момента, как его достали из пароварки, прошло не так много времени.

Однако этого недолгого времени Лю Юю хватило, чтобы определить цель.

Он действительно не умел ни варить стекло, ни плавить сталь, и даже цитировал стихи с осторожностью.

Но, по крайней мере, в шпионаже и контршпионаже (юн цзянь хэ фань цзянь) Лю Юй в эту эпоху был достаточно уверен в себе.

Его происхождение «специально представленного», терпимость к нему Вэй Юэ, Управляющего делами Дворцовой стражи, то, что заместитель начальника Военного совета (шумиюань фуши) вспомнил его имя — все это было не просто так, а именно из-за его способностей!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Необычное — значит неладное

Настройки


Сообщение