Однако она не могла думать только о ненависти. Ей нужно было понять, почему он отвернулся от чувств, почему он всегда так необъяснимо исчезает. А ещё он, Хуань Вэй, он тоже был странным. Что они все задумали? Хотя она прекрасно понимала, что они определённо не хотели причинять ей вред, но они действительно скрывали от неё что-то важное.
Она должна была разобраться во всех этих туманных делах.
Цзинь Лань: «Я не могу огорчать тех, кто меня любит. Но у меня самой много поводов для грусти, и я даже не знаю, должна ли я грустить из-за этого?»
Хуань Вэй: «Верно, не грусти из-за этого».
«Поверь мне, хорошо?»
Цзинь Лань: «Верить тебе? Хорошо. Тогда пойдём вместе разбираться во всех этих запутанных делах».
Хуань Вэй: «Считаю это своим долгом».
Кэ Кэ: «Она ещё хочет докопаться до истоков? Всего лишь маленький человек хочет справиться со мной? Она действительно предаётся пустым мечтам! Я хочу, чтобы она всегда терпела неудачу, чтобы её настроение всегда было мрачным, как туман».
«Посмотрим, будешь ли ты смеяться в будущем».
Цзинь Лань: «Ха-ха, правда?
Я люблю смеяться, потому что улыбка делает меня красивой. Смех дарит хорошее настроение людям рядом со мной, позволяет им почувствовать мою любовь к ним».
Кэ Кэ: «Хорошо, поживём — увидим!»
Цзинь Лань: «Что увидим?
Может, станем подругами? У меня ещё нет хорошей подруги!»
Кэ Кэ: «Что? Как я могу стать твоей подругой? Несёшь чушь!»
Глядя на Кэ Кэ, Цзинь Лань ощутила необъяснимый леденящий холод. Она была похожа на сгусток обиды и злобы, целыми днями творящий немыслимые злые дела.
Хуань Вэй посмотрел на Кэ Кэ, не зная, как она снова будет его мучить.
Кэ Кэ: «Этот красавец рядом с ней… ты красивее его. Ты мне нравишься».
Хуань Вэй: «Что за чушь несёт эта демоница?»
Цзинь Лань: «Ты была девушкой Цин Юя?
Твои глаза целыми днями устремлены на людей рядом со мной, на мужчин, верно?»
Кэ Кэ: «Умно. Именно так. И что с того?»
Хуань Вэй: «Цзинь Лань, не слушай её! Я люблю тебя!»
Цзинь Лань: «Ничего страшного. Ты можешь любить и её. Но я прекрасно понимаю, что у тебя тоже есть причины».
Хуань Вэй: «Не слушай бредни этой женщины! Она сумасшедшая!»
Цзинь Лань: «Да, сумасшедшая. Сумасшедшая, которая хочет что-то у меня отнять».
Хуань Вэй: «Отнять? В этом мире ни одна женщина не смеет сравниться с тобой, соперничать с тобой! Она ничего не сможет отнять, получит лишь раны и печаль от тщетных надежд».
Цзинь Лань: «Да. Те, кто дорог моему сердцу, думают так же, как я. Мы с ними заодно».
Хуань Вэй: «Верно. Ты — наша королева».
Гу Гу: «Соседская сестрица, я тоже её знаю! Раньше те слова, которые я тебе говорил и которые тебя злили, — это она меня подговорила!»
Цзинь Лань: «Что? Ты его подговорила? Хорошо! Не оставляешь в покое никого рядом со мной, хочешь использовать их, чтобы причинить мне вред!»
«Похоже, тайный убийца за всеми моими делами — это ты!»
Кэ Кэ: «Я. И что с того?
Ха-ха, ха-ха! Я, и что с того?
После того как ты стала смертной плотью, никто в этом мире не сможет мне ничего сделать!»
Кэ Кэ вспыхнула фиолетовым светом и исчезла.
Минь Цзе, наоборот, задержался.
Минь Цзе: «Брат, сестра, Кэ Кэ неправа. Я помешаю ей совершать ошибки».
Затем он мелькнул и последовал за Кэ Кэ.
Глядя на этого смешного и жалкого Цин Юя, Кэ Кэ почувствовала лишь отвращение. Он больше не обладал обаянием, способным привлечь хоть какую-то женщину.
Цзинь Лань тоже выбросит его, как мусор.
Цин Юй: «Демоница Ло И, я могу служить тебе. Я верю, что для тебя я всегда буду иметь ценность».
Кэ Кэ: «Почему ты так думаешь? Могу ли я тебе доверять?»
Цин Юй: «Потому что я хочу жить. Я хочу, чтобы в конце концов я обязательно победил».
Кэ Кэ: «Победил?
Что победил?»
Цин Юй: «Её. Цзинь Лань».
Кэ Кэ: «Ха-ха, ха-ха! В этом мире действительно есть глупые мужчины, которые ничего не понимают, но знают только, как любить одну женщину».
Цин Юй: «Я смирюсь со своей глупостью».
Кэ Кэ: «Хорошо. Смирись с собой. Можешь. Я даю тебе шанс».
Она переодела Цин Юя в тёмно-зелёную одежду. И правда, он стал красив, как нефритовое дерево на ветру, с величественным и благородным видом.
Кэ Кэ посмотрела на него и зловеще улыбнулась.
Она поцеловала его. Он не уклонился. Минь Цзе смотрел, как они долго целовались.
Кэ Кэ: «Цин Юй, поговори со мной. Давай поговорим о прекрасном настроении, хорошо?»
Цин Юй: «Хорошо. Ты спрашиваешь меня „хорошо?“
Словно интересуешься моим мнением. Мне кажется, ты становишься лучше».
Кэ Кэ: «Я становлюсь лучше?
Становлюсь хорошим человеком?»
Цин Юй: «В этом мире нет разделения на хороших и плохих людей. Есть только то, считаешь ли ты человека хорошим или плохим».
Кэ Кэ: «Ты сейчас считаешь меня хорошим человеком?»
Цин Юй: «Нет. Я никогда не думал о тебе плохо. Большую часть времени это были просто злые слова, сказанные сгоряча. Не обращай больше внимания на те дела и те слова, хорошо?»
Кэ Кэ: «Нет. Я привыкла, что вы все так ко мне относитесь».
Цин Юй: «Несчастный человек».
Кэ Кэ: «Моё сердце всегда дрожит от холода. Пока я не нашла вас. Хотя я причинила вам вред, вы не убили меня. И даже готовы были объясниться со мной, заставляя моё сердце порождать мысль о том, что нельзя вредить людям».
«Но если я перестану вредить ей, я даже не знаю, где ориентир в жизни. Ради чего мне жить?»
Цин Юй: «На самом деле, ты не причиняла нам вреда. Просто мы представляли тебя ужасной. Надеюсь, всё, что мы делали раньше, — это была игра».
Кэ Кэ: «Ха-ха, ха-ха! Игра! Да, эту игру я всё равно буду продолжать. Потому что я хочу увидеть последствия, которые предсказала».
Цин Юй был в ярости:
— Ты…
Цин Юй (мысленно): «Похоже, эта демоница непостоянна и капризна. Действительно неизвестно, какие ужасные вещи она может совершить».
«Она — демон, поэтому, когда её демоническая натура берёт верх, она способна на всё».
Минь Цзе посмотрел на него и тоже дьявольски рассмеялся. В его глазах было непонятно, почему все так напряжены, почему они без конца сражаются. Кэ Кэ… она ведь тоже была вполне разумной. Но он знал, что эта группа людей полна противоречий и ран.
Конечно, главное, чтобы не пострадала его драгоценная Кэ Кэ, великая королева демонов.
Цзинь Лань очень хотела стать счастливой. Потому что ей казалось, что она избавилась от Цин Юя, который причинял ей невыносимые страдания.
Даже если в её жизни любовь оставалась пустотой, она чувствовала себя легко, без малейшего бремени.
Оказывается, слова Будды о том, что четыре элемента пусты, действительно означали такую простую лёгкость и радость.
Жить в этом мире, ничего не имея, — просто легко воспарить к бессмертию.
Оказывается, человек живёт не для того, чтобы чем-то обладать, а потому, что всё это обладание — бремя. Только полностью отбросив всё, можно по-настоящему стать счастливым.
Подумав об этом, она невинно улыбнулась. Затем ей очень захотелось пойти в храм Гугу и поклониться Будде.
Гугу: «Девушка давно не приходила».
Цзинь Лань: «Что, это Гугу скучала по мне или Будда в том зале?»
Гугу: «Наверняка все беспокоились о девушке».
Цзинь Лань: «В этот раз я поклоняюсь с самой искренней верой за всю свою жизнь».
Гугу: «Значит, раньше всё было неискренне и притворно?»
Цзинь Лань: «Нет. Просто я внезапно почувствовала, что, отбросив любовные чувства между мужчиной и женщиной, я стала такой лёгкой и свободной. Я так воспряла духом. Если бы я могла сохранить это состояние на всю жизнь, я была бы счастлива всю жизнь».
Гугу: «Посмотрите на эту девушку, всю в цветах персика [метафора романтической удачи/привлекательности]. Как же Будда сможет её спасти [от мирских страстей]?»
Цзинь Лань: «Гугу, что ты разглядела? Неужели ты не хочешь, чтобы после тебя кто-то унаследовал твою мантию [продолжил дело]?»
Гугу: «Не смею. Бедная монахиня не смеет наставлять девушку на ложный путь. В тот день не только бедная монахиня будет неправа, но и Будда в этом зале ошибётся».
Цзинь Лань: «Гугу, какая смелость! Сказать, что Будда ошибся! Поистине, первая в мире!»
Гугу: «Гугу не боится, что Будда разгневается. Просто хочет сказать девушке правду».
Цзинь Лань: «Я ценю доброту Гугу ко мне».
Гугу: «Благовония, которые девушка возжгла сегодня, по-прежнему очень благоприятны и радостны. Это говорит о том, что девушка осторожна, свободна от бедствий и несчастий, и в обычной жизни находит великую радость».
Цзинь Лань: «На самом деле, кто в этом мире знает горечь моего сердца? Я просто хочу, как и все люди в мире, стремиться к миру и обычной радости».
«Но на самом деле, горечь в сердце невыносима».
Гугу: «У той, что вся в цветах персика, естественно, бесконечные тревоги».
Цзинь Лань: «Гугу, не говори больше об этом. Как вспомнишь — так горечь».
«С трудом нашла истинное спокойствие перед Буддой, и всё равно не могу отбросить эти тревоги».
Гугу: «Хорошо. Пусть Будда благословит девушку и исполнит её желания».
Цзинь Лань с выражением надежды на лице подняла взгляд на Будду.
Как редко удаётся обрести обычное радостное настроение. Пусть с этого момента сердце всегда будет спокойным, как стоячая вода.
Даже улыбающееся лицо Хуань Вэя было таким тёплым. В этот момент она впервые искренне почувствовала, что он — её родной человек, тот, кто относится к ней с десятикратной искренностью.
Хуань Вэй: «Я просто хотел сказать тебе: тебе нравится Цзяннань, Сиху [Западное озеро]?
Я отвезу тебя в путешествие, хорошо?
Не смей мне отказывать!»
Цзинь Лань: «Такое прекрасное предложение! Только дурак откажется!»
Он, не скрывая радости, обнял её и закружил. Она рассмеялась несколько раз, словно никогда прежде так счастливо не смеялась. Он тоже громко смеялся. В этот момент никто из них не думал о том, пара они или нет. Но их глубокие чувства наполняли их головы и сердца. Возможно, в этом мире только этот мужчина мог сделать её такой счастливой, по-настоящему радостной!
Воздух в Ханчжоу был очень мягким и влажным, особенно в дни весеннего цветения. Лёгкий ветерок ласкал щёки, прохладный и освежающий, делая ум ясным, наполняя энергией и радостью сердце. И Цзинь Лань в этот момент тоже чувствовала, что за всю свою жизнь, кажется, никогда не была так счастлива. Её сердце больше не было одиноким. Хуань Вэй, словно вместе с весенним озером Сиху, с весенним Цзяннанем, вошёл в её сердце. Возможно, всё самое прекрасное, самое солнечное, самое искреннее всегда жило в её сердце. А тот Цин Юй на самом деле не был в её сердце, не принадлежал её истинному миру. Он был лишь тёмной темницей в её душе, а она наивно и смешно возвела его в ранг своей величайшей любви!
Возможно, она естественно чувствовала, что Хуань Вэй рядом с ней — это и есть спутник из её истинного внутреннего мира. Когда они были вместе, её сердце наполнялось солнечным светом, повсюду были зелёные горы и изумрудные воды, жизнь была такой сияющей, в сердце не было никакой тьмы, в глазах и сердце были только свежие и живые вещи. Мир был так прекрасен, невыразимо чудесен!
Она коснулась пальцем весенней воды озера Сиху, слегка улыбнулась. Вся нежнейшая прелесть девушки проявилась в этот миг. Хуань Вэй смотрел на неё, застыв.
Он подумал: «Вот истинный облик праматери мира. Возможно, она всегда будет той чувственной женщиной. Возможно, сердца лучших мужчин в этом мире рождены для неё».
Но в этой жизни она желала лишь, чтобы тот единственный человек в её сердце мог быть с ней всю жизнь. Её сердце постоянно тихо взывало ко всему небу и земле: «Желаю обрести сердце одного человека, чтобы не расставаться до седых волос!»
Она была святой, совершенной… Она была воплощением всего лучшего в этом мире, она была бесценным сокровищем, полным духовности, вызывающим безграничное восхищение и нежность…
Он с улыбкой молча взял её за руку. Рука была тонкой и прохладной, словно прикосновение к гладкому белому нефриту. Казалось, время остановилось в этот миг. Как было бы хорошо, если бы можно было вечно быть такими счастливыми, сладкими, радостными!
Он был опьянён. Ей казалось, что этот мир поистине прекрасен!
Самая прекрасная любовь достойна этого многочувственного Цзяннаня!
Он выбирал для неё самую красивую одежду. Его девушка была самой красивой, самой содержательной девушкой в этом мире!
Ему казалось, что он — пылинка, легко летящая по ветру и оседающая на ней, ощущающая чистую прохладу. Держа её за руку, он чувствовал, как её прохлада передаётся ему, и всё тело наполнялось приятной свежестью.
Цзинь Лань смотрела на разноцветные яркие весенние платья в шкафу и тоже чувствовала безмерную радость, исключительное удовлетворение. Женщины любят красоту, женщины — воплощение красоты!
То небесно-голубое длинное платье, яркое и в то же время полное внутреннего содержания, идеально подходило к её лицу, её темпераменту, словно созданное природой. Поистине, королева среди женщин, вызывающая безграничное уважение и восхищение!
Он обнял её сзади, прижавшись лицом к её шее, мочке уха, обжигая мужской страстью. Оба, казалось, были опьянены этим моментом… Цзинь Лань внезапно почувствовала, что яркость перед глазами исчезла, наступила тьма. Цин Юй в чёрной одежде, с глазами, налитыми кровью… Она вздрогнула и вырвалась из объятий Хуань Вэя.
Хуань Вэй нежно сказал:
— Что случилось? Ты ведь понимаешь мои чувства к тебе. Правда, я просто хочу быть рядом с тобой. Правда, я просто чувствую, что не могу без тебя.
Цзинь Лань: «Я знаю. Я тоже очень дорожу твоими чувствами ко мне. Я думаю, какими бы ни были наши отношения…
…они будут счастливыми, не причинят вреда!»
«Поэтому, что бы со мной ни случилось, ты не почувствуешь боли. Ты будешь смотреть на меня, думать обо мне и улыбаться!»
Хуань Вэй: «Я думаю, что мы друг в друге встретили самих себя. Я — это ты, ты — это я. Просто ты — женщина, а я — мужчина. Мы единое целое, от души до тела».
Цзинь Лань: «Я знаю, ты добр ко мне. Ты — самый лучший человек для меня в этом мире. Но…»
Хуань Вэй мягко прикрыл ей рот рукой:
— Я понимаю твои терзания. Мне всё равно. Мне важно только, чтобы ты была счастлива в душе, здорова телом, ясна умом. Чтобы всё было в самом прекрасном или самом естественном виде.
— Я никогда тебя не оставлю. Я всегда буду оберегать твою жизнь, оберегать твою красоту. Я всегда буду любить тебя!
Цзинь Лань: «Ты отдал мне всё самое лучшее в этом мире, самые драгоценные истинные чувства. Я тоже не обману твою любовь!
Отплачу тебе искренней дружбой!»
Хуань Вэй: «Если эти вещи могут доставить тебе радость, то они — не просто редкие сокровища. Они умеют говорить, у них есть дух. Я и они вместе говорим тебе: „Люблю тебя!“»
«Вечно люблю тебя!»
«Надеюсь, тебе тоже всегда будет это нравиться!»
Цзинь Лань слегка улыбнулась:
— Я понимаю!
Однако по её вечно смущённому взгляду он не мог понять, действительно ли она понимает.
Хуань Вэй (мысленно): «Эта девочка, боюсь, не знает, что мы — вечная семья. Даже если мы погрузимся в круговорот этого мира людей, мы будем встречаться, сопровождать друг друга и радоваться вместе жизнь за жизнью!»
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|