Глава 6

Глава 6

В тот миг сердце Вэнь Чжиянь охватило сильное чувство. Это был не страх, не гнев, а скорбь.

В это мгновение она смутно осознала всю свою жизнь — больше никакой свободы, никакой надежды.

Она была птицей, попавшей в силки этого мира, — неспособной летать, неспособной взлететь высоко.

И эта огромная скорбь породила в ней безграничную смелость, дала ей силы бороться из последних сил.

Она резко вскочила и, не оглядываясь, бросилась бежать назад.

Это был отчаянный шаг, побег, обреченный на провал, словно полет мотылька на огонь (фэй э пу хо).

Сдавленный стон отчаяния, который она пыталась скрыть, наконец вырвался наружу, когда Се Жухуэй снова схватил ее.

— Нет! — Ее крепко держали, вынуждая припасть к груди Се Жухуэя. Боль на ее лице была такой, что могла бы тронуть небо и землю.

— Умоляю вас, умоляю... позвольте мне вернуться домой, — непрерывный поток слез из ее глаз обжигал его запястья своей горячей температурой, пугая своей силой. — Генерал Се, умоляю вас, отпустите меня. В следующей жизни я буду служить вам как вол и конь (дан ню цзо ма), непременно отплачу вам.

Она без умолку молила, даже опустилась на колени, чтобы бить ему челом, лишь бы вымолить его сострадание на этот раз.

Се Жухуэй опустился на одно колено, останавливая ее попытки кланяться. Он подождал, пока девушка в его объятиях постепенно обессилеет, затем оторвал кусок чистой подкладки от своего рукава и вытер ее слезы и лоб.

— Ваше Высочество, Принцесса, — тихо позвал он ее, не с тем пренебрежением, что звучало в голосах других, а серьезно и терпеливо. — Вы действительно хотите вернуться?

Вэнь Чжиянь подняла заплаканные глаза, в которых без всякой причины затеплилась надежда.

Но эта надежда была быстро разбита вдребезги его следующими словами.

— Отсюда до деревни, из которой вы пришли, не более ста ли. Верхом можно добраться за семь-восемь шичэней.

— Но найдутся те, кто доберется туда быстрее вас.

— Исчезновение принцессы — дело государственной важности.

— Прежде чем вы доберетесь туда, там непременно будет выставлена усиленная охрана. Вы все равно не увидите тех, кого хотите увидеть.

— И тогда не только вы, но и вся деревня не сможет остаться в стороне (ду шань ци шэнь).

— Неужели вы готовы обречь их на это? Готовы допустить, чтобы из-за вас на них обрушилось страшное бедствие?

Вэнь Чжиянь смотрела на него, слезы высыхали на ее лице.

Ее взгляд был полон скорби, словно она не понимала, или, скорее, вопрошала: — ...Почему я? Почему...

На этот раз Се Жухуэй ответил не сразу, лишь спустя долгое время: — В этом мире судьбы многих людей и многие события складываются именно так. Человек не властен над собой, он может лишь подчиняться приказу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение