Глава восемнадцатая

В мгновение ока прошел еще один год. В прошлом году Император снова сражался при Албазине, и результат был значительным.

Я только слышала, как он говорил, что через два года отправит посольство для переговоров с русскими. Я женщина, и больше о государственных делах он мне не рассказывал. Но, услышав только о переговорах с русскими, я так разволновалась, что даже немного потеряла самообладание. — Это же переговоры с рыжеволосыми и синеглазыми людьми! Кого Вы собираетесь отправить, чтобы увидеть этот мир?

— Неужели Я отправлю тебя?

Наверное, сегодня у него было хорошее настроение, и он не возразил, когда я сказала что-то неуместное, лишь с улыбкой коснулся моего лба. — Если тебе действительно любопытно, Я могу отправить твоего дядю, пусть он вернется и расскажет тебе. Уже мать, а все как ребенок!

— Четвертого Принца здесь нет, какая разница!

Я скосила глаза и дважды рассмеялась, не забыв оглядеться. Говорить-то говори, но если Четвертый Принц вдруг появится, будет нехорошо. — Кстати, отцу Фердинанду Вербиесту стало лучше?

Я вдруг вспомнила, как несколько дней назад приходила Энэ и рассказывала, что отец Фердинанд Вербиест чувствует себя неважно и сейчас находится под присмотром Амы.

— Я послал человека посмотреть, все в порядке.

Он вдруг изменил тон. Раньше, когда речь заходила о священнике, он всегда был рад, но сегодня его лицо выглядело как-то странно.

— О, тогда хорошо.

Я вдруг вспомнила, как молилась в Дунтане более десяти лет назад, и невольно перекрестилась на груди.

Он вдруг остановил мою руку. Я удивленно открыла глаза и увидела, что на его лице совсем нет улыбки. — Император, что с Вами?

— Сяоэр, ты должна помнить, что ты человек Великой Цин, и всегда следуешь Учению Конфуция и Мэн-цзы. Не сходи с правильного пути. В будущем, став императрицей, ты должна еще больше следить за своими словами и поступками.

Это было всего лишь бессознательное движение с моей стороны, но, возможно, в его глазах это было "отступление от канонов"!

На самом деле, я, как и Старая Прародительница и другие, исповедовала буддизм.

Просто когда я услышала, что священник болен, я подумала, что, возможно, будет полезнее попросить их Господа благословить его.

— Сяоэр поняла, Сяоэр всегда человек Великой Цин.

Я повторяла слово за словом. Увидев, как серьезно я даю клятву, он, вероятно, почувствовал, что был слишком строг, и с улыбкой обнял меня. — Но Мне очень нравятся пушки, созданные священником. Те часы и картины тоже хороши. Когда он выздоровеет, Я попрошу его нарисовать портрет нашей хорошей Сяоэр, чтобы она выглядела как мать для всего мира.

— Я боюсь, он нарисует меня как их Деву Марию!

Я уткнулась лицом в его грудь и рассмеялась.

Вдруг я услышала чьи-то шаги и перестала смеяться, подняв голову. Это была момо из Дворца Юнхэгэг, пришедшая поприветствовать нас.

— Няня Ху, у Тринадцатого Принца еще не спала высокая температура?

Увидев ее, Император на мгновение запаниковал, подумав, что болезнь Тринадцатого Принца снова обострилась. Но мне так не показалось, у няни Ху было сияющее лицо.

— Ваньсуй-е, Хуангуйфей, большая радость! Дэфэй Ниангнианг беременна.

Конечно, как только она сказала это, радостная улыбка появилась и на лице Императора.

— Я понял. Вернись и скажи Дэфэй, что Я приду к ней после ужина.

Услышав слова Императора, няня Ху с улыбкой отступила. Я поспешно поклонилась, чтобы поздравить.

— Ну-ну, Я знаю, что ты в душе все еще переживаешь, не нужно так себя вести.

Он помог мне подняться. — В прошлом году она родила принцессу. Надеюсь, это будет принц, это будет ей заслуженной наградой.

— Вы любите ее, Сяоэр знает. Она нежнее Сяоэр, Сяоэр уступает ей.

В его глазах я давно была женщиной не слишком великодушной. Даже когда я вела себя так, как сейчас, он видел, что я играю. — Сяоэр также не так хорошо рожает, как она. До сих пор я не смогла подарить Вам ни сына, ни дочери...

— Сяоэр, перестань, хорошо?

Он поцеловал меня в мочку уха. — Для Меня это никогда не имело значения. Какой бы хорошей она ни была, она не Моя двоюродная сестра, верно?

Кроме Старой Прародительницы, кроме Энэ, ты самый близкий Мне человек в этом мире. Я не понимаю, о чем ты еще беспокоишься. Эх, глупая девчонка, почему ты не понимаешь Мое сердце?

— Идите скорее, Дэфэй, наверное, уже не терпится.

Я покраснела и оттолкнула его. Я не смела больше смотреть на него, он видел меня насквозь.

Однако десять месяцев спустя, когда на свет появился Четырнадцатый Принц, которого он ждал десять месяцев, не было ликования, только крики горя — всего за полмесяца до рождения Четырнадцатого Принца скончалась Старая Прародительница. Император каждый день плакал до беспамятства, его небо рухнуло, но я не могла сломаться. Я спокойно дождалась плача Четырнадцатого Принца. В ту ночь, сидя в главном зале Дворца Юнхэгэг, я наконец позволила слезам, накопившимся за долгое время, хлынуть наружу.

— Император, завтра утром нужно идти на аудиенцию, не сидите в Дворце Цынингун, идите отдохните!

Смерть Старой Прародительницы нанесла ему слишком сильный удар. Завтра должен был закончиться траур, а он еще не оправился. Лян Цзюгун, не зная, что делать, попросил меня уговорить его.

Просидев с ним на коленях перед поминальной табличкой Старой Прародительницы час, я наконец заговорила.

Он не ответил мне.

— Старая Прародительница не хотела бы, чтобы Вы так себя вели. Вы обещали ей быть в порядке. Слово государя нерушимо.

Он все еще смотрел на свет свечи, погруженный в свои мысли, без движения.

— Сюаньэ, у тебя нет Энэ, нет Эмогэ, но у тебя есть Сяоэр!

Не знаю, откуда взялась эта сила, но такие неуважительные слова сорвались с моих губ.

Он повернулся, посмотрел мне в глаза, и я смотрела на него. Свет свечи мерцал между нами.

— Сяоэр, пообещай Мне, ты будешь рядом с Сюаньэ, всегда будешь рядом с Сюаньэ.

Вдруг перед глазами все потемнело.

Его грудь загородила мне обзор, я чуть не задохнулась, крупные капли слез падали мне на плечо, и я почувствовала облегчение.

Я почувствовала облегчение, мое положение никто не мог занять.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение