Глава семнадцатая

Благодаря милости Небес, Старая Прародительница постепенно выздоравливала. С конца года Император начал готовиться к празднованию ее дня рождения во втором месяце следующего года. Я, конечно, тоже очень ждала этого торжества, ведь это был день рождения пожилой женщины после ее выздоровления, и его значение было, естественно, иным.

В те дни я была так занята, что почти забыла об учебе Четвертого Принца. Когда я закончила подготовку, уже наступило первое число второго месяца следующего года.

— Ты пришел? Дай Энэ посмотреть... Угу, немного подрос.

В тот момент, когда Четвертый Принц вернулся с занятий и вошел в комнату, я вдруг заметила, что он сильно вырос, и невольно почувствовала радость.

— Вы смотрите на меня каждый день, и только сегодня заметили, что я вырос?

Четвертый Принц наивно улыбнулся, в его словах звучал упрек мне, как матери, которая не уделяет достаточно внимания. — Тогда Вы, наверное, не знаете, что в Дворце Юнхэгэг у Чжанпинь родился сын.

— Чжанпинь родила? Как же никто не сказал мне?

Когда Четвертый Принц заговорил об этом, я вспомнила, что Чжанцзя, живущая в Дворце Юнхэгэг, по срокам должна была родить. — Рождение императорского сына перед днем рождения Старой Прародительницы — это великая радость!

— Дэфэй-матушка уже все для Вас устроила. Она знает, что Вы заняты подготовкой к дню рождения Старой Прародительницы. Когда я ходил поприветствовать ее, она велела мне вернуться и доложить Вам, сказав, что мать и сын в безопасности, и Вам не нужно беспокоиться о другом.

Хотя Четвертый Принц жил у меня, я все равно напоминала ему, чтобы он не забывал навещать свою родную мать первого и пятнадцатого числа каждого месяца.

— Дэфэй тоже... Как она могла не позвать меня на такое событие?

В душе я была очень рада, но не могла не пробормотать тихонько. Затем я спросила его: — Видел маленького принца?

— Дэфэй-матушка показала мне его. Он как маленький котенок, свернулся у нее на руках, вот так...

Он вдруг сощурил глаза и положил голову на руку. Я не удержалась от смеха и легонько постучала его по голове. — Ты сам в детстве был таким же!

— Чему ты учишься, что твоя Энэ смеется так, что не может выпрямиться?

Во время шутки вошел Император в лисьем тулупе цвета сине-зеленого камня с круглыми драконами. Я пошла навстречу и лично помогла ему снять плащ. — Он уже почти десятилетний мальчик, а ведет себя как новорожденный младенец, действительно... Смотри, Хуан Ама увидел, как ты смеешься?

Я невольно повернулась и кивнула в сторону Четвертого Принца. Он покраснел и почесал затылок.

— О, учится у Иньсяна!

Император громко рассмеялся. — Иди повторяй уроки, не стой здесь как дурак.

Четвертый Принц сделал поклон и проворно убежал.

— Вы даже имя уже придумали, а Сяоэр думала, Вы не знаете...

Император всегда любил сыновей, а Чжанцзя была самой красивой из тех, кого выбрали на отборе два года назад. Но я все равно не удержалась и сказала несколько язвительных слов. — Когда Сяоэр рожала, я не видела, чтобы Вы так переживали...

— Не смей выдумывать про Меня старые, неактуальные дела!

Я... Я переживаю, потому что... потому что этот ребенок может добавить радости дню рождения Старой Прародительницы...

Когда я начала ревновать, он стал говорить несвязно. На самом деле, я просто дразнила его. Если бы я завидовала каждой женщине в этих трех дворцах и шести гаремах, я бы, наверное, уже давно не жила. Я прикрыла его рот платком и, прислонившись к его плечу, сказала: — Сяоэр тоже так думает. Почему бы не воспользоваться этим радостным событием и не дать Чжанцзя титул Фэй?

Церемонию возведения в статус можно отложить.

— Ты действительно становишься все более похожей на императрицу. Почему бы не провести церемонию ее возведения в статус Фэй и твою церемонию возведения в статус императрицы вместе?

Я никак не ожидала, что он ждал меня здесь. Смущенно и немного рассерженно я вырвалась из его объятий, повернулась и сказала: — Кто хочет быть Вашей императрицей!

— Хорошо, Я пока уступлю тебе. Все равно ты рано или поздно захочешь.

Он не рассердился, выглядел уверенным. — Когда Я завоюю русских, Я приду завоевать тебя.

Он обнял меня сзади и неожиданно поцеловал. В этот момент я ни о чем не думала.

Восьмого числа второго месяца Император преподнес Старой Прародительнице доклад с пожеланиями долголетия и подарил позолоченное бронзовое изображение Гуаньинь с четырьмя руками. Видно, он приложил немало усилий. Весь дворец был украшен фонарями и гирляндами, несколько дней подряд играли Куньцюй, а наложницы из всех дворцов преподнесли подарки ко дню рождения. Я подарила более десяти вещей, в том числе собственноручно переписанную «Сутру Сердца Праджняпарамиты». Старой Госпоже все очень понравилось.

— Эй, Сяоэр, почему Чжанпинь из Дворца Юнхэгэг не пришла?

Хотя Старая Прародительница была в возрасте, у нее все еще была прекрасная память. Не увидев Чжанцзя, она специально спросила меня во время представления.

— Вам, теперь следует называть ее Чжанфэй. Сама она не пришла, но приготовила большой подарок. Скоро Вы его увидите!

На сцене как раз показывали эпизод Пира персиков бессмертия у Богини-матери Запада. Мне пришлось создать интригу. — Вы сначала смотрите представление...

Пока мы разговаривали, кормилица принесла Тринадцатого Принца. Только тогда я сказала Старой Прародительнице: — Смотрите, Ваш подарок прибыл.

— Ой...

Увидев Тринадцатого Принца, Старая Прародительница перестала смотреть на представление. Она взяла его на руки. — Смотрите, как он вырос... Цок-цок-цок, сразу видно, что у него счастливая судьба!

— Подарок Чжанфэй, он Вам понравился?

Глядя, как Старая Прародительница, словно ребенок, играет с младенцем на руках, я почувствовала утешение в душе.

— Хорошо, хорошо... Но если бы этот подарок подарила ты, Я был бы еще счастливее!

Раньше мне было все равно, будут ли у меня дети. После смерти Восьмой принцессы у меня больше не было новостей.

Но теперь, услышав случайное замечание Старой Прародительницы, я поняла, что кто-то все-таки заботится об этом.

Заботится ли он? — вдруг подумала я.

Мне уже двадцать шесть лет, лучший возраст скоро пройдет, и вдруг на душе стало немного тревожно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение