Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Церемония восшествия на престол завершилась к полудню. По прежним правилам, министры пятого ранга и выше должны были остаться в Зале Линьдэ дворца Тайцзигун для банкета.
Однако поскольку дворец Тайцзигун всё ещё оставался резиденцией Ли Юаня и ещё не был передан Ли Шиминю, Ли Шиминь, естественно, не мог его использовать. Поэтому местом для банкета был выбран Зал Гуантянь, расположенный рядом с внутренними покоями.
— Дзэн, дзэн, дзэн... — В Зале Гуантянь раздались звуки цитры, льющиеся, как струящаяся вода, а затем послышался плотный ритм барабанов, словно переносящий слушателей на поле битвы после великой победы.
— Приняв указ, мы расстаёмся с прежним правителем, и вместе мы пойдём на мятежных министров.
— Все поют "Музыку о разгроме войска князем Цинь", вместе наслаждаясь миром.
— Императорская власть распространилась на все четыре моря, тысячелетняя река добродетели чиста; боевые доспехи больше не нужны, сегодня объявлена победа.
— Мудрый правитель открывает эру процветания, верные министры следуют великому пути.
— Посмотрите, после прекращения войн наступит мирная осень.
"Музыка о разгроме войска князем Цинь" была впервые исполнена в третий год эры Удэ, когда Ли Шиминь нанёс сокрушительное поражение Лю Учжоу. Тогда весь Гуаньчжун праздновал, и воины, наложив новые слова на старую мелодию, создали эту песню в честь великой победы.
В то время Ли Кэ был ещё мал, всего двух лет от роду, и, конечно, не мог лично присутствовать на этом грандиозном событии. Однако, слушая её сейчас, он всё равно чувствовал её необыкновенное величие.
Исполнение "Музыки о разгроме войска князем Цинь" было частью протокола перед банкетом Ли Шиминя. После завершения мелодии, большой пир наконец начался.
Хотя это был дворцовый банкет в честь восшествия Ли Шиминя на престол, после обмена любезностями за столом всё равно неизбежно началось обсуждение государственных дел. Ли Кэ, конечно, не мог вставить ни слова.
Ли Кэ долго стоял утром, и его желудок уже был пуст. Он только слушал, но его рот не переставал жевать.
Маленький толстяк Ли Тай, сидевший рядом с Ли Кэ, увидев его, тоже поднял палочки и принялся с удовольствием есть. Остался только Ли Чэнцянь, который был ненамного старше их, но вынужден был соблюдать этикет наследного принца. Он сидел, делая вид, что он взрослый, но в его глазах читалась зависть.
— Сегодня я впервые взошёл на императорский трон и желаю определить девиз правления на следующий год. Есть ли у вас, мои министры, какие-либо предложения? — Девиз правления нового императора был важным делом, и после трёх кругов вина Ли Шиминь публично поднял этот вопрос.
Восшествие нового императора на престол и установление нового девиза правления было обычным делом, так было с древних времён.
Однако девиз правления имел огромное, необычайное значение, и никто из придворных сановников или учёных мужей не осмеливался говорить о нём без разрешения.
Пока все размышляли, Кун Инъда, у которого уже был готов черновик в голове, вышел вперёд.
Кун Инъда встал и поклонился: — Докладываю Вашему Величеству, я полагаю, что ныне в Поднебесной царит мир и спокойствие, и пришло время постепенно уделять больше внимания гражданским делам. Я считаю, что слова "Чжаовэнь" очень хороши.
Кун Инъда был прямым потомком Конфуция, выдающимся учёным в Поднебесной и одним из восемнадцати учёных Академии Хунвэньгуань. Он, конечно, имел достаточный вес, чтобы предложить этот девиз правления, но его предложение, к сожалению, вызвало проблемы.
Так называемый "Чжаовэнь" означал "прославление гражданских дел", подразумевая, что теперь, когда в Поднебесной установился мир, военные дела должны отойти на второй план, а гражданские — стать приоритетом. Кун Инъда, будучи конфуцианцем, естественно, так и думал, но он не учёл, что в Зале Гуантянь сидело немало военных чиновников.
— Тюрки ещё не уничтожены, Западные регионы, Ляодун и Тубо ещё не усмирены. Как можно пренебрегать военной подготовкой? Слова Кун Инъда просто скрывают злые намерения! — Как только Кун Инъда произнёс эти слова, все военные чиновники в зале не могли усидеть на месте. Среди них Чэнь Яоцзинь и Юйчи Цзинду были самыми вспыльчивыми и чуть ли не начали ругаться прямо в лицо Кун Инъда.
В эпоху Тан нравы были свободными, и не было так много строгих правил. Многие из этих военных чиновников были теми, кто сражался вместе с Ли Шиминем за империю, и они, конечно, не воспринимали Кун Инъда всерьёз.
Однако Кун Инъда оказался крепким орешком. Столкнувшись с этими свирепыми генералами, подобными волкам и тиграм, он не проявил ни малейшей слабости, а, напротив, отвечал им слово за словом. В одно мгновение весь зал превратился в хаос.
— Тишина! Вы все — министры двора, а не рыночные торговцы! Что это за беспорядок?! — Увидев это, Ли Шиминь тут же тихо вскрикнул, останавливая хаотичную сцену.
Когда Ли Шиминь заговорил, все неохотно замолчали.
Ли Шиминь приказал: — Все, у кого есть предложения, пусть запишут их на бумаге и передадут мне через евнухов. Никакого шума.
Большинство военных чиновников были выходцами из армии. Хотя они и были немного знакомы с письмом, их знания были довольно поверхностными. Для них выйти на поле боя и обезглавить генерала среди десяти тысяч солдат не составляло труда, но предложить девиз правления оказалось для них сложной задачей. За время, пока заваривалась чашка чая, было представлено лишь чуть более десяти вариантов девизов.
Чжанъу, Чжэньхэн, Юаньчу, Сяньсин...
Ли Шиминь произносил эти девизы правления, но его брови слегка нахмурились. Очевидно, ни один из них его не устраивал.
Однако не только Ли Шиминь хмурился в зале. Ли Кэ, сидевший справа от Ли Шиминя, тоже был нахмурен.
Место Ли Кэ было очень близко к Ли Шиминю. Ли Кэ долго прислушивался, но так и не услышал того девиза правления, который был у него в голове.
— Хм? — Ли Кэ слегка нахмурился и тихо произнёс.
Голос Ли Кэ был негромким, и его могли слышать лишь несколько человек поблизости, но, строго говоря, это всё равно было несколько невежливо. В конце концов, все эти девизы правления были предложены министрами двора, и Ли Кэ, будучи ребёнком, не должен был их ни хвалить, ни порицать.
Невежливость, конечно, была, но Ли Кэ был ещё мал, и это не было чем-то серьёзным. Однако реакция Ли Кэ попала в поле зрения Чжансунь Уцзи. Вспомнив сегодняшнее необычное поведение Ли Кэ, Чжансунь Уцзи решил раздуть из мухи слона.
— Князь Шу, кажется, чем-то недоволен. Неужели у него тоже есть готовый черновик в голове? — Голос Чжансунь Уцзи был негромким, но поскольку их места находились очень близко к Ли Шиминю, он был хорошо слышен императору.
Ли Кэ не ожидал, что Чжансунь Уцзи вдруг скажет такое. Он инстинктивно поднял голову и посмотрел в сторону Ли Шиминя, заметив, что в глазах императора появилось лёгкое недоумение.
Ли Кэ прекрасно понимал, что Чжансунь Уцзи роет ему яму. Если Ли Кэ не сможет ответить на этот вопрос, он неизбежно произведёт на Ли Шиминя впечатление невежественного, избалованного и высокомерного человека, что будет крайне неблагоприятно для Ли Кэ. Более того, таким образом Ли Кэ незримо оскорбит тех министров, которые предлагали девизы правления, и испортит с ними отношения.
Чжансунь Уцзи также был уверен, что Ли Кэ, будучи таким маленьким, не сможет придумать девиз правления, который устроил бы Ли Шиминя. В конце концов, вопрос Ли Шиминя был задан так внезапно, что многие министры двора оказались в затруднении, не говоря уже о Ли Кэ, который только недавно начал учиться.
В истории Тан Ли Кэ и Чжансунь Уцзи были заклятыми врагами, и в конце концов Ли Кэ погиб от руки Чжансунь Уцзи. Однако нынешнему Ли Кэ было всего восемь лет, и он был ещё далёк от того, чтобы угрожать положению наследного принца. Сам Ли Кэ даже не предполагал, что Чжансунь Уцзи так рано начнёт строить против него козни.
У Ли Кэ не было времени обдумывать мысли Чжансунь Уцзи, потому что в этот момент глаза Ли Шиминя уже были прикованы к нему.
— О? Хутоу тоже приготовил девиз правления, чтобы представить его? — Ли Шиминь с любопытством спросил, глядя на Ли Кэ.
В этот момент у Ли Кэ не было пути назад. Встретившись с вопросительным взглядом Ли Шиминя, он мог только собраться с духом, встать и поклониться: — Ваш покорный сын только что случайно придумал девиз правления, и хотел бы таким образом разделить заботы отца-императора, но чувствую себя недостаточно образованным и не знаю, стоит ли выставлять себя на посмешище перед отцом-императором и всеми учёными мужами.
Ли Шиминь, выслушав Ли Кэ, улыбнулся: — Хорошо, что у Хутоу есть такое желание. Говори смело, и министры помогут тебе исправить.
— Слушаюсь, — громко ответил Ли Кэ.
Закончив отвечать Ли Шиминю, Ли Кэ немного помолчал, а затем, под пристальным взглядом Ли Шиминя, Чжансунь Уцзи и всех гражданских и военных чиновников двора, произнёс два слова: — Чжэньгуань.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|