Взгляд Бай Мои скользнул по талии Чу Цзыи. Там ничего не было. Похоже, он действительно заложил нефритовый кулон стоимостью в тысячу лянов. Уголок ее губ дрогнул. Те несколько коробочек с косметикой стоили от силы пару лянов серебра. Вот он, богатый бездельник, не знающий цену деньгам.
— Э-э, я выкуплю его! — Чу Цзыи, заметив неодобрение в глазах Бай Мои, поспешил оправдаться. Его взгляд упал на Бай Ушана, который с интересом наблюдал за происходящим. Чу Цзыи невинно надул губы. Это же все из-за твоего сына! Но он не осмелился сказать это вслух, опасаясь новой выходки маленького проказника.
— Что здесь происходит?! — раздался громовой голос. В дом вернулся глава семьи, канцлер Бай Чжаньпэн. Увидев царивший в зале хаос, он широко раскрыл глаза, и усы его встали дыбом.
Госпожа Ли лежала на полу, а наложница Мэй сидела на ней верхом, поставив ногу ей на лицо. Сжимая кулаки, она била госпожу Ли в грудь, которая казалась больше обычного, одежда на ней была натянута. Неизвестно, сколько ударов она уже нанесла. В то же время служанка госпожи Ли таскала за волосы наложницу Лу. Несколько прядей черных волос выпали, на лице наложницы Лу виднелись царапины, а несколько пуговиц на ее одежде были оторваны, открывая вид на белую кожу. Сама же наложница Мэй, окруженная своими служанками, оставалась невредимой, хотя и ее люди участвовали в потасовке, получая удары и пинки. Но, несмотря на это, она не собиралась прекращать расправу над своей давней соперницей.
От крика Бай Чжаньпэна все замерли. Госпожа Ли оттолкнула наложницу Мэй и, рыдая, подбежала к канцлеру, упав перед ним на колени. Она все еще потирала грудь, ее прическа была растрепана, а одежда измята.
Наложницы Мэй и Лу тоже подбежали к Бай Чжаньпэну, хватая его за руки и рыдая: — Господин, защитите меня! — просила наложница Мэй, ее красивое лицо было залито слезами. Она смотрела на канцлера с мольбой, и, несмотря на свой жалкий вид, все еще выглядела соблазнительно.
— Господин, служанки избили меня! Защитите меня! — наложница Лу прижалась к канцлеру, изображая безмерную обиду.
— Господин, эти презренные женщины напали на хозяйку дома! Вы должны их строго наказать! — госпожа Ли, считая себя главной женой, не стала унижаться перед канцлером, как две наложницы.
Служанки стояли на коленях, а три дочери канцлера, все в синяках и ссадинах, были едва узнаваемы. Если бы не их одежда, никто бы не догадался, кто они. Девушки стояли на коленях позади госпожи Ли, всхлипывая.
Все, казалось, забыли о Бай Мои. Они продолжали обвинять друг друга, не замечая, что за спиной канцлера стоит еще один человек, молча наблюдающий за происходящим с насмешкой в глазах.
Бай Мои заметила его. Он был одет в ярко-красное одеяние. Черные, как ночь, волосы обрамляли красивое лицо с тонкими, как у девушки, чертами. Его глаза, подобные мерцающим звездам, излучали одновременно холодность и притягательность. Он играл с прядью волос, с легкой улыбкой наблюдая за происходящим. В нем было что-то завораживающее.
Бай Мои скривила губы и пробормотала: — С такой внешностью — только под молнию.
Мужчина заметил сидящих в углу Бай Мои, Чу Цзыи и Бай Ушана. Приподняв бровь, он, не обращая внимания на канцлера, направился к ним.
— Мои, что ты имеешь в виду? — Чу Цзыи не сразу понял слова Бай Мои.
— С такой внешностью женщинам жизни нет! — Бай Мои наблюдала, как мужчина подходит к ним, его красное одеяние развевалось при каждом движении.
— Э? Ну да, мой четвертый брат слишком красив, — согласился Чу Цзыи, кивая. — Каждый раз, когда я вижу его лицо, мне хочется его ударить. Он вызывает эстетическую усталость. После него никакая женщина не кажется красивой!
Так вот, это четвертый принц Чу Цзюньли, известный как «Очаровательный принц». Бай Мои вспомнила о нем. Она редко виделась с третьим принцем, а до ее замужества Чу Цзюньли путешествовал по свету и вернулся в столицу лишь год назад. Неудивительно, что они не были знакомы.
— Вы меня хвалите? — подойдя, Чу Цзюньли, услышавший их разговор, сел рядом с ними, незаметно разглядывая Бай Мои. Если он не ошибался, это была отвергнутая жена его третьего брата. Раньше он слышал, что она робкая и застенчивая, но сейчас видел перед собой совсем другого человека. Он подозревал, что весь этот переполох — ее рук дело, и в его глазах появился интерес. Жизнь в столице была скучной, и он не мог упустить возможности поучаствовать в чем-то интересном.
Вот же дьявол, даже голос у него такой чарующий! Бай Мои еще больше поморщилась. С такой внешностью он — настоящее бедствие! Она была уверена, что, стоит ему выйти на улицу, как на него бросятся все, и мужчины, и женщины.
— Вау! Какая красивая сестра! — воскликнул Бай Ушан, обернувшись. В его глазах читалось восхищение и мечтательность. Когда он вырастет, он женится на такой же красивой девушке! Она даже красивее той, что была в ресторане!
Чуньэр выронила палку, которая упала ей на ногу. Это был уже второй раз, когда маленький господин назвал мужчину сестрой. Она решила, что у него большие проблемы с определением пола людей, и ей нужно будет его этому научить.
Чу Цзыи, услышав слова Бай Ушана, тихонько засмеялся, прикрывая рот рукой. Четвертый принц терпеть не мог, когда его сравнивали с женщиной, тем более когда его сестрой называл маленький ребенок. Лицо Чу Цзюньли потемнело, он смотрел на Бай Ушана так, словно хотел его придушить.
— Мама, если у этой сестры будут такие же красивые дети, можно мне с ними поиграть? — Бай Ушан, хлопая глазами, посмотрел на Бай Мои. Эта сестра такая красивая, значит, и ее дети будут красивыми. А он любил красивых людей!
— Ха-ха-ха! Умираю со смеху! — Чу Цзыи свалился со стула. Четвертый принц и дети? Даже представить такое невозможно! Хотя, если бы у него были дети, они наверняка были бы очень красивыми.
Чуньэр тоже застыла в изумлении, но смеяться не осмелилась. Лицо четвертого принца было мрачнее тучи.
Уголки губ Бай Мои дрогнули. Заметив, что Чу Цзюньли вот-вот взорвется, она быстро притянула Бай Ушана к себе. — У него не будет детей, потому что он, как и ты, мальчик, — сказала она.
— А? Он мальчик? Но он красивее всех сестер! Хотя, конечно, не такой красивый, как мама, — добавил Бай Ушан. В его глазах никто не мог сравниться с красотой матери.
Бай Мои стало интересно, что этот легкомысленный четвертый принц делает в резиденции Бай? Неужели расчетливый канцлер смог его чем-то заинтересовать?
(Нет комментариев)
|
|
|
|