Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Мама…
Бай Ушан поспешил к Бай Мои, со слезами на глазах поддерживая её.
— Барышня… — воскликнула Чуньэр и подбежала к ней.
— Чуньэр, я не могу двигаться. Сходи за врачом, — попросила Бай Мои, а затем, взяв Бай Ушана за руку, спросила:
— Ушан, тебе страшно?
— Мама, мне не страшно! — Хотя он очень боялся потерять мать, но не хотел говорить ей об этом.
— Хорошо. Подойди, сделай, как я скажу, — Бай Мои что-то прошептала сыну на ухо, ободряюще посмотрела на него и вдруг выплюнула кровь, чем сильно напугала Бай Ушана.
— Ты плохой! Вчера ты пнул маму, она долго спала, прежде чем проснуться. А теперь ты снова бьёшь её! Я с тобой сражусь! — закричал Бай Ушан, ударяя Чу Цзюньмо.
Видя, что тот не реагирует, он схватил его руку и сильно укусил.
Кровь потекла по уголкам его рта, но Бай Ушан не отпускал, вцепившись мёртвой хваткой.
Все посетители ресторана замерли. Ло Юйчэнь тоже был ошеломлён. Он тут же велел позвать врача, испытывая к этой женщине чувство жалости.
Чу Цзыи всегда знал, что третий брат жесток, но не ожидал, что он поднимет руку на женщину, да ещё и на свою жену. Он почувствовал укол вины по отношению к Чу Цзюньмо. Глядя на слабую Бай Мои, лежащую на земле, он испытал прилив нежности. Она заслуживала лучшего мужчину!
Чу Цзюньмо тоже был раздражён. Он не думал, что толкнул её так далеко и причинил такую боль. В его голове царил хаос. Он видел прежнюю робкую Бай Мои, нынешнюю решительную и нынешнюю бледную. Эта женщина сбивала его с толку, вызывая раздражение. Когда боль от укуса Бай Ушана передалась по запястью, он просто отмахнулся от него, не прикладывая особых усилий, чтобы освободиться!
Однако Бай Ушан, когда Чу Цзюньмо отмахнулся, вдруг отшатнулся в сторону. Посторонним показалось, что Чу Цзюньмо оттолкнул маленького мальчика, и тот ударился лбом об угол стола. Удар был несильным, но на лбу появилась шишка.
Бай Мои тут же подползла к сыну, обняла его и, глядя на Чу Цзюньмо полными слёз глазами, обвинила:
— Принц, я знаю, что мы с сыном вам не нравимся. Вы уже выгнали нас за дверь. Неужели нельзя оставить нас в живых? Независимо от того, ваш Ушан сын или нет, он всего лишь ребёнок. Неужели у вас поднимется на него рука?
Одежда матери и сына стала ещё более рваной, а раны Бай Ушана стали видны всем. На одежде Бай Мои виднелись пятна крови. Сочувствие и возмущение заполнили зал. Бай Мои добилась своего: репутация Чу Цзюньмо была разрушена, и с этого момента Принц навсегда потерял уважение в столице, став объектом презрения.
— Боже, этот третий Принц просто не человек! Он хочет убить жену и сына!
— Даже тигры не едят своих детёнышей, а он хуже животного!
— Тсс, говори тише! Он же Принц!
— И что с того, что Принц? Разве Принц не рождён от родителей? Такой Принц позорит наших предков!
….
Заметив мимолётную ухмылку в глазах Бай Мои, Чу Цзюньмо вдруг понял, что эта женщина сделала это намеренно, что всё было спланировано. Гнев взорвался, и он, тяжело ступая, направился к ней, источая злобу. Холод пронизывал всё вокруг, а глаза были полны мрака.
— Третий брат, я не ожидал, что ты поднимешь руку на женщину и ребёнка! Ты не тот третий брат, которого я знаю!
Чу Цзыи встал перед ним, преграждая путь к Бай Мои, и с болью посмотрел на него. Он не мог поверить, что Чу Цзюньмо стал таким!
В это время Бай Мои уже помогли сесть, и пришёл врач. Пощупав пульс, он сказал:
— У госпожи серьёзная внутренняя травма, а теперь ещё и новая. Ей нужно хорошо отдохнуть!
Эти слова подтвердили, что Чу Цзюньмо причинил ей вред. Не только сегодня, но и раньше она получала внутренние повреждения. Подумав о том, что Принц не раз так обращался с этой слабой женщиной, люди стали смотреть на него с ещё большим презрением, требуя от владельца выгнать его. В одно мгновение Чу Цзюньмо стал изгоем, и его репутация была окончательно разрушена!
— Принц Мо, прошу вас уйти!
Ло Юйчэнь встал перед Чу Цзюньмо, заслоняя его от ледяного взгляда, которым тот одаривал Бай Мои.
— Хм!
Чу Цзюньмо, взмахнув рукавом, ушёл, источая злобу. Фиолетовые одежды переливались на солнце, чёрные волосы развевались, и даже в его спине чувствовалось благородство и величие.
— Невестка, твоя рана…
Чу Цзыи, увидев предупреждающий взгляд Бай Мои, тут же замолчал, но в его глазах читалась забота.
— Это хорошее лекарство для лечения внутренних повреждений. Если Барышня Бай не брезгует, примите его!
Ло Юйчэнь протянул фарфоровый флакон, украшенный акварельным лотосом, изящным и воздушным, как и он сам.
Бай Мои взглянула на него, потёрла шишку на лбу Бай Ушана, подула на неё и спросила:
— Ушан, больно?
— Мама, не больно!
Бай Ушан улыбнулся Бай Мои, обнажив две маленькие ямочки, и, взглянув на флакон в руке Ло Юйчэня, взял его.
— Мама, можно принять лекарство, которое дала сестра?
Хотя он и не любил его, но чувствовал, что его лекарство обязательно поможет маме. Не стоит отказываться, тогда мама быстрее поправится!
— Считай, что это компенсация за поведение разносчика. Мы в расчёте, — холодно сказала Бай Мои Ло Юйчэню. Этот мужчина стоял в стороне, когда Чу Цзюньмо напал на неё, а теперь проявляет сочувствие.
Она не нуждалась в его доброте!
Однако она и не отказывалась, ведь ей ещё предстояла тяжёлая битва по возвращении в дом Бай, а нынешнее раненое тело было обузой!
Таблетка растаяла во рту, источая аромат. Боль в груди тут же утихла. Это действительно было хорошее лекарство!
Бай Мои вздохнула, боль прошла, тепло разлилось по всему телу. Она взглянула на Ло Юйчэня, велела Чуньэр заплатить по счёту, и они втроём ушли.
В тот момент, когда Ло Юйчэнь увидел, что она приняла лекарство, в его глазах промелькнуло облегчение. Он не знал, почему, но боялся, что она не станет его принимать. Глядя на две удаляющиеся фигуры, большую и маленькую, он видел их стойкость и непокорность судьбе. Несмотря на старую и рваную одежду, эта женщина не могла не привлекать к себе взгляд.
Увидев, что Бай Мои уходит, Чу Цзыи поспешил за ней. Она ранена, и он всё ещё беспокоился. Лучше он проводит их до дома!
— Тре… э-э, можно я буду звать тебя Мои?
Чу Цзыи, увидев взгляд Бай Мои, осекся и поспешно исправился.
— Мы не знакомы, — холодно ответила Бай Мои.
Хотя она и чувствовала, что он не желает ей зла, но не хотела с ним сближаться.
А? Чу Цзыи был ошеломлён, но ничуть не расстроился. Его детское лицо озарилось улыбкой, и он пошёл рядом с ней по дороге к дому Бай.
— Мои, почему вы так одеты? Неужели канцлер Бай не даёт вам есть и пить?
Они даже пошли в ресторан. Глядя на то, как жадно ест мальчик, словно давно не ел досыта, он решил проводить их до дома Бай и посмотреть, что там происходит! Чу Цзыи проигнорировал её холодность и решил называть её по имени. Он не хотел называть её Барышней Бай, это слишком официально!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|