Глава 18

Крэг следовал за фокусником и его помощником до темного переулка.

Как только края их одежд скрылись за углом, Крэг тут же нырнул следом, но в переулке никого не было. Двое живых людей попросту исчезли.

Крэг не верил в настоящее волшебство исчезновения людей. Если оно и существовало, то только у волшебников, а не у уличных артистов.

Крэг бесстрастно огляделся, ища следы их исчезновения, готовясь к возможному нападению.

Внезапно его сильно ударили по спине.

К счастью, Крэг был готов. Он лишь шагнул вперед на два шага, но не упал.

— Файлер, — с досадой сказал Крэг. — Я же просил не бить меня постоянно по спине?

Огромная серая тень просочилась из щелей между кирпичами стены, сгустилась на земле и приняла форму козлоглавого демона внушительного телосложения.

— Не виделись несколько дней, приветствие получилось чуть более пылким.

А помощник фокусника, красивый суккуб, тоже бросился на спину Крэга: — Давай посмотрим, как ты справился со своим заданием?

— Та книга пригодилась? — Холибург с ожиданием смотрел на Крэга. Он верил, что под его руководством Крэг стал знаменитым сердцеедом Королевства Брон.

Крэг подумал: — Ты, наверное, дал мне пиратскую копию.

Франка не только не влюбилась в него, но даже стала вежливее, чем раньше.

— Невозможно, — не поверил Холибург. — Расскажи, как ты действовал.

Время поджимало, и Крэг кратко рассказал о событиях от Глубоководной Гавани до Грехтона. Чем больше он слушал, тем более застывшим становилось лицо Холибурга, почти до состояния немого изумления.

— Э-э, — сказал Холибург. — Совершенно не заметил в вашем общении ни искры любви.

Он с сочувствием похлопал Крэга по плечу: — Не плачь, в жизни демона всегда случаются неудачи.

Крэг действительно был расстроен, но не забыл, почему пришел: — Оставь мои дела, зачем вы приехали в Грехтон?

— Конечно, чтобы увидеть тебя, — невинно моргнул глазами Холибург.

— Перестань, — Крэг закатил ему глаза и повернулся к Файлеру. — Про других демонов не знаю, но Файлер редко приходит в мир людей, если у него нет задания. Кантамаку тоже тебе угрожал?

Крэг и Файлер были демонами, которые бездельничали и проводили дни в Аду. Крэг иногда брался за серьезные задания по искушению людей, а Файлер, кроме выпивки, только подрабатывал, чтобы прожить.

Крэг не верил, что он пошел на такой риск ради него.

Он подозревал, что Кантамаку обратился не только к нему, но и к Файлеру и другим демонам с похожими заданиями.

— Кантамаку? — Зрачки Файлера, расположенные горизонтально, повернулись. — Что с ним?

— Нас призвали жители Грехтона, — продолжил он объяснять. — Вчера вечером он вдруг призвал демонов, а мы с Файлером как раз бездельничали, вот и пришли вместе.

— Конечно, не потому, что он дал очень щедрое вознаграждение, а в основном потому, что место действия — Грехтон, и мы хотели сделать тебе сюрприз, — сказал Холибург. — И это совсем не связано с деньгами, правда.

Крэг: Ох.

Он схватил Холибурга за руку, обнимавшую его плечо, задержал дыхание и резко сделал бросок через плечо.

— Признавайтесь честно, — холодно сказал Крэг. — Иначе посмотрим, как я с вами двумя разберусь, когда вернусь в Ад.

Файлер втянул воздух. Он разозлился.

Крэг обычно не злился, но когда он злился, он мог сильно избить и его, и Холибурга.

— Я не знаю, почему он нас призвал, — медленно сказал Файлер. — Похоже, он впервые призывает демонов. Магический круг, который он нарисовал, не мог поддерживать присутствие высших демонов, поэтому он нашел нас.

— Выполнять задание в Грехтоне, — усмехнулся Крэг. — Вы двое очень смелые.

— Просто увести человека, это не должно привлечь внимания ангелов, — скривился Холибург, поднимаясь с земли. — К тому же, мы двое просто помогали ему, чтобы заманить их в ловушку, но пальцем не тронули. Если ангелы и будут кого-то искать, то того человека.

Услышав объяснение Холибурга, Крэг не почувствовал облегчения.

Наоборот, его сердце забилось еще сильнее, непонятное беспокойство вызвало сухость в горле. Он хриплым голосом спросил Файлера: — Кто тот человек, который вас призвал?

— Я не знаю, — покачал головой Холибург. — Но он, наверное, очень влиятельный. Комната, где он нарисовал призывной круг, больше, чем целый дом обычного человека. Наверное, он какой-то старший сын из богатой семьи, да еще и рыцарь.

— Подумаю, — Холибург потер подбородок. — Кажется, его зовут Белин.

— Гален Белин.

Крэг замер.

В глазах Холибурга и Файлера он был словно пригвожден к месту ангелом, застывший, как марионетка.

Темные зрачки смотрели в невидимую пыль в воздухе, он замер на месте.

Спустя мгновение он выдавил из горла: — Разберусь с вами позже, — и без сожаления бросился к выходу из переулка.

— Подожди, — крикнул Холибург вслед. — Какое задание дал тебе Кантамаку?

*

Крэг вернулся на улицу, растерянно глядя на прохожих.

Он думал, что, опасаясь Кантамаку и ангелов, сможет защитить Франку, но совершенно забыл о Галене Белине. Этот негодяй обладал истинной мужской сущностью: высокомерием, надменностью, мелочностью и злопамятством.

Чтобы отомстить ему и Кабиру, он даже был готов отказаться от своей веры и призвать демонов в качестве своих сообщников.

Если бы призванными демонами были не Холибург и Файлер, Крэг мог бы долго оставаться в неведении и даже столкнуться с товарищами.

— Крэг! — запыхавшись, подбежала Эльза. Ее прическа растрепалась, несколько прядей прилипли к щекам.

Кабир следовал за ней: — Франка и Мия пропали.

— Я уже знаю, — Крэг был расстроен, но заметил, что пропала еще и Мия. — Святая Дева тоже исчезла?

— Да, — кашляя, сказала Эльза. — Она смотрела фокусы вместе с Франкой. После окончания фокуса они обе исчезли.

Нако уже отправился с рыцарским отрядом на патрулирование всего района, а мы с Кабиром будем искать на улицах.

Вот как.

Гален Белин не только предал Божество, но и сошел с ума настолько, чтобы причинить вред невинной Мие.

Если бы Кантамаку узнал об этом, он, наверное, был бы очень удивлен. Его мечта сорвать церемонию схождения осуществилась странным образом.

— Если мы не найдем их завтра, — Эльза была готова заплакать, — церемония схождения будет сорвана!

Церемония схождения не могла состояться в срок, Святилище было бы опозорено, их всех бы осудили и казнили, и церковь в Глубоководной Гавани тоже пострадала бы.

— Не волнуйтесь, — тихо сказал Крэг. — У меня есть идея.

— Тогда скорее расскажи нам! — взволнованно крикнул Кабир.

Он допустил, чтобы Святая Дева исчезла у него на глазах. Это была ошибка ангела. Кабир совершил такую большую оплошность в своем первом задании, что ни один ангел в Раю не был бы более расстроен, чем он.

— Прошу господина Энжела пока не казнить меня, — Крэг опустил голову, с трудом изогнув уголки губ.

— По крайней мере, до того, как мы найдем Франку.

Затем Крэг укусил себя за сустав указательного пальца.

Но из раны вытекла не алая кровь, а густая черная жидкость, которая, как смола, капала с кончика пальца на землю, разъедая узор каменной плитки и образуя маленький магический круг.

А в глазах таких смертных, как Эльза, магический круг исчез в мгновение ока.

Но демоны и ангелы могли видеть. Когда магический круг был завершен, несколько нитей Времени, окружавших каменную плитку, окрасились в зловещий черный цвет, скрутились в тонкую веревку и направились в определенном направлении.

Раз Гален Белин нанял Файлера и Холибурга в качестве помощников, значит, он использовал демоническую силу, которая была более созвучна другим демонам.

Поэтому только Крэг, будучи демоном, мог найти Галена Белина.

Кабир первым отреагировал, потрясенно глядя на него.

— Так мы узнаем, куда идти, — Крэг не мог перестать кашлять.

В городе Грехтон, находящемся под контролем белой магии, и используя демоническую магию в масштабах всего города, магия Крэга быстро иссякала, сменяясь болью от перерасхода магической силы.

— Ты... ты демон? — Кабир медленно моргнул.

Он не мог поверить, что так долго был спутником демона.

— На самом деле, мне очень понравилось время, проведенное с вами, — Крэг притворно легкомысленно пожал плечами. Этот жест вызвал очередной приступ кашля.

— Я хотел продолжать скрываться, но Божество не собирается давать мне такую возможность.

— Но ты ни разу не причинил никому вреда в пути, даже спас всех из пасти Брид-зверя, — Кабир был в замешательстве. Как Крэг мог быть не похож на демона, каким он его представлял?

Эльза ущипнула Кабира за щеку, прерывая его слова: — Перестань говорить! Сейчас главное — найти Франку и остальных.

Она серьезно посмотрела на Крэга: — Не волнуйтесь, мы никому не расскажем.

Если мы найдем Франку, думаю, даже если ангелы поймают вас, им придется отпустить.

— Спасибо, но нам лучше сначала их найти, — Крэг был бледен. — Надеюсь, это не навредит вам.

Боль и тревога лишили Крэга его спокойного и невозмутимого облика. Казалось, перед Эльзой и Кабиром он уменьшился, превратившись из опытного торговца в хилого юношу. Даже губы его стали суше из-за постепенно повышающейся температуры тела.

В некотором смысле, Крэг действительно выглядел так, будто заболел.

Несмотря на это, Крэг лишь откинул мешающие волосы в сторону, пристально глядя на цель, указанную Временем.

Ресницы, тонкие, как перья, отбрасывали тень на его зрачки, скрывая тревогу и мрачность, которые он не хотел показывать.

Он указал на конец этой широкой улицы, на огороженную территорию.

Богатый квартал Грехтона, где жили дворяне и богачи.

— Франка там.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение