Глава 13

Крэг разминал затекшие плечи, следуя за Кабиром и проводником в один из уголков Святилища.

Святилище было настолько огромным, что практически представляло собой город в городе Грехтона.

В нем имелись все удобства для жизни священнослужителей. Белоснежные крыши и каменные колонны скрывались под пышной зеленью, и хотя деревьев было так много, земля была настолько чистой, что на ней не было ни единого листа.

Их подвели к огромному зданию, а рядом стояло еще несколько таких же.

По словам проводника, эти здания были построены специально для приема делегаций из разных мест во время особых праздников. Их убирали ежедневно, поэтому мебель внутри оставалась чистой, как новая.

Крэг причмокнул.

Столько зданий, сколько же людей нужно нанимать для уборки каждый день? Этим людям просто нечего делать.

Эту фразу он осмелился произнести только про себя, иначе проводник или Кабир наверняка бы его избили. Групповое избиение тоже было вполне возможно.

Он не знал, позволяет ли Божество Своим верующим жить в такой роскоши.

На первом этаже этого высокого здания располагалась огромная гостиная, где общались уже прибывшие рыцари. Крэг мельком взглянул на них и случайно поймал презрительный взгляд самого громкого рыцаря.

Эта враждебность была слишком внезапной.

Крэг посмотрел на дорогие украшения рыцаря, затем сравнил их со своей мятой и грязной одеждой, которую носил уже несколько дней, и наконец понял причину недружелюбного сигнала.

Он тут же решил, что когда все уснут посреди ночи, он привяжет волосы этого рыцаря к столбу кровати.

Представив крики рыцаря, Крэг весело ускорил шаг.

Начиная со второго этажа, здание было разделено на множество апартаментов.

Проводник вел их все дальше и дальше, пока они не дошли до конца коридора.

Самая маленькая комната.

— Прошу прощения, что осталась только такая комната, — с извиняющимся видом сказал проводник. — Если бы вы приехали раньше, вам могли бы выделить жилье получше.

Кабир удивленно "ахнул" и указал на проводника и рыцаря, шедших за ними.

— Их комната очень большая.

В том направлении, куда он указывал, проводник и рыцарь, смеясь и разговаривая, вошли в самую большую комнату на этом этаже.

Молчание.

Молчание было сегодняшним Грехтоном.

Крэг с застывшим лицом вмешался: — Ничего, мне нравятся маленькие комнаты.

Перед тем как отправиться в мир людей, Крэг немного изучил информацию о Глубоководной Гавани.

Хотя Глубоководная Гавань была важным портом Королевства Брон, из-за большого количества торговцев нравы и культура там были гораздо более открытыми.

Хотя вера в Божество была важна, там жили и иностранцы, исповедующие другие религии, что привело к тому, что церковь в Глубоководной Гавани была не строгим местом, а скорее местом для общения и обмена.

Это также заставило людей из других частей Королевства Брон считать Глубоководную Гавань "недостойным" городом и, естественно, относиться к ее жителям с пренебрежением.

Из-за невинного поступка Кабира атмосфера резко стала неловкой. Проводник проводил их в комнату, дал несколько советов и поспешно ретировался.

Крэг не пошел провожать гостя. Он стоял на месте, погруженный в мысли о Франке, которую увели в Святилище.

Раз их встретили так холодно, значит ли это, что к Франке, как к представительнице, будут относиться с пренебрежением и изолировать ее среди монахинь?

Крэг разыграл в своем воображении целую драму для Франки, но на самом деле Франка весело болтала с другими монахинями.

Большинство монахинь приехали из разных уголков Королевства Брон и были в восторге от всего в Грехтоне.

Когда они собирались в Святилище, им было трудно не проявлять любопытство к незнакомым спутницам.

Франка же с самого начала болтала без умолку.

А Эльза незаметно отдалялась от Франки.

Ее увлекли несколько пожилых монахинь, обсуждавших опыт управления церковью.

Те, у кого были предубеждения относительно происхождения Франки, услышав о ее встрече с Брид-зверем, почувствовали лишь благоговение.

В конце концов, мало кто мог выжить после встречи с высшим монстром.

Если Франке удалось благополучно избежать опасности, что это, как не благословение Божества?

Коротковолосая монахиня с сияющими глазами спросила: — Франка, в Глубоководной Гавани, наверное, много людей из других мест. У Байронбанцев правда три руки?

— Две, — ответила Франка. — По крайней мере, у Крэга, наверное, только две.

Монахиня с золотой цепочкой с любопытством спросила: — Франка, Брид-зверь, наверное, очень опасный?

— Действительно, — ответила Франка. — Он чуть не загрыз Крэга насмерть, но это секрет, она обещала ему никогда не рассказывать.

Добрая пожилая монахиня сказала: — Франка, как хорошо, что в Глубоководной Гавани нашлась такая хорошая девушка, как ты. Наверное, и твой рыцарь такой же хороший.

На губах Франки появилась легкая улыбка, но тут же сменилась разочарованием: — Мой рыцарь действительно очень хороший.

Хотя он торговец из Байронбана, его вера невероятно набожна... Но, кажется, у него есть претензии ко мне. Я правда не знаю, что делать.

— Возможно, потому что я не очень помогла, когда мы столкнулись с Брид-зверем, он считает, что я не подхожу на роль представительницы Глубоководной Гавани.

Ее подавленное настроение тут же развеялось благодаря утешениям других: — Как такое может быть? Если рыцарь не может уважать тебя всем сердцем, просто замени его.

— Байронбанца с тремя руками не найти, а рыцарей с двумя руками полно на каждой улице.

— Поймай Брид-зверя и заставь его загрызть его насмерть.

— В Глубоководной Гавани, конечно, нашли плохого ребенка.

Все наперебой предлагали советы, и некоторые даже начали рекомендовать безработных рыцарей.

— Подруга моей тети — очень замечательная дама, ее мастерство владения мечом — лучшее в нашем городке, вы точно не разочаруетесь.

Франка отвечала всем по очереди, и ее небольшое недовольство быстро исчезло.

В конце концов, Крэг тоже осуществил свое желание попасть в Грехтон, и она ни в чем перед ним не виновата.

Кроме того, они были временной командой. Когда церемония схождения Божества закончится, если Крэг не захочет возвращаться в Глубоководную Гавань, Франка сможет найти в Грехтоне рыцаря, который согласится отвезти ее домой.

Франка тут же перестала сердиться.

Она и другие монахини подождали немного, и Святая Дева Королевства Брон, госпожа Мия, наконец вошла в Святилище.

С приближением ее шагов шумное Святилище тут же затихло.

Все организованно выстроились в несколько рядов, с любопытством и благоговением глядя на Мию.

Мия тоже осматривала собравшихся.

За годы, проведенные в Святилище, она научилась наблюдать, не выдавая своих эмоций, но удивление, которое некоторые проявляли, увидев золотые длинные волосы Мии, все же кольнуло ее сердце.

Кроме Франки.

Она ничего не видела и могла лишь напряженно слушать речь Мии.

Мягкий, чистый голос Мии доносился до ее ушей, и Франка хотела запомнить каждое ее слово.

Поэтому долгая речь не показалась ей скучной, а несколько монахинь, стоявших рядом, уже витали где-то в своих мыслях.

К тому времени, как Мия закончила говорить, у всех уже онемели ноги. Эльза, которая и без того не была слишком набожной, тихонько уснула, прислонившись к колонне.

Поэтому она пропустила послеобеденный чай после окончания речи, а также то, как Франку позвали из Святилища.

Франка внимательно слушала речь Мии, когда низко опустившая голову монахиня поспешно прошла сквозь толпу, подошла к ней и написала что-то на ладони Франки:

— После окончания иди за мной.

Франка удивленно подняла голову, но не видела лица пришедшей. В торжественной обстановке было неудобно спрашивать.

Оставалось только послушно стоять на месте.

Но следующую часть речи Франка уже не слушала так внимательно, как раньше, а гадала, кто этот незнакомец.

Когда Мия собиралась уходить, незнакомая монахиня схватила Франку за плечо в тот момент, когда та пошевелилась.

— Моей спутницы Эльзы здесь нет, — сказала Франка. Она хотела сначала дождаться, пока Эльза ее найдет.

— Тебе не нужно ее ждать, — холодно приказала незнакомая монахиня. — Кто-нибудь другой позаботится о ее отдыхе, тебе нужно только пойти со мной.

Франка, ничего не поделав, позволила монахине вести себя.

Она хотела замедлить шаг, используя возможные препятствия, но пол в Святилище был везде чистым и гладким, без единой ямки. Всю дорогу Франка не могла найти никакого предлога, чтобы уйти.

Она шла долго, и пол под ногами постепенно сменился мягким ковром.

Если бы Франка видела, она бы наверняка не смогла уснуть от удивления, увидев роскошное убранство, окружавшее ее.

По сравнению с элегантным и простым Святилищем, жилые помещения монахов в Грехтоне придерживались совершенно другого, максималистского стиля.

Даже драгоценные камни, использованные для украшения дверей, были редчайшими сокровищами, недоступными даже знати.

Если бы Крэг был здесь, он бы наверняка усомнился, не ошиблись ли ангельские заповеди. Жадность и роскошь были правилами демонов.

Франку подвели к самой необычной вилле среди группы зданий.

Она была построена из огромных камней, любимых Божеством, как и Святилище, поэтому даже в тени деревьев она излучала священный жемчужный блеск.

— Смотри под ноги, — сказала незнакомая монахиня. Это была третья фраза, которую она произнесла Франке. — Будь внимательна к этикету.

Эх, но она еще не знала, к кому идет.

Франка молча подумала про себя.

Прежде чем Франка успела согласиться, незнакомая монахиня уже ввела ее в виллу.

Они поднялись на второй этаж в приемную. Франка услышала, как незнакомая монахиня осторожно постучала в дверь и почтительно сказала внутрь: — Я привела монахиню Франку Фабин по вашему указанию.

— Спасибо, Мелани, — раздался изнутри мягкий голос. — Госпожа Фабин, можете войти.

Франка узнала этот голос. Это был голос Святой Девы Мии, которая только что выступала.

Ее сердце бешено забилось.

Боже мой, Франка чуть не заплакала. Она была всего лишь обычной монахиней из Глубоководной Гавани. Приехать в Грехтон, чтобы увидеть церемонию схождения, уже было огромной милостью. Чем она заслужила быть вызванной Святой Девой наедине?

Нужно было знать, что Святая Дева была посланницей Божества в мире людей, ее статус был выше, чем у ангелов. Франка почувствовала, что ей даровано божественное благословение.

Если бы здесь была статуя божества, Франка без колебаний опустилась бы на колени, благодаря Божество за предоставленную возможность.

Но здесь ее не было.

Франке оставалось только глубоко вздохнуть, подавить свое бурное волнение и войти в приемную.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение