Конец осени (Часть 2)

Чэн Сецин никогда не испытывала такой спешки. Она отчаянно хотела вернуть своё спокойствие, которое снова потеряла, рассеяв его по всему миру.

Но было уже поздно, некогда было искать.

Её губы шевелились, она с небывалой скоростью произносила единственную магическую формулу усмирения духа, что пришла ей в голову, — ту, что действовала быстрее всего.

С её статусом, сравнимым с полубогом, формула, произнесённая ею, обладала силой, почти равной божественному приговору. Небесный Путь покровительствовал божественным приговорам. Как только эта формула слетала с её губ, если объект, которому она предназначалась, всё ещё существовал, даже самая разбитая и истлевшая душа могла быть насильно возвращена на мгновение, безошибочно...

Гора Чи-Лян, спавшая долгие годы, словно очнулась от долгого сна. Небо громыхнуло, раскаты грома раскололи чёрно-фиолетовую завесу облаков. Рассеявшиеся чёрные облака напоминали тысячи острых, колючих осколков фарфора, которые цеплялись друг за друга, едва держась.

Разлом на мгновение вспыхнул и погас. Свернувшаяся в нём молния, окутанная грохочущим громом, высоко повисла на небесном своде.

Ночью не было солнца, этой ночью не было луны. Гром и молния заняли их место.

Однако, несмотря на грандиозность, были лишь вспышки молнии и раскаты грома, но они не обрушивались. Или же, то, что должно было быть спокойным, как ветер, бушевало, как волны. Это был знак того, что формула долго не действовала, божественный приговор не мог быть исполнен.

Казалось, она потерпела неудачу...

Чэн Сецин стиснула зубы. Она не была из тех, кто сдаётся после первой же неудачи.

С холодным лицом и божественным обликом, характер её был совершенно противоположным — высокомерная смелость, готовая бороться за жизнь и встретить скорую смерть.

На грани жизни и смерти, даже если это не было строго говоря гранью жизни и смерти, она ни за что не подчинится и не склонится.

Чэн Сецин бросилась к ночным мотылькам, бормоча что-то про себя. Расстояние между ней и неуклюжими телами мотыльков постоянно сокращалось.

Полы её одежды развевались. Она была похожа на горного духа, бегущего босиком по лесу, или на дикого зверя, мчащегося по тёмному лесу.

В мгновение ока вокруг неё вспыхнуло бушующее алое пламя. Всё, что было видно глазу, в тот же миг было поглощено.

Ночь уже не могла противостоять свету огня.

Долгая, бесконечная дорога из гравия, узкая тропа, конца которой не видно, — всё это прошлое, заставлявшее её мучительно блуждать, было охвачено огромным огнём.

Яростное пламя превратило окружающую траву и деревья в чёрную землю. Неприятный запах гари, словно змея, крепко обвился вокруг неё. Чэн Сецин постепенно перестала успевать.

Но мотылёк был совсем рядом.

Он был самым отстающим. Его крылья были такими большими, такими уродливыми. Сломанные крылья с трудом тащили тяжёлое тело.

— Эх, сестрица Чэн, — детский голос, долго собиравшийся у её уха, наконец превратился в тяжёлый вздох. — На самом деле, я мог уйти гораздо раньше. Ненависть, месть... но у меня давно нет навязчивой идеи.

Его голос был слабым, но уже не далёким.

Чэн Сецин в полузабытьи почувствовала, что Чу Ли стоит рядом с ней. Из-за того, что он был совсем маленьким, невысоким, даже с близкого расстояния его голос доносился до неё тихо.

— Тогда почему ты не ушёл? Почему именно сейчас?! — Голос Чэн Сецин дрожал так, что её почти не было слышно. Слёзы незаметно стекали по подбородку. Она лишь знала, что перед глазами всё расплывается, она даже не видела, что происходит, совершенно не осознавая себя.

Она неохотно протянула руки, полностью сосредоточившись, пытаясь осторожно схватить этого ночного мотылька.

Но она протянула их слишком низко, расстояние до него всё ещё оставалось. Чэн Сецин тупо смотрела на это расстояние, не сдаваясь, подняла руки выше.

Возможно, это было совпадение, а возможно, надежда.

Он словно не мог больше лететь, тяжело упал, прямо между её сложенными ладонями.

В одно мгновение Чэн Сецин широко раскрыла глаза.

Он прошёл насквозь.

Неуклюжее тело прошло сквозь её тонкие ладони. Блестящая лунно-белая с золотистым оттенком пыльца проскользнула мимо кончиков пальцев, медленно осыпаясь сквозь щели между пальцами.

Словно она зачерпнула горсть рассыпанных звёзд.

Это было очень похоже на то первое объятие, до которого она не дотянулась.

Разница в том, что в первом случае то, до чего она не дотянулась, превратилось в небо, полное ночных мотыльков, а во втором — она ловила луну голыми руками, ничего не получив.

Чэн Сецин упала и села на землю. Её раскинувшаяся юбка была испачкана грязью. Блуждая и кружа, всё исчезло, и она оказалась всё ещё у Озера Белого Долголетия.

Впрочем, так и есть. Чу Ли — злобный дух Озера Белого Долголетия, он не может покинуть Озеро Белого Долголетия. Так называемое "проводить" — это всего лишь иллюзия, сотканная злобным духом.

Даже то яростное, величественное пламя — всего лишь пустой сон.

Она была очень близко к озеру, очень близко.

В озере мерцал зловещий огонь. Сквозь толщу озёрной воды можно было увидеть горящие груды костей на дне.

Там было всё: черепа, рёбра, берцовые кости, но больше всего — отрубленных ладоней.

Пламя было сине-фиолетовым, очень маленькими язычками, тянущимися среди вздымающихся груд костей на дне озера. Из-за слишком яркого горения оно белело, а из-за белизны сливалось с бледными белыми костями.

Чэн Сецин тихо смотрела на дно озера. Лицо её было спокойным, но взгляд — невероятно сбивчивым. По правде говоря, она была в ступоре.

Чу Ли унёс с собой Озеро Белого Долголетия. Он верил, что у Чэн Сецин есть своё мнение, но видел и её борьбу, и боль. Поэтому он слегка подтолкнул её, выполняя обещание.

Проклятие Пэй Синъи было снято.

Чэн Сецин провела большим пальцем по щеке. Подушечка пальца была очень холодной. Оказывается, даже холодная и бесстрастная богиня может плакать.

Процесс горения был тихим. Не было мучительных стонов злобных духов, как она представляла. Эти кости спокойно приняли свою судьбу — даже после исчезновения они не обретут свободы. Они спокойно приняли своё освобождение.

У Чэн Сецин звенело в ушах. Она чувствовала лишь шум и суету, ничего не слышала отчётливо, но слова Чу Ли не уходили из головы.

— Потому что, сестрица, ты нуждалась во мне.

В тот момент, когда он прошёл сквозь неё, Чэн Сецин получила его ответ.

В те годы, что она избегала, она проводила одного гостя за другим. Некоторые из них были живы, некоторые — мертвы.

Живых провожали Пэй Синъи и Инь Циянь. Мёртвых Чэн Сецин провожала с фонарём до Жёлтых источников.

Чу Ли упрямо остался в месте заточения, ждал её год за годом. Он вместе с костями на дне озера видел пять циклов снегопадов на горе Чи-Лян.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение