Ночная моль (Часть 1)

Ночная моль

Движения Чэн Сецин замерли.

Казалось, она размышляла, или же погрузилась в мгновенное колебание, отразившееся в её потемневших глазах.

Пэй Синъи не мог описать её выражение, зная лишь, что в этот миг она была предельно спокойна.

Воющий ветер окутывал бесконечным холодом, вонь ударяла в лицо. Её лицо было безмятежным, словно покрытое ночным снегом. Возможно, ветер был слишком холодным, снег слишком ледяным, и что-то под этим лицом тоже, казалось, потеряло жизненную силу.

Чёрная расплывчатая тень сидела над поверхностью озера. Она была маленькой, свернувшись клубочком, обхватив колени, казалась ещё меньше.

Она сидела в воздухе в трёх чи от Чэн Сецин. Чёрный расплывчатый комок постепенно становился чётче. Пэй Синъи постепенно разглядел его... нет, вернее, его — его рваную одежду из грубой ткани.

Чэн Сецин всё ещё не обернулась.

Он тихонько напевал песню из Чу. Напев жителей Чу, конечно, был смешан с местным акцентом, но он пел плохо, не попадал в ноты, мог лишь неуклюже мычать.

Знакомый, фальшивый голос доносился прерывисто.

Взгляд Чэн Сецин погрузился в непостижимую борьбу.

Она подсознательно сжала сгнивший шест, словно это была дряхлая, мягкая соломинка.

— Сестрица Чэн ищет его Ци? — Мальчик встряхнул свою грубую рубаху, маленькими ножками болтая в ледяной воде озера.

— Но мы так давно не виделись, — мальчик не мог скрыть разочарования. Его глаза были закрыты белой повязкой, поэтому, когда он запрокинул голову к небу, это выглядело особенно нелепо. Незрячий человек серьёзно поднял голову и тихо спросил: — Ты ещё помнишь моё имя?

— А Сян, Цинь Гэ, Сюэ Синмо, Цзи Бэйли, кто из них я? — Мальчик вдруг снова замурлыкал, всё тот же мотив. Под фальшивую мелодию Чу он настойчиво продолжал спрашивать: — Может, А Сан, А Сы, Сяо У, Сяо Лю? Кто из них я?

— Я забыл, кто я, — он с силой надул губы, выглядя очень расстроенным. Печаль переполняла его, казалось, ещё немного, и он заплачет.

Но он замер на мгновение, а затем внезапно снова замурлыкал нелепую, фальшивую мелодию. Наверное, такая настойчивая фальшь действительно легко вызывает смех. Он первым не выдержал и рассмеялся.

— Моя песня так хороша, почему ты не отвечаешь?

— Сестрица, позови меня ещё раз, позови меня, пожалуйста.

— Я... — Чэн Сецин стиснула зубы. Она уже едва держалась, несколько раз хотела заговорить, но разум подсказывал ей, что нельзя отвечать.

Этот ребёнок давно умер, утонул на дне Озера Белого Долголетия.

Он стал спутником гниющей грязи на дне озера, его плоть и кровь растворились в ледяной мёртвой воде.

Душа полностью уничтожена, осталась лишь воля, ставшая злобным духом.

Он не мог ступить на Тропу Одиночества, не мог перейти Мост Беспомощности. Чэн Сецин не могла его провести.

Что могла значить эта тень?

Ничего не могла значить, совсем ничего.

Не слушать, не следовать — лучший способ избежать беды.

Как Пэй Синъи поднял ногу, и его окутала злая Ци, он наполовину попал в ловушку; как Чэн Сецин, очнувшаяся в Реке Трёх Чистот, словно ото сна — не следовать, достаточно, чтобы сохранить себя.

Раньше она всё делала правильно, и потом могла бы делать ещё лучше. Ей не нужно было обращать внимания, следовало продолжать искать Ци, соответствующую Пэй Синъи...

В озере слишком много обиженных духов, слишком трудно искать. Куча костей, какая из них привлекла Пэй Синъи?

Не найти, просто невозможно...

Как найти...

— Чу Ли... — она открыла рот.

Качающаяся тень замерла, высоко поднятые маленькие ножки послушно опустились туда, где им следовало быть.

Мальчик больше не напевал. В Лесу Плачущих Духов по-прежнему царила тишина. Казалось, все ждали, ждали последнего ответа, неизвестно откуда пришедшего и куда уходящего.

Вокруг стояла почти нереальная тишина.

— Смотри, — неизвестно сколько прошло времени. Мальчик склонил голову набок, пожал плечами и, улыбаясь, сказал ей: — Ты назвала моё имя, но ничего не изменилось.

— И что? — Голос Чэн Сецин был хриплым, словно от недавнего вздоха её прохватил ветер.

— Значит, ты можешь обернуться, — тихо сказал мальчик, в его словах чувствовалось искушение. — Обернись и посмотри на меня, и ничего не изменится.

Как только слова прозвучали, Чэн Сецин обернулась.

Даже мальчик замер, словно не ожидал такого доверия, не соответствующего его статусу.

Они расстались много лет назад. Спустя годы они снова встретились, но он уже не был живым.

Пэй Синъи незаметно потянул её за край рукава.

— Ха, — Чу Ли спрыгнул с места, невероятно ловко, не видно было, что он слепой. Он кивнул и пробормотал себе под нос: — Да, действительно ничего не изменилось.

Он побежал, ступая по поверхности Озера Белого Долголетия так, словно шёл по твёрдой земле. Это создавало иллюзию, будто он всё ещё жив.

Изящное лицо было слишком далеко от Чу Ли. Он изо всех сил бежал на своих коротких ножках, всё ближе, ближе, и бросился вперёд.

Чэн Сецин наконец обернулась и, подхватив его, обняла его маленькое тело.

В тот миг, когда его осязаемое тело было подхвачено, оно превратилось в чёрную тень. Чэн Сецин ничего не почувствовала.

Тень, проходя сквозь неё, внезапно рассеялась, превратившись за её спиной в сотни трепещущих ночных мотыльков.

Всё небо было усыпано чёрными ночными мотыльками.

Они шурша крыльями, гонимые призрачным ветром, отклонились от своего первоначального направления, словно внезапно развеянная горсть чёрного зимнего снега.

Погода резко похолодала.

— Ха-ха-ха, — звонкий голос Чу Ли отдавался эхом в пустынной глуши. Старые деревья в лесу словно исчезли в воздухе, в мире лишь он один смеялся.

— Я знаю его Ци и могу найти её, чтобы ты её уничтожила. Но у меня есть одно маленькое условие, сестрица Чэн должна встретиться с одним человеком.

Силуэт Чу Ли уже исчез.

Мотыльки трепетали крыльями, их чешуйки блестели, как шёлк, а кончики были ярко-ослепительными, словно бесчисленные луны, грациозно погрузившиеся в мёртвое много лет назад озеро.

Чэн Сецин опустила глаза, глядя на эти яркие пятна, выражение её лица было неуловимым.

— Чэн Сецин, — Пэй Синъи вынужден был назвать её по имени.

Он знал, что она благоразумна.

Даже находясь в Плавающей Удаче, в состоянии спутанного сознания, она не могла полностью потерять рассудок от внезапно появившегося заклинания.

Но по какой-то необъяснимой причине Пэй Синъи почувствовал, что с момента появления Чу Ли реакции Чэн Сецин стали неуправляемыми.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение