Глава 6 (Часть 2)

— Моя милая Чуаньи, скажи, тебе хорошо? — он ускорил темп, любуясь тем, как ее нежное лицо раскраснелось от жара и возбуждения.

— Хорошо… Очень хорошо… — прошептала она, не скрывая своего желания.

Хуанфу Шао чувствовал, как кровь приливает к паху. Он прижался к ее нежным бедрам.

— Чуаньи, я хочу тебя. Сейчас.

Он больше не мог ждать. Обхватив ее тонкую талию, он поднял ее, устроил поудобнее и вошел в нее.

— Ах…

— Ммм…

В момент единения Цзинь Чуаньи и Хуанфу Шао одновременно застонали от удовольствия.

Не медля ни секунды, он начал двигаться, исследуя ее тело.

— Я и не думал, что за месяц так соскучусь по тебе.

Неутолимое желание захлестнуло его. Он вдруг понял, как сильно ему не хватало ее объятий. Это чувство жило в нем, и стоило его разбудить, как оно вспыхнуло с новой силой.

— Шао… Я тоже очень скучала по тебе… — прошептала она, задыхаясь от наслаждения.

Хуанфу Шао улыбнулся, довольный ее откровенностью. Он поднял ее, заставил встать спиной к себе, держась за край бочки, и вошел в нее сзади.

— Шао… — простонала Цзинь Чуаньи, чувствуя, как его жар проникает в нее.

Он ускорил темп, наблюдая, как ее возбуждение стекает по ее бедрам в воду. Он не мог сдержаться, каждый толчок достигал самой глубины.

После его страстных ласк у нее подкосились ноги, и она опустилась на колени.

Он быстро подхватил ее, и они вместе достигли пика наслаждения.

Хуанфу Шао вынес Цзинь Чуаньи из бочки, усадил ее на деревянный стул и, взяв сухое полотенце, бережно вытер ее тело.

— Ты устала?

— Да, очень, — ответила она. Долгая дорога из столицы измотала ее, а страстная близость окончательно лишила сил.

— Поужинаешь и хорошенько отдохни, — он помог ей одеться, а затем оделся сам.

— Хорошо, — она с радостью подумала о том, что проведет эту ночь с ним.

— Пойдем в палатку.

Не успела Цзинь Чуаньи опомниться, как Хуанфу Шао взял ее на руки и вынес из купальни.

— Не надо. Поставь меня, — смущенно попросила она, заметив, что солдаты смотрят на них с улыбкой.

— Ты же устала. Я отнесу тебя в палатку, — он не хотел ее отпускать.

— Но все на нас смотрят! — прошептала она.

— Пусть смотрят. Меня это не волнует.

К счастью, купальня находилась недалеко от палатки Хуанфу Шао, поэтому их нежность видели лишь несколько солдат. Однако новость о том, как сильно любят друг друга господин Фума и принцесса, быстро облетела весь лагерь.

Поздно вечером Хуанфу Шао бережно уложил Цзинь Чуаньи на простую деревянную кровать, взял деревянный гребень и начал расчесывать ее длинные волосы.

Она чувствовала его нежные прикосновения и почти заснула.

— Чуаньи, я хочу кое-что спросить, — его низкий голос раздался у нее над ухом. — Ты проделала такой долгий путь, чтобы увидеть меня. Что бы ты делала, если бы я был тяжело ранен и умирал?

Она закрыла глаза, и ее снова охватил страх, который она испытала, прочитав письмо Сяо Ци. Это был страх перед неизвестным будущим.

— Когда я получила письмо от Сяо Ци, я думала только о том, чтобы приехать к тебе. Я решила, что, если увижу тебя тяжело раненым, я напишу два заявления о разводе, заставлю тебя подписать их, сожгу одно из них перед Небом и Землей, чтобы Небеса знали, что мы больше не муж и жена, и мое проклятие больше не будет угрожать тебе, — Цзинь Чуаньи рассказала ему о своей главной цели.

— Глупенькая, я же говорил тебе, что не нужно верить этим глупостям, — Хуанфу Шао обнял ее, положил подбородок ей на плечо и нежно упрекнул ее.

— Неважно, насколько правдивы эти слухи. Я хотела лишь одного — чтобы ты был жив и здоров. Я была готова на все ради этого.

— Глупышка, если бы ты ушла от меня, тебе пришлось бы вернуться во дворец и снова выслушивать все эти сплетни, — его сердце наполнилось теплом.

С тех пор, как она появилась в его жизни, он начал понимать, что такое счастье.

— Мне все равно, лишь бы ты был в порядке, — Цзинь Чуаньи думала только о нем.

— Тебе все равно, а мне нет. Твоя жизнь теперь связана с моей, а моя — с твоей. И никакое проклятие не сможет разлучить нас, — он говорил ей самые нежные слова и целовал ее в ушко.

Она промолчала и лишь слегка улыбнулась.

Он снова поцеловал ее в губы, и нежные слова беззвучно отдавались в их сердцах.

Хуанфу Шао понял, как прекрасно иметь родственную душу, и это чувство было дороже любых богатств и почестей.

Цзинь Чуаньи вернулась в столицу только через месяц.

Хуанфу Шао боялся, что его любимая жена не выдержит переменчивой погоды на границе, и поэтому, через три дня после ее приезда, отправил ее домой.

Она понимала, что ему, как генералу, негоже держать жену при себе, и поэтому послушно согласилась вернуться. Перед отъездом он пообещал ей, что приедет к ней меньше чем через две недели.

Но первой, кого встретила Цзинь Чуаньи, была не Хуанфу Шао, а девушка с целым обозом.

В тот день она готовила на кухне, когда прибежала Сичунь и так напугала ее, что она чуть не порезала палец.

— Принцесса, беда! Какая-то девушка с несколькими слугами приехала и спрашивает господина Фума! — задыхаясь, сообщила Сичунь.

— Девушка? — Цзинь Чуаньи нахмурилась, отложила нож, поправила одежду и пошла в главный зал.

Увидев Цзинь Чуаньи, изящная девушка в светло-зеленом платье встала, поклонилась ей и вежливо улыбнулась. — Вы семнадцатая принцесса?

— Да. А вы кто?

— Меня зовут Лю Ваньсинь. Я из Цзяннани. Много лет назад мы с господином Фума были помолвлены, но перед вашей свадьбой он расторг помолвку. Я приехала, чтобы попросить вас об одном одолжении, — слова Лю Ваньсинь поразили Цзинь Чуаньи и всех присутствующих слуг.

— Раз господин Фума женился на принцессе, вам не следовало приезжать, — Сичунь решила действовать на опережение. Она не собиралась отдавать господина Фума какой-то девице.

— Именно поэтому я и осмелилась обратиться к принцессе, — Лю Ваньсинь была готова к такому повороту событий и спокойно выслушала гневную тираду Сичунь.

— Госпожа Лю, говорите, что вам нужно. Я вас слушаю, — Цзинь Чуаньи решила сохранять спокойствие. В конце концов, Хуанфу Шао был помолвлен с этой девушкой, и, даже если помолвка была расторгнута, они все равно были знакомы. Она должна была вежливо отнестись к подруге своего мужа.

— У меня к вам нескромная просьба. Пожалуйста, позвольте господину Фума взять меня в наложницы. Я очень люблю его. Когда я узнала о вашей свадьбе, я целый месяц пролежала в постели. Пожалуйста, сжальтесь надо мной и позвольте мне быть с ним, — Лю Ваньсинь говорила искренне, но в ее взгляде читалась гордость.

Она привыкла командовать всеми дома, и даже перед принцессой не собиралась склонять голову. Она была уверена, что, учитывая ее красоту и долг Хуанфу Шао перед ее семьей, он не посмеет отправить ее обратно в Цзяннань.

Цзинь Чуаньи была поражена.

Неужели она разрушила любовь Лю Ваньсинь и Хуанфу Шао?

Но когда он обнимал ее, в его глазах светилась такая нежность, и его признание в любви было таким искренним. Она не могла поверить, что в его сердце есть место для другой.

Да, она верила ему, верила в его любовь.

Цзинь Чуаньи приняла решение и, посмотрев на Лю Ваньсинь, вежливо улыбнулась.

— Господин Фума сейчас на границе. Он должен вернуться со дня на день. Пожалуйста, оставайтесь у нас. Мы подождем его возвращения и тогда все решим. Если он захочет взять вас в наложницы, я не буду возражать.

Она знала, что это рискованный шаг, но решила довериться ему и его любви.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение