Глава 4 (Часть 1)

Решительные слова Хуанфу Шао, полные гордости воина и патриотизма, поразили Цзинь Чуаньи в самое сердце, разрушая ее веру в их семейное счастье.

Он, сложив руки в почтительном жесте, просил императора отправить его вместе с Черными рыцарями на границу, чтобы служить своей стране. Он не спросил ее мнения, и она невольно задумалась, есть ли для него она, его жена?

Он дал клятву на пиру, прося императора позволить ему совершить подвиг и расширить границы империи. Он не колебался, не беспокоился о том, что будет с его семьей после его отъезда. И она задавалась вопросом, есть ли в его сердце место для семьи?

Цзинь Чуаньи понимала, что Хуанфу Шао, как генерал, должен был помогать императору и защищать страну от врагов, но, слушая его воодушевленные рассказы о том, как он пленит императора Лао, она не видела в его глазах ни капли сожаления о разлуке с ней и домом.

Возможно, именно поэтому он был хорошим генералом, готовым рисковать жизнью.

А может быть, он просто не любил ее и не ценил, раз так легко оставил ее в столице, обрекая на постоянное беспокойство.

— Принцесса, о чем вы задумались? — вдруг спросила Сичунь.

Цзинь Чуаньи очнулась и посмотрела на пруд с лотосами, в котором плавали карпы. Яркое солнце играло на воде, создавая блики, но она не замечала этой красоты.

— Ни о чем. Просто через два дня он отправится с Черными рыцарями на границу, — она надула губки, не скрывая своей печали.

— Принцесса, вы беспокоитесь о господине Фума, да? — нахмурилась Сичунь. Ей было очень жаль свою госпожу, которой так скоро пришлось разлучиться с мужем.

— Да, я очень за него волнуюсь. Императрица рассказала мне, что тобуский род — искусные наездники, а сейчас, когда наступила весна и снег на границе начал таять, они особенно сильны. Я боюсь, что господину Фума предстоит тяжелая битва, — Цзинь Чуаньи вспомнила, как на следующий день после пира Ся Инлуо пригласила ее во дворец, чтобы узнать, как у нее дела, и рассказала ей то, что услышала от императора.

Сичунь нахмурилась и долго молчала.

В этот момент из кустов неподалеку донесся приглушенный женский голос. Обрывки разговора долетели до Цзинь Чуаньи и Сичунь.

— Господин Фума через два дня снова отправится на войну. Говорят, что это будет тяжелая битва, — говорила служанка по имени Сяо Ци.

— Да, надеюсь, господин Фума вернется с победой, — ответила Сяо Ся. В последнее время она сблизилась с Сичунь, и они стали как сестры.

— Я случайно услышала разговор господина со служанкой Сяо Ли. Когда Сяо Ли упомянула о том, что господин Фума идет в поход против какого-то там рода, господин ничего не ответил, а Сяо Ли сказала, что у детей своя судьба, и, хотя эта битва будет нелегкой и может случиться всякое, покойная госпожа обязательно защитит господина Фума и поможет ему вернуться с победой, — Сяо Ци пересказала весь разговор.

— Конечно, покойная госпожа обязательно защитит господина Фума, — Сяо Ся с улыбкой кивнула.

— Но я хотела сказать не об этом. Сяо Ли также сказала, что у господина Фума до сих пор нет детей, и это ее очень беспокоит. У покойного молодого господина тоже не было детей, так как он не успел жениться. Теперь вся надежда на господина Фума, — Сяо Ци вздохнула, словно вопрос о наследниках имел к ней непосредственное отношение.

— Да, хотелось бы, чтобы у принцессы поскорее появились хорошие новости, — согласилась Сяо Ся.

— Эх, кто знает, сможет ли принцесса родить. Если у господина Фума не будет наследников, род Хуанфу прервется.

— Все будет хорошо. Я уверена, что принцесса сможет продолжить род Хуанфу, — уверенно сказала Сяо Ся, но в ее душе закралось сомнение.

Хотя ей очень нравилась дружелюбная Цзинь Чуаньи, она никогда не видела, чтобы господин Фума проявлял к принцессе хоть какую-то нежность. Они были как чужие друг другу. Смогут ли они иметь детей?

Она невольно задумалась об этом.

Цзинь Чуаньи молчала. Когда Сяо Ци и Сяо Ся ушли, она тихо сказала: — Сичунь, может быть, нам пора идти на кухню и готовить ужин?

— Да, пожалуй, — кивнула Сичунь.

Цзинь Чуаньи каждый день, кроме того дня, когда она ездила во дворец на церемонию восшествия на престол, готовила три разных блюда и обедала с Хуанфу Хуа в беседке. Они могли часами разговаривать на разные темы, но об отношениях отца и сына предпочитали не говорить.

— Сичунь, — вдруг остановилась Цзинь Чуаньи, пройдя немного вместе с Сичунь.

— Принцесса, что случилось? — Сичунь тоже остановилась и с беспокойством посмотрела на Цзинь Чуаньи. — Вы, наверное, расстроились из-за того, что они говорили?

— Я… Да, я расстроилась, — она не хотела лгать Сичунь.

Когда она только вышла замуж за Хуанфу Шао, отсутствие близости между ними ее не беспокоило. Но после того, как он так рьяно вызвался отправиться на войну, ее сердце наполнилось тревогой.

Она слышала, что у него был брат, но не знала, как он умер. В любом случае, он был единственным наследником рода Хуанфу, а она принесла ему в жены свою несчастливую звезду.

Она боялась, что непобедимый Нефритовый Демон потерпит поражение из-за нее.

Ее мучило чувство вины, что после замужества она до сих пор не смогла подарить ему наследника, и это всех тревожило.

Теперь Хуанфу Шао отправлялся в опасный поход, исход которого был неясен. Она ничем не могла ему помочь, не могла удержать единственного наследника рода Хуанфу в безопасной столице. Оставался только один выход.

— Сичунь, попроси Сяо Ци, чтобы он отвел меня куда-нибудь сегодня вечером, до возвращения господина Фума.

В эти дни Хуанфу Шао возвращался домой только под утро, так как тренировал Черных рыцарей, готовя их к битве. Поэтому, если она вернется до его прихода, проблем не будет.

— Куда-нибудь? Принцесса, зачем вам куда-то идти ночью? — удивленно спросила Сичунь.

— Не задавай лишних вопросов. Просто скажи об этом Сяо Ци. И пусть он ни слова не говорит об этом господину Фума. Если Сяо Ци не согласится, скажи ему, что, если господин Фума будет ругаться, я возьму всю вину на себя, — твердо сказала Цзинь Чуаньи. Она должна была осуществить свой план.

Полная луна висела в небе. Ночь была прохладной, и Цзинь Чуаньи невольно поежилась.

— Гос… Молодой господин, может, вернемся? — одетая в просторный мужской костюм, Сичунь снова попыталась отговорить ее.

Сяо Ци провел их с оживленной главной улицы в переулок, затем они немного прошли вдоль реки на юг, пересекли мост, и перед ними открылся вид, ничуть не уступающий ночному рынку на главной улице.

— Я не вернусь, — твердо сказала Цзинь Чуаньи. Хотя ее сердце бешено колотилось, она не собиралась отступать.

Сегодня вечером на ней был светло-голубой мужской костюм, волосы были высоко подняты, открывая ее нежное личико. В руке она держала веер, которым обмахивалась, скрывая свое волнение.

— Не ходите туда, пожалуйста. Если господин Фума узнает, он очень рассердится, — Сяо Ци поддержал Сичунь. Его очень удивило и насторожило то, куда и зачем направлялась принцесса.

— Что бы вы ни говорили, я должна увидеть госпожу Мудань, — Цзинь Чуаньи редко бывала такой серьезной. Она говорила с ними, как настоящая госпожа.

Сяо Ци и Сичунь опустили плечи. Раз госпожа так решила, им оставалось только повиноваться.

Они свернули в переулок, по обеим сторонам которого стояли роскошные, ярко освещенные дома. У входа в каждый дом висели красные фонари, под которыми стояли красивые девушки в откровенных нарядах и зазывали прохожих сладкими голосами.

Это был знаменитый квартал красных фонарей, «ночная империя» столицы. Здесь жили молодые красавицы, которые не только были хороши собой, но и обладали изысканными манерами, умели играть на музыкальных инструментах, рисовать, писать стихи и каллиграфически выводить иероглифы. Мужчины теряли голову в этих сладких объятиях.

— Госпожа, госпожа Мудань живет здесь, — Сяо Ци указал на трехэтажное деревянное здание.

Цзинь Чуаньи подняла голову и увидела вывеску между двумя красными фонарями. На черном фоне золотыми иероглифами было написано «Павильон Пионов». Ее волнение нарастало.

Она вспомнила разговор Сяо Ся и Сяо Ци, вспомнила, как осторожно пыталась разузнать у Хуанфу Хуа, не расстроен ли он тем, что у него до сих пор нет внуков, и поняла, что должна взять себя в руки и доиграть эту роль до конца.

— Какие красивые молодые господа! — пять девушек, зазывавших клиентов у входа в «Павильон Пионов», подошли к ним и окружили их.

— Простите… Госпожа Мудань здесь? — запинаясь, спросила Цзинь Чуаньи.

— Молодой господин, вы шутите, — одна из девушек прикрыла рот рукой и засмеялась.

— Если бы госпожи Мудань не было, разве наш «Павильон Пионов» смог бы работать? — кокетливо добавила другая.

— Проведите нас к госпоже Мудань, пожалуйста, — Сичунь поняла, что госпожа не отступит, и встала перед ней.

— Раз молодой господин так хочет увидеть нашу Мудань, прошу вас, проходите, — самая старшая из девушек провела их в дом и предложила им сесть.

Роскошь «Павильона Пионов» невозможно было описать словами. Трехэтажное здание с круглыми галереями, окружающими внутренний двор. На первом этаже находился помост, вмещавший более пятидесяти человек. Сейчас на нем играли музыку прекрасные девушки.

— Какое красивое место! — Сяо Ци, впервые оказавшись в «Павильоне Пионов», с любопытством озирался по сторонам.

— Сяо Ци, веди себя прилично, — переодетая в мужчину Сичунь нервничала. Она боялась, что их разоблачат, и хотела поскорее вернуться домой вместе с госпожой, до прихода господина Фума.

Цзинь Чуаньи, закусив губу, смотрела прямо перед собой, стараясь не привлекать к себе внимания и вести себя как можно тише, чтобы ее не приняли за девушку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение