Глава 10

— Кучер, кучер, что происходит?! — Бань Ся толкнула маленькое окошко, соединяющее салон кареты с местом кучера, и громко спросила.

Но что поразило, так это то, что кучер выглядел совершенно незнакомым, и к тому же закрыл половину лица платком!

Увидев это, Сюэ Цинлань слегка прищурилась.

Похоже, кучера тайно подменили по дороге. Судя по всему, ее «хорошая» младшая сестра знала обо всем.

Карета все еще неслась вперед с огромной скоростью. Бань Ся, потеряв самообладание, посмотрела на Сюэ Цинлань:

— Правительница, что нам теперь делать?

Сюэ Цинлань приподняла занавеску и взглянула наружу. Похоже, карета направлялась к задней горе.

Что находится на задней горе храма Цин Инь?

К счастью, местность сейчас была довольно ровной. Хотя прыжок из кареты мог привести к травмам, он не грозил падением с обрыва и неминуемой смертью.

Быстро продумав несколько вариантов, Сюэ Цинлань спокойно приказала:

— Вы двое прыгайте из кареты в разные стороны. Бегите как можно дальше и действуйте по обстоятельствам.

— Правительница! Вам одной слишком опасно, — воскликнула Бань Ся, явно не желая оставлять Сюэ Цинлань.

Но Сюэ Цинлань ясно понимала: то, что кучера подменили незаметно, никак не могла сделать Сюэ Жоу, девушка, не выходящая из дома. За этим определенно стоял кто-то другой.

Сейчас можно было сбежать, но «как может кто-то спать спокойно, когда рядом лежит другой»? Если Сюэ Цинлань не предпримет активных действий, чтобы выяснить все, она, вероятно, не сможет спокойно спать.

Целью этих людей явно была она сама. Пока она здесь, они не станут предпринимать решительных действий. Жэнь Дун и Бань Ся смогут убежать легче, что тоже своего рода гарантия.

К тому же, она когда-то изучала саньда и циньна, у нее были навыки самообороны. Брать с собой двух служанок, «руки которых не способны связать курицу», было бы обузой.

Сегодня она недооценила способности Сюэ Жоу. Но «нет худа без добра». Она хотела хорошенько посмотреть, что же скрывается за спиной Сюэ Жоу?

Жэнь Дун и Бань Ся с детства следовали за Сюэ Цинлань, и у них, естественно, было взаимопонимание.

Увидев ситуацию, они не стали больше спрашивать, лишь с беспокойством взглянули на Сюэ Цинлань и по отдельности выпрыгнули из кареты.

Кучер, хоть и увидел, что кто-то выпрыгнул, но главная цель, Сюэ Цинлань, оставалась в карете, поэтому он продолжал ехать вперед.

Вскоре карета, петляя по горной дороге, проехала через бамбуковую рощу и остановилась перед деревянными воротами.

У ворот стояла монахиня средних лет, сохранившая привлекательность. Она оглядела Сюэ Цинлань с ног до головы и милосердно произнесла:

— Правительница, не пугайтесь. Мы лишь хотим, чтобы правительница погостила у нас несколько дней. У нас нет злых намерений.

Сюэ Цинлань тоже внимательно осмотрела монахиню. Хотя та искусно изображала послушницу, было очевидно, что она — «мирской человек», погрязший в суете.

И к тому же…

Беззвучно оглядевшись, Сюэ Цинлань заметила нескольких молодых монахинь, которые плохо скрывались.

Нет злых намерений? Тогда зачем прятать людей в тени?

Сюэ Цинлань холодно усмехнулась про себя: «Я тебе не верю!»

Хотя Сюэ Цинлань очень хотелось одним ударом свалить монахиню и поднять шум, чтобы посмотреть, сколько еще монахинь прячется в тени, сейчас было не время раскрывать свои навыки.

— Ладно, не нужно притворяться. Скажите прямо, что хотите, — Сюэ Цинлань пошла вперед неторопливым шагом, словно действительно приехала в гости.

Монахиня средних лет подавилась от слов Сюэ Цинлань. Неужели она совсем не осознает, что ее похитили?

Придав своему лицу доброжелательное выражение, монахиня средних лет с улыбкой объяснила Сюэ Цинлань:

— Флигель, приготовленный для правительницы, находится во дворе. Бедная монахиня сейчас проводит правительницу.

Это был храм Цин Инь, место, отрешенное от «красной пыли» мирской суеты. По логике, все здесь должно быть скромным и простым.

Но войдя через деревянные ворота, она увидела, что внутри, где должен быть древний и торжественный буддийский храм, устроены извилистые ручьи, беседки и павильоны, переплетающиеся галереи. Это больше напоминало резиденцию знатной особы.

И флигель, приготовленный для Сюэ Цинлань, тоже не походил на келью. Внутри был мягкий ковер, а кровать скрывалась за несколькими слоями тонкой вуали.

Монахиня средних лет стояла у двери и бормотала:

— Правительница, отдыхайте здесь спокойно. Через несколько дней мы вас отпустим.

— Зачем вы держите меня здесь? — Сюэ Цинлань нашла удобное место, села и лениво спросила.

Монахиня средних лет уклонилась от ответа, лишь сказав:

— Правительница, лучше не думайте о побеге, — и закрыла дверь, заперев ее.

Сюэ Цинлань встала и попыталась толкнуть окно в комнате. Как и ожидалось, оно было чем-то заперто снаружи и не открывалось.

Но, видимо, потому что они считали Сюэ Цинлань хрупкой знатной дамой, окно было просто заперто, а не заколочено досками.

Сюэ Цинлань сняла с головы шпильку, прорезала оконную бумагу и выглянула наружу. Снаружи, казалось, никого не было, но в тени скрывалось несколько монахинь, следивших за этой комнатой.

Молча вернувшись на место, Сюэ Цинлань опустила глаза, собирая мысли.

До сих пор она общалась только с той монахиней средних лет.

Судя по ее словам, люди, стоящие за этим, не собирались причинять ей вред и не собирались встречаться с ней, а просто хотели задержать ее здесь на несколько дней.

Кто хочет ее задержать?

Зачем держать ее здесь несколько дней?

И как Сюэ Жоу связалась с этим человеком?

Ближе к полудню две молодые монахини приятной внешности принесли еду. Когда дверь приоткрылась, голоса, до этого отделенные стеной, отчетливо донеслись до ушей Сюэ Цинлань:

— Господин, давно вас не видела, Лю'эр очень скучала…

— Хе-хе-хе, я в эти дни нахожу время, чтобы приехать в храм Цин Инь. Даже моя «тигрица» дома удивляется, почему я вдруг стал таким благочестивым. И все из-за тебя, маленькая проказница…

Две молодые монахини поспешно поставили подносы с едой, затем отступили и заперли дверь, отрезав звуки снаружи.

Сюэ Цинлань слегка прикрыла глаза, а когда снова открыла их, взгляд ее был холодным.

Она никак не ожидала, что, войдя в «логово тигра», Сюэ Жоу преподнесет ей такой большой сюрприз.

Какой храм Цин Инь, какое самосовершенствование! Люди здесь явно прикрывались именем Будды, занимаясь «непристойным бизнесом»!

Взгляд Сюэ Цинлань был ясным. Она смутно поняла цель Сюэ Жоу, приведя ее сюда: скорее всего, чтобы испортить ее репутацию. Но кто же тот человек, с которым объединилась Сюэ Жоу?

И что они собираются делать дальше, после того как испортят ее репутацию?

С тех пор как Сюэ Жоу вышла из кареты, а Жэнь Дун и Бань Ся сбежали, прошло два часа. Если углубляться в расследование, это займет больше времени, но она не обязательно получит желаемый результат, и план Сюэ Жоу может осуществиться.

Быстро вспомнив путь, по которому она шла, когда приехала, Сюэ Цинлань через мгновение прорезала оконную бумагу еще больше и внимательнее осмотрела окружающую обстановку.

Комната находилась в очень удачном месте. Вероятно, те, кто ее держал, совсем не думали, что она сможет сбежать, поэтому выбрали комнату небрежно.

Это место было недалеко от угловой двери. Когда угловая дверь иногда открывалась для входа или выхода, она могла видеть несколько карет, небрежно припаркованных неподалеку.

Закон запрещал чиновникам посещать куртизанок. Люди, которые могли приходить в такое место, конечно, были богаты и знатны, но при этом очень осмотрительны.

Сейчас у входа явно стало больше карет, поэтому, если Сюэ Цинлань сможет добежать до угловой двери и спрятаться в любой из карет, шансы на спасение будут очень велики.

Сюэ Цинлань стояла у окна, внимательно осматривая его. Внешняя защелка была закреплена некрепко.

Изначально она собиралась разбить оконную раму тяжелым предметом из комнаты и выпрыгнуть, но теперь, похоже, можно было выбрать более изящный способ.

Сняв другую буяо с зазубренным краем, Сюэ Цинлань потихоньку поддевала защелку снаружи окна.

Спустя некоторое время оконная створка слегка приоткрылась, но никто этого не заметил.

Следя за несколькими монахинями, стоявшими у двери, Сюэ Цинлань рассчитала время и тут же распахнула окно, выпрыгнув наружу!

— Плохо, правительница сбежала!

Услышав, как монахиня позади нее крикнула это, в глазах Сюэ Цинлань мелькнул холодный блеск. Похоже, здесь немало людей знало ее личность.

Несколько монахинь, стоявших у двери, услышав это, тут же в суматохе бросились в погоню.

Нацелившись на направление и маршрут, Сюэ Цинлань изо всех сил бросилась вперед.

В прямоугольном треугольнике гипотенуза самая короткая. В тот момент, когда она увидела, что оторвалась от группы монахинь, Сюэ Цинлань даже подумала поблагодарить современную начальную математику.

Добежав до закрытой угловой двери, Сюэ Цинлань быстро сменила направление, наступила ногой на ограду внутреннего сада и изящно, «как плывущие облака и текущая вода», перелезла через стену!

Монахини, добежавшие до угловой двери, остолбенели.

До сегодняшнего дня они никогда не видели знатной дамы, которая могла бы выпрыгнуть из окна и перелезть через стену!

А эта была еще и правительница, «золотая ветвь и нефритовый лист». Сегодня они, можно сказать, «открыли глаза»!

Сюэ Цинлань было все равно, что думают монахини позади нее. Выбравшись наружу, она увидела у входа около шести-семи карет.

Не колеблясь, Сюэ Цинлань выбрала среднюю, полагаясь на интуицию. Она резко распахнула занавеску, почувствовав, что внутри кто-то есть, и, даже не разглядев лица этого человека, тут же применила прием циньна.

Женская сила не может соперничать с мужской, но, используя ловкость, можно обезвредить мужчину и не дать ему вырваться.

Но что удивило Сюэ Цинлань, так это то, что мужчина в карете не сопротивлялся, как она ожидала, а спокойно и невозмутимо сидел внутри, «неподвижный как гора».

Она была слишком близко, и чистый, насыщенный аромат персикового дерева окутал ее. Сюэ Цинлань успокоилась и внимательно рассмотрела человека, которого удерживала. Взгляду предстал высокий нос мужчины, глубоко посаженные глаза.

Сверху, с ее позиции, она ясно видела красную родинку на веке мужчины, исключительно очаровательную.

Затем он поднял глаза. Красная родинка, которая была видна, когда он опускал взгляд, и скрывалась, когда поднимал, исчезла, а случайная вспышка очарования сменилась холодностью.

Се Хэн?!

Сюэ Цинлань на мгновение остолбенела, столкнувшись здесь со знаменитым Первым Советником Се. Она чуть не ослабила хватку.

Монахини уже открыли угловую дверь и выбежали наружу. Никого не найдя, они начали обыскивать кареты.

Но, похоже, все уже привыкли к тому, что монахини сбегают, поэтому очень охотно сотрудничали, и обыск проходил очень гладко.

Всего за несколько мгновений монахини добрались до этой кареты, и четкий, размеренный голос донесся из-за двери кареты Се Хэна.

— Господин, храм Цин Инь разыскивает сбежавшую молодую монахиню. Просим господина приподнять занавеску и оказать содействие.

Сердце Сюэ Цинлань сжалось, и она еще крепче сжала руку Се Хэна.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение