Этот набор украшений изначально предназначался для подношения императрице Юань, но позже был пожалован обратно покойным императором.
Едва прозвучали эти слова, рука наложницы Цзян, сжимавшая платок, непроизвольно дрогнула.
Сюэ Цинлань ясно это увидела, и ей все стало понятно.
Наложница Цзян столько лет управляла домом, конечно, она не была глупой и наверняка понимала, каковы будут последствия кражи императорского дара.
Но мало того, чтобы наложница Цзян понимала последствия. Сюэ Цинлань нужно было еще и указать на это прямо, нанести ей еще один тяжелый удар:
— Наложница, должно быть, понимает вес этого набора украшений? Если это дело станет известно, поместье князя Цзин накажут, не говоря уже о том, что наложница, управляющая домом, может и головы лишиться.
Вещи, даримые императрице, обычно имели определенные стандарты или тайные метки, к тому же этот набор украшений превратился в императорский дар.
К императорским дарам следовало относиться с почтением, как к предкам, малейшая неосторожность могла навлечь беду.
На самом деле, у этого набора украшений не было особых стандартов, и обычно о нем никто не вспоминал, но это не мешало Сюэ Цинлань использовать его как предлог, чтобы напугать наложницу Цзян.
Наложница Цзян выдавила из себя крайне натянутую улыбку:
— Приданое ведь принадлежит правительнице, я…
— Но наложница управляет домом, — прервала ее Сюэ Цинлань, моргнув миндалевидными глазами с невинным видом. — Да, в будущем это мое приданое, но сейчас я всего лишь дитя!
Услышав эти слова, наложница Цзян чуть не захлебнулась от гнева.
Значит, когда с приданым все в порядке, она не может им воспользоваться ни на грош, а как только случается беда, вся ответственность ложится на нее?
Окинув Сюэ Цинлань взглядом с ног до головы и смутно почувствовав, что в ней что-то изменилось, наложница Цзян не осмелилась больше относиться к ней легкомысленно и пренебрежительно. Она посерьезнела:
— Будем говорить начистоту. Чего хочет правительница?
— Где сейчас эта вещь, наложница, полагаю, знает лучше меня, — легкомысленно бросила Сюэ Цинлань. — Говорят, потратить деньги — избежать беды. Лавки, которые моя матушка принесла в приданое, сейчас все в руках наложницы. Я не прошу многого, мне хватит пяти лавок на Южной Улице Сокровищ.
При этих словах наложница Цзян не смогла усидеть на месте.
Южная Улица Сокровищ была самой оживленной торговой улицей столицы, лавки там стоили дороже всего. А Сюэ Цинлань так запросто потребовала пять! Да она просто грабит!
— Нельзя! — поспешно воскликнула наложница Цзян, но в следующую секунду осознала свою несдержанность и торопливо поправилась: — Если приданое правительницы пропало, я помогу его найти. Но это не повод отдавать пять лавок.
Сюэ Цинлань приподняла бровь с насмешливой улыбкой:
— Мне нужно объяснять все прямо? Тогда, может, мне пойти и рассказать об этом деле Старой Госпоже? Только вот сможет ли тогда наложница потратить деньги, чтобы избежать беды, решать буду уже не я.
Наложница Цзян смотрела на невозмутимую Сюэ Цинлань, и в ее голове проносились сотни мыслей.
Да, она хотела поживиться ценными вещами из богатого приданого Сюэ Цинлань. В конце концов, Сюэ Цинлань была глупа, а приданое так велико, что его трудно было пересчитать. Но она и представить не могла, что наткнется на такую огромную проблему, которую к тому же невозможно продать и обменять на деньги.
Она была дочерью от наложницы в семье Цзян. Семья Цзян долгие годы несла службу на границе, и она никогда не видела настоящих сокровищ. Кто бы мог подумать, что в приданом госпожи Бай окажется вещь такого происхождения!
Если это дело действительно выйдет наружу, то беда, которую оно навлечет, действительно может стоить ей головы.
Но Сюэ Цинлань, будучи правительницей императорской крови, конечно, не пострадает, а вот она сама…
Разобравшись во всем, наложница Цзян, скрепя сердце, уже собиралась согласиться, но Сюэ Цинлань опередила ее, тихо проговорив:
— Похоже, наложница считает, что искренности недостаточно. Тогда пусть будет семь лавок. Документы на лавки мне нужны сейчас.
Лицо наложницы Цзян мгновенно стало крайне уродливым. Она хотела возразить, но, заметив, что Сюэ Цинлань спокойно наблюдает за ней, тут же внутренне содрогнулась.
Она не могла больше ничего говорить. Сюэ Цинлань своим видом показывала, что только и ждет ее слов, чтобы продолжить запрашивать непомерно много!
— Хорошо. Семь так семь, — сердце наложницы Цзян обливалось кровью, но она стиснула зубы и выдавила эти слова. — Я сейчас же пойду и принесу вам документы.
Глядя на торопливо удаляющуюся в комнату наложницу Цзян, Сюэ Цинлань с сожалением покачала головой. Жаль, не удалось продолжить набивать цену.
Приняв документы из рук наложницы Цзян и проверив их, Сюэ Цинлань, встретив взгляд наложницы, который, казалось, желал немедленно выпроводить ее, медленно добавила последний удар:
— Наложница, если из приданого пропало что-то еще, кроме набора украшений, не забудьте тоже найти и вернуть. Я продолжу проверять приданое. Наложнице следует знать, что там есть дары не только от покойного императора, но и от наложниц Дэ, Шу и других госпож.
— Если какой-нибудь слепец случайно унесет другой дар, тогда наложницу снова постигнет большая беда, и семи лавок может не хватить, чтобы откупиться.
Сказав это и увидев мрачное лицо наложницы Цзян, которое та уже не могла скрывать, Сюэ Цинлань тихо рассмеялась и грациозно повернулась, чтобы уйти.
Вернув часть лавок семьи Бай без боя, Сюэ Цинлань была в прекрасном настроении.
Вернувшись в свой двор, Сюэ Цинлань внимательно просматривала документы и тихо приказала:
— Жэнь Дун, пошли людей узнать, чем в последнее время занимается наложница Цзян.
Сюэ Цинлань не удивлялась, что наложница Цзян позарилась на ее приданое. Но раз она зашла так далеко, значит, у наложницы Цзян наверняка что-то происходит.
Пока она размышляла об этом, снаружи послышался голос Бань Ся:
— Правительница, некая знатная особа прислала приглашение. Она просит правительницу непременно посетить праздник любования цветами послезавтра.
Движения Сюэ Цинлань замерли:
— Кто это?
(Нет комментариев)
|
|
|
|