Глава 12. Обиженная Су Лин

Су Лин вернулась с полупустой корзиной диких трав и, как и ожидалось, обнаружила, что ужин уже закончился, и ей ничего не оставили.

Глядя на собранные травы, Су Лин почувствовала себя еще более уязвленной. Какой смысл в этих травах, если семья все равно не ценит ее старания? Лучше бы она оставила их сестре.

В этот момент из дома вышла Цао и увидела Су Лин, стоявшую у двери кухни.

Цао терпеть не могла, когда Су Лин бездельничала. Вид девушки, застывшей в дверях, вывел ее из себя.

— Чего стоишь столбом?! Травы сушить не надо? Дрова в кухне не убраны! Столько дел по дому, а ты все прохлаждаешься!

Су Лин давно привыкла к такому отношению и молча пошла в комнату за бамбуковыми корзинами, чтобы разложить травы.

Как только она вошла в дом, снаружи раздался резкий окрик Цао: — Су Лин, выйди немедленно!

Су Лин поспешила выйти. Крик Цао привлек внимание не только ее, но и всех остальных членов семьи.

— Жена третьего сына, что случилось? — спросила старуха, опираясь на трость. Остальные тоже вышли из дома.

Су Лин вышла, ничего не понимая, и увидела, что Цао держит в руке гриб.

Когда они с сестрой собирали травы, грибы, древесные уши и травы лежали в одной корзине. Она так торопилась домой, что не стала ничего перебирать, поэтому неудивительно, что один-два гриба попали к травам.

Цао держала гриб двумя пальцами, словно это было что-то ужасное.

— Посмотрите, что эта расточительная девчонка принесла в своей корзине! Ядовитые грибы!

Она повернулась к Су Лин и злобно посмотрела на нее. — Ты, бессердечная тварь, подложила ядовитые грибы к травам! Хочешь нас отравить?!

Су Лин и так было обидно, а теперь она еще и разозлилась. — Я не специально! Наверное, случайно попали, когда я собирала травы. Что такого? Просто выбросьте их.

Цао еще больше разозлилась. — Просто выбросить?! А вдруг яд с грибов попал на травы?

Су Лин начала терять терпение. — Многие грибы растут рядом с травами, и мы всегда их собирали и ели.

Она понимала, что Цао просто придирается. Если бы она промолчала и стерпела несколько упреков, все бы закончилось. Но сегодня она почему-то не могла сдержаться.

Цао еще не успела ничего ответить, как вмешалась старуха. — Су Лин, как ты смеешь так разговаривать со своей тетей?

Су Лин опустила голову, ее голос стал тише. — Бабушка, я же ничего плохого не сказала.

— Так нельзя разговаривать со старшими! — Цао, видя, что старуха на ее стороне, еще больше расхрабрилась. — Я всего лишь сделала тебе замечание! Ты что, какая-то знатная барышня, с которой нельзя поговорить?

Су Тун тоже решила поддержать мать. — Именно! С самого утра тебя не было видно. Вернулась почти ночью с такой мелочью и еще огрызаешься! Мама хотела как лучше.

Слова Су Тун еще больше разозлили Су Лин. Она была всего на несколько лет старше, но вечно поучала ее, как взрослая.

— Ладно, ладно, всего лишь несколько ядовитых грибов попали в корзину с травами, не стоит из-за такой мелочи поднимать шум, — сказал Су Цзячжуан. Он был недоволен тем, что его жена раздула из мухи слона.

Но как только он заговорил, Цао посмотрела на него с укором. — Какая мелочь?! Ядовитые грибы — это не мелочь! Если этот яд попадет на травы, вся семья пострадает!

Су Цзячжуан не хотел спорить с женой и ушел в свою комнату.

Цао, почувствовав поддержку, еще долго ворчала.

Наконец, Су Лин не выдержала и закричала: — Эти грибы не ядовитые!

Старуха, уже собиравшаяся уходить, остановилась. — Что ты сказала?

— Сестра сказала, что некоторые грибы ядовитые, а некоторые нет. Я собрала только неядовитые.

Эти слова произвели эффект разорвавшейся бомбы.

Старуха подскочила к Су Лин. — Что ты сейчас сказала? Ты сегодня собирала травы со своей сестрой?

Су Лин понимала, что не стоило говорить правду, но чувствовала себя слишком несправедливо обиженной.

Су Тун тоже пропадала целый день и вернулась с маленькой корзинкой трав, но ее все хвалили. А она принесла полную корзину, и ее не только не похвалили, но еще и отчитали.

Любой бы почувствовал себя обиженным на ее месте.

Су Лин знала, что не стоило упоминать сестру. Бабушка не любила ее и после замужества все в семье избегали Су Сяовань, как чумы.

Тем более что они считали ее безумной. Кто поверит словам безумной?

— Я… я… — промямлила Су Лин.

Хлоп!

Цао подбежала к Су Лин и ударила ее по затылку.

— Совсем сдурела?! Разве можно верить словам безумной?! Сколько раз тебе бабушка говорила не общаться со своей чокнутой сестрой?!

— Сестра не безумная! — Су Лин не могла выносить, когда кто-то плохо говорил о Су Сяовань, и невольно возразила. Но тут же пожалела о своих словах. Сестра пока не хотела, чтобы кто-то знал о ее выздоровлении.

Поэтому ей пришлось поправить себя: — Сестра просто больна, но она поправится.

Хлоп!

Цао снова ударила ее.

Оба удара были сильными, и в голове у Су Лин зазвенело.

— Еще и перечишь! Ты тоже свихнулась?!

Лицо старухи потемнело. — Су Лин, я много раз говорила тебе не общаться со своей сестрой. Сегодня ты будешь спать в сарае и думать о своем поведении! Завтра без ужина!

Цао и Су Тун, довольные собой, презрительно посмотрели на Су Лин и разошлись по комнатам.

Су Лин, глотая слезы, разложила собранные травы и пошла в сарай.

Спать в сарае было не страшно, она делала это не раз. Хорошо хоть сейчас не зима, и там не так холодно.

Устроившись в углу сарая, Су Лин достала из-под одежды две лепешки. Только она откусила кусочек, как слезы покатились по ее щекам.

Эти лепешки дала ей сестра, боясь, что она останется без ужина. Сестре и самой приходилось несладко, но она все равно позаботилась о ней. А ее семья? От этой мысли у Су Лин похолодело в груди.

Пока в доме Су царили шум и ругань, у Су Сяовань все было спокойно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Обиженная Су Лин

Настройки


Сообщение