В конце концов, здесь грибы не ели. Сломать стереотипы сложно, и у нее пока не было идей, как продать грибы, поэтому, сколько бы она их ни собрала, денег за них не выручить. С лекарственными травами все иначе — они напрямую связаны с прибылью.
В любые времена медицина приносила доход, ведь никто не хочет умирать.
Они шли полчаса, прежде чем нашли место, о котором говорила Су Лин.
Су Сяовань оглядела долину, и ее энтузиазм мгновенно вспыхнул.
Эта долина была настоящей сокровищницей! Здесь рос не только полуболотник, но и одуванчики, листья вайды для снятия жара и детоксикации, горный женьшень для заживления ран и семена змеиного ложа от насекомых и зуда.
— Линэр, как ты нашла эту долину? Здесь столько ценных растений, почему их никто не собирает?
— В эту долину ведет только одна тропинка из нашей деревни. С других сторон сюда не попасть.
Су Лин нахмурилась, глядя вдаль. — Здесь нет съедобных трав, и говорят, что тут водятся змеи. Поэтому из нашей деревни сюда почти никто не ходит.
Су Сяовань ликовала. Как хорошо, что жители Аньнин не разбираются в лекарственных травах!
— Я буду собирать это. Линэр, собери, пожалуйста, вон там одуванчики. Только целиком, нераспустившиеся. А те, что уже распустились, можешь сдувать.
Су Лин нахмурилась. — Сестра, сейчас не время для игр.
Су Сяовань рассмеялась. — Глупышка, одуванчик — тоже лекарственное растение. Кто бы мог подумать, что их здесь так много! Собирать их — одно удовольствие.
— Одуванчики — лекарственные? — удивилась Су Лин. — Но мы же их всегда сдували! Сколько же денег мы потратили впустую! Сестра, научи меня распознавать лекарственные травы.
— Хорошо. Но я и сама знаю не все, только те, что мне знакомы.
— Это уже здорово! А когда вернется твой муж, ты сможешь научиться у него еще большему. А потом научишь меня.
Муж.
Каждый раз, когда Су Лин упоминала его, Су Сяовань чувствовала себя странно.
В основном потому, что она получила травму до свадьбы, поэтому не помнила подробностей их совместной жизни.
Они жили в разных комнатах, и ее муж почти не общался с ней. Впрочем, это неудивительно — какой нормальный человек станет общаться с безумной?
Тем не менее, она считала своего мужа добрым, как бодхисаттва.
Даже в современном мире человек с психическим расстройством, неспособный работать, был бы обузой для семьи, не говоря уже о тех временах.
Тем более что ее муж был ей совершенно чужим человеком. То, что он так бескорыстно приютил ее, говорило о его безграничной доброте.
— Сестра, так правильно? — Су Лин подбежала к Су Сяовань с охапкой одуванчиков.
— Глупышка, не нужно вырывать их с корнем. Срывай только внешние листья, тогда внутренние продолжат расти, и ты сможешь собрать их еще раз. Сейчас еще рано, а вот осенью можно будет вырвать растение целиком, чтобы получить от него максимум пользы.
— Вот как, — задумчиво кивнула Су Лин. — Поняла.
Су Сяовань с улыбкой наблюдала, как осторожно сестра обращается с растениями. — Раньше, когда ты сдувала их, такой осторожности не наблюдалось.
— Ну, это же другое дело! Тогда я не знала, что это лекарственные травы.
Су Лин посмотрела на Су Сяовань, словно хотела что-то сказать, но не решалась.
— Что ты хочешь сказать?
Су Лин была очень открытым человеком, все ее мысли были написаны на лице, и Су Сяовань легко читала ее.
— Сестра, я хотела попросить тебя больше не говорить плохо о Яо Чжэнь.
Су Сяовань нахмурилась. — Ты думаешь, я лгу, когда говорю, что она столкнула меня с горы?
— Нет! — Су Лин быстро замотала головой. — Я не это имела в виду. Я верю тебе. Я давно знала, что она нехороший человек. Вы вместе пошли в горы, по одной и той же тропе. Она вернулась целая и невредимая, даже без единой пылинки, а ты упала с горы. Как такое возможно?
— Я сразу поняла, что что-то не так, — возмущенно продолжила Су Лин. — Потом тебя закидали камнями дети в городе. Я поймала одного из них и спросила, зачем они это сделали. Он сказал, что Яо Чжэнь пообещала им сладости, если они будут бросать в тебя камни.
Су Сяовань прищурилась. Вот оно что. Раньше она об этом и не подозревала.
Су Лин яростно вонзила лопату в землю рядом с каким-то растением, словно это была Яо Чжэнь.
— Я же говорила, что она плохой человек, а ты не верила.
Су Сяовань тоже была немного озадачена. Прежняя хозяйка тела действительно считала Яо Чжэнь своей лучшей подругой и никогда не сомневалась в ее порядочности. Но теперь стало очевидно, как сильно она ошибалась.
Выместив свой гнев на несчастном растении, Су Лин грустно вздохнула.
— Но даже если все это правда, никто нам не поверит. В деревне все считают, что она станет женой чиновника и будет выше нас по статусу. Я знаю, тебе обидно, но сейчас нам остается только терпеть.
Су Сяовань удивилась. В памяти прежней хозяйки тела сестра всегда была несмышленым ребенком. Поэтому она никогда не думала полагаться на нее.
Но, как оказалось, ее младшая сестра уже в таком юном возрасте понимала важность терпения.
Су Лин еще пару раз яростно ткнула лопатой в землю.
Су Сяовань вздохнула. — Перестань, ты уже испортила два лекарственных растения.
— А? — Су Лин замерла и крепче сжала лопату, боясь случайно повредить еще какое-нибудь растение. — Это тоже лекарственное?
— Да, это лист вайды, он снимает жар и выводит токсины.
Су Лин посмотрела на изуродованное растение и осторожно спросила: — Дорогое?
Су Сяовань сделала серьезное лицо. — Очень.
— Правда? — Су Лин распахнула глаза, полные сожаления. — Насколько дорогое? Ой, сестра, почему ты мне раньше не сказала?!
Су Сяовань не выдержала и рассмеялась. — Просто шутка. Это обычное растение, не женьшень.
— Фух, — выдохнула Су Лин. — Сестра, ты меня напугала.
— Давай быстрее копай. Тебе нельзя слишком поздно возвращаться.
— Угу, — кивнула Су Лин и сосредоточилась на работе.
Улов был богатым. Су Лин набрала в лесу поблизости много съедобных трав. Су Сяовань же не только собрала много лекарственных растений, но и почти полную корзину грибов.
Су Сяовань была довольна. Пару дней можно обойтись и без основной еды, эти грибы вполне ее заменят.
Хорошо, что через два дня в Бэйси будет ярмарка, которая проходит раз в семь дней. Она постарается собрать побольше трав, чтобы обменять их на деньги.
Они вернулись из долины довольно поздно. Су Лин не могла остаться с Су Сяовань и поспешила домой.
Су Лин думала, что раз она принесла столько трав, то ее не будут ругать за опоздание. Но, как оказалось, выражение «человек предполагает, а Бог располагает» — не пустые слова.
(Нет комментариев)
|
|
|
|