Глава 5. Несколько медяков

Цао скривила губы. — Хм! Выданная замуж дочь — как выплеснутая вода. Она уже замужем, почему я должна платить за ее лечение? К тому же, еще никто не позаботился о ранах моей дочери!

Сказав это, она потянула Су Тун прочь.

Зрители, видя, что представление закончилось, тоже разошлись.

Су Сяовань, готовившаяся к серьезной битве, не ожидала, что ей удастся так легко отделаться.

Сяо Хань посмотрел на Су Сяовань сияющими глазами. — Мама.

Глядя на ребенка, Су Сяовань почувствовала укол совести. Такой маленький, он должен быть под защитой, а не видеть, как взрослые ссорятся, и тем более не участвовать в этом.

Су Сяовань погладила Сяо Ханя по голове. — Прости, сынок, что тебе пришлось через это пройти.

Сяо Хань покачал головой, выпятив грудь. — Я мужчина, я должен защищать маму.

Сердце Су Сяовань сжалось от любви и боли. Она крепко обняла сына. — Не волнуйся, больше я не позволю тебе делать такие вещи.

Су Сяовань взяла сына за руку и повела домой. Как только они вошли, Су Лин бросилась к ним. — Сестра!

— Все кончено, не бойся, — успокоила ее Су Сяовань.

— Я все слышала! Я так испугалась, думала, третья тетя тебя ударит. Невероятно, что все обошлось.

Су Сяовань улыбнулась. — Даже злодеи боятся гнева толпы. Сегодня она сама себе навредила.

Су Лин облегченно вздохнула. — Сегодня пронесло, но кто знает, вернется ли она снова. Сестра, будь осторожна.

— Не будем загадывать, нужно жить сегодняшним днем. Возвращайся домой, а завтра утром приходи, вместе соберем немного диких трав.

— Хорошо, — кивнула Су Лин. Дома, наверное, совсем нечего есть, нужно помочь сестре найти хоть какую-то еду.

Су Сяовань провожала Су Лин, когда краем глаза заметила мелькнувшую у ворот тень. Но когда она присмотрелась, там никого не было.

Все зрители уже разошлись, кто это мог быть? Неужели Цао не успокоилась и решила вернуться, чтобы досадить ей, пока никого нет?

Су Сяовань нахмурилась. — Линэр, подожди, не выходи.

Су Лин, видя ее выражение лица, поняла, что что-то не так. Она кивнула и, взяв Сяо Ханя за руку, отступила вглубь дома.

Выходя из дома, Су Сяовань схватила с порога палку. Раз все считают ее сумасшедшей, почему бы не подыграть?

Если Цао действительно вернулась, она покажет этой жестокой женщине, что такое настоящее безумие.

С палкой наперевес она вышла из дома. Цао не было, зато у ворот стоял мужчина с узлом в руках, явно растерянный.

Мужчина избегал смотреть Су Сяовань в глаза. Увидев палку в ее руке, он поспешно раскрыл узел. — Не пойми меня неправильно, я пришел с миром, просто хотел кое-что тебе передать.

По его взгляду было понятно, что он действительно считал ее способной на все.

Су Сяовань облегченно вздохнула. Хорошо, что это не Цао.

Мужчина был высоким и крепким, с квадратным лицом и честными глазами. Сразу было видно, что он простой деревенский житель.

Этого мужчину звали Чжан Дашань. Он был плотником и неплохо зарабатывал. К тому же, его родители умерли, и девушке, которая вышла бы за него замуж, не пришлось бы ухаживать за свекровью. Поэтому многие девушки в округе мечтали о нем.

Свахи чуть ли не порог ему оббили, но он ни на одну не обращал внимания.

Су Сяовань знала, что он не женился, потому что любил прежнюю хозяйку этого тела. Но та, будучи ребенком, не понимала этого, а потом, после всех пережитых событий, и вовсе не думала о таких вещах.

Но Чжан Дашань был упрям. Даже после того, как она упала и вышла замуж за другого, он все равно оставался один.

Чжан Дашань, видя, что Су Сяовань молчит, наклонился и осторожно положил узел на землю.

— Тут лепешки, немного муки и несколько медяков. Спрячь их получше, чтобы никто не украл.

Чжан Дашань с беспокойством посмотрел на Су Сяовань. — Ты меня понимаешь? Береги эти деньги.

Су Сяовань кивнула. — Я поняла, брат Дашань, спасибо тебе.

Чжан Дашань опешил, пристально глядя на нее. — Ты… ты…

Су Сяовань улыбнулась. — Да, брат Дашань, я выздоровела.

Глаза Чжан Дашаня засияли. — Хорошо, хорошо, слава богу!

Он быстро поднял узел с земли и сунул его Су Сяовань в руки. — Тут все, что тебе может понадобиться. Если что-то нужно, скажи мне.

Су Сяовань почувствовала тепло, видя, как он рад ее выздоровлению.

Она открыла узел и достала оттуда деньги. — Брат Дашань, еду я возьму, но деньги мне не нужны. Забери их обратно.

Чжан Дашань замотал головой. — Деньги тебе нужны. Я слышал про Сяо Ханя. Даже если ты не думаешь о себе, отведи его к лекарю.

Су Сяовань сжала деньги в руке. Он был прав, Сяо Ханю нужен лекарь. Но она знала, как тяжело достаются эти деньги.

В деревне жили своим хозяйством. В такой глуши чаще всего обменивались товарами.

Хотя Чжан Дашань был мастером своего дела, он редко получал деньги, разве что когда работал в городе у богатых людей.

Этих нескольких медяков ему бы хватило надолго.

Но раны Сяо Ханя нельзя было запускать.

Су Сяовань вздохнула. — Хорошо, я возьму эти деньги в долг. Но договоримся сразу: если ты не возьмешь их обратно, когда я буду отдавать, то больше я не приму от тебя никакой помощи.

— Хорошо, хорошо, — закивал Чжан Дашань. — Как скажешь. Пользуйся, не торопись отдавать.

Су Сяовань закусила губу. — Брат Дашань, я пока не хочу, чтобы кто-то знал о моем выздоровлении, поэтому…

— Я понимаю, я никому не скажу, — потирая руки, ответил Чжан Дашань. — Тогда я пойду. В узле есть немного диких трав и еды, хватит вам на пару дней. А потом я…

— Брат Дашань, — перебила его Су Сяовань. — Я знаю, что ты ко мне хорошо относишься, но я уже…

— Я знаю, — глаза Чжан Дашаня потускнели. — Я знаю, что ты замужем. У меня нет никаких дурных намерений, я просто не хочу, чтобы ребенок страдал. Не волнуйся, я буду осторожен.

Су Сяовань кивнула. — Спасибо.

Вернувшись в дом с узлом, Су Лин неуверенно спросила: — Это был брат Дашань?

— Да, он принес немного еды и несколько медяков.

— Несколько медяков?! — удивилась Су Лин. — На них можно купить столько всего!

— Да, но если бы не Сяо Хань, я бы не взяла эти деньги.

Су Сяовань посмотрела на Су Лин. — Линэр, возвращайся скорее домой, а то будет поздно, и тебя будут ругать. Приходи завтра пораньше, пойдем в горы за дикими травами.

— Хорошо, сестра, я приду завтра с рассветом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Несколько медяков

Настройки


Сообщение