Глава 4. Маленький помощник

Все жители деревни каждый день работали, поднимались в горы и спускались к реке. Царапины и ссадины были обычным делом, и большую часть времени к лекарю не обращались, раны заживали сами собой через несколько дней.

К тому же, даже если идти в город к лекарю за лекарствами, это стоило бы максимум несколько десятков медяков, а не лянь серебра.

— Лянь монет — это слишком! Похоже, не эта девушка сошла с ума, а ты. Ты же ее третья тетя, как ты можешь такое говорить?!

Наконец нашелся кто-то, кто не мог больше терпеть поведение Цао и заступился за Су Сяовань.

— Не лезь не в свое дело! — Цао злобно посмотрела на мужчину. — Какое тебе дело до наших семейных дел?! Я ее третья тетя, а Су Тун ее двоюродная сестра. Она так сильно их избила, должна же она заплатить!

Су Сяовань едва сдерживала гнев, но продолжала играть роль сумасшедшей.

Было очень обидно, что она не могла сказать правду.

— Вы все врете! Это вы первые напали!

Пока Су Сяовань размышляла, как ей быть, спрятавшийся у нее на руках Сяо Хань вдруг заговорил.

Голос мальчика был тихим и дрожащим от страха, но в шуме толпы он прозвучал неожиданно четко.

Шум у ворот стих, все посмотрели на ребенка на руках Су Сяовань.

Су Сяовань вдруг осенило: она не может говорить, но у нее есть маленький помощник!

Она столько лет притворялась сумасшедшей, что даже если сейчас скажет правду, ей никто не поверит. Ее объяснения могут только ухудшить ситуацию и дать Цао преимущество.

Су Сяовань посмотрела на ребенка. В его больших глазах стояли слезы, но он не плакал.

Этот жалобный, но упрямый вид мог растрогать кого угодно.

Су Сяовань улыбнулась и что-то прошептала Сяо Ханю на ухо.

В такой ситуации слова ребенка были гораздо убедительнее, чем ее собственные.

— Тьфу! Что ты несешь?! — взвилась Цао. — Такой маленький, а уже врешь, не боишься, что язык отсохнет! Кто тебя этому научил, эта сумасшедшая?!

Су Сяовань спокойно подняла голову, показав незажившую рану на лбу.

Кто-то из толпы сразу же заметил: — Смотрите, смотрите, у сумасшедшей действительно рана на голове.

— Конечно, дети не умеют врать. Да и живут они так далеко, эта сумасшедшая даже в деревню не ходит. Если бы они сами не пришли сюда, разве стала бы она их бить?!

Цао успела насолить многим в деревне. И хотя Су Сяовань не пользовалась особой любовью, люди не хотели, чтобы Цао одержала верх, поэтому стали заступаться за нее.

— Не факт, это место не принадлежит им, может, эти три девочки просто проходили мимо, а у сумасшедшей случился припадок. Кто знает, когда у нее это может случиться. Я же говорил, что нельзя оставлять сумасшедшую в деревне, вот и дождались беды.

Всегда найдутся те, кто будет делать выводы, основываясь на собственных догадках. В такой ситуации нужно было действовать фактами.

Как только этот человек закончил говорить, Су Сяовань закатала рукав Сяо Ханя.

Ничто не убеждает так, как наглядность. Увидев ужасные раны на руке ребенка, все у ворот ахнули.

Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Большинство собравшихся были родителями, у которых были дети и внуки, некоторые — ровесники Сяо Ханя.

Увидев, как сильно пострадал маленький ребенок, они невольно подумали о своих детях. Их взгляды, обращенные на Цао, изменились.

Сяо Хань, словно не в силах больше сдерживаться, расплакался. — Это они ворвались к нам домой и избили мою маму, а потом и меня. Мама защищалась, потому что они били меня.

Мальчик посмотрел на Су Тун. — Вы все плохие! Вы постоянно приходите к нам и обижаете мою маму!

— Как можно так поступать, поднимать руку на такого маленького ребенка! Су Лаосань, как ты воспитываешь свою дочь?! Такая маленькая, а такая жестокая!

— Да, бедный ребенок. Отца нет дома, мать не в себе, да еще и эти издеваются.

— И еще называют себя родственниками, тьфу! Избили ребенка, а теперь пришли вымогать деньги. Бесстыжие!

Цянь, видя, что ситуация меняется, смутилась. Но Цао оставалась невозмутимой.

— Мелкий негодник, совсем от рук отбился. Ты говоришь, что тебя избила моя Су Тун, а есть доказательства?!

Услышав слова Цао, Цянь тут же поддакнула: — Вот именно, где доказательства?!

— Постойте, так нечестно, — вмешался охотник. — Сколько лет ребенку, разве он может врать? По твоим словам, ты утверждаешь, что твоя Су Тун пострадала от этой девушки, но доказательств нет, значит, ты тоже клевещешь.

— Точно! Видят, что мужа нет дома, и приходят издеваться над матерью с ребенком. Вы просто решили воспользоваться тем, что эта женщина не в себе и не может за себя постоять. Это настоящее издевательство!

— Верно, верно.

Все больше людей соглашались с охотником.

Охотник, чувствуя поддержку, с еще большим энтузиазмом продолжал защищать Су Сяовань.

— Су Лаосань, не пытайся нас обмануть. Мы все работаем в поле, и раны твоей Су Тун и Ли Лань — это явно результат падения. Вы что, думаете, мы все дураки и не видим этого?!

— Точно! Эти раны — ссадины и царапины от камней. А вы обвиняете сумасшедшую, это просто возмутительно.

— Су Лаосань, ты требуешь лянь серебра, а твоя дочь избила ребенка, может, тебе стоит заплатить два ляня?

У ворот стоял гул голосов, поддерживающих обвинения.

Су Сяовань крепче обняла Сяо Ханя и улыбнулась.

Хотя сейчас все осуждали Цао, это не означало, что все они были добрыми людьми. Просто каждый хотел показать себя с лучшей стороны перед остальными.

Все были простыми людьми, и каждый сталкивался с несправедливостью. Поэтому те, кто злоупотреблял своим положением, всегда вызывали всеобщее презрение.

Осуждающие голоса становились все громче, и Цао наконец поняла, что сама себе вырыла яму.

Если бы она не кричала на всю деревню по дороге сюда, привлекая внимание, то с этой сумасшедшей можно было бы сделать все, что угодно.

А теперь, не только не получила ничего, но еще и вляпалась в неприятности.

Цянь, видя, что дело плохо, бросила: — Я просто пришла узнать, что случилось. Раз эта сумасшедшая не виновата, то и ладно.

После чего развернулась и быстро убежала, оставив Цао одну в неловком положении.

— Эй! Су Лаосань, вы же с этой девушкой родственники, твоя дочь так сильно избила ее ребенка, ты должна дать ей денег на лечение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Маленький помощник

Настройки


Сообщение