Глава 10. Беда не приходит одна

Вскоре дождь усилился. Су Лин, собирая во дворе травы, беспокоилась о Су Сяовань.

Крыша дома сестры протекала, а раны Сяо Ханя и самой Сяовань еще не зажили. Что, если они промокнут под дождем?

Пока Су Лин сгорала от беспокойства, Су Сяовань, занимавшаяся грибами и травами, тоже заметила, что начался дождь.

Сяо Хань, помогавший ей, забеспокоился: — Мама, дождь идет!

Су Сяовань не придала этому значения. — Ну и пусть идет. Грозы нет, не бойся.

Она подумала, что Сяо Хань боится грома. Но сын покачал головой.

— Мама, я не боюсь грома. У нас крыша течет, ты забыла?

Су Сяовань вдруг вспомнила: точно, крыша протекает!

В те времена крыши домов бедняков были сделаны из соломы, обмазанной глиной и покрытой несколькими слоями коры, чтобы защитить от дождя.

Но такая крыша легко повреждалась насекомыми и гнила от дождей, поэтому ее приходилось менять каждые три-четыре года.

Хотя у них еще не пришло время менять крышу, она была не очень прочной и не выдерживала сильных повреждений.

Незадолго до того, как Су Сяовань попала в это тело, Су Тун приходила к ним и устроила настоящий погром. Две девушки, которых она привела с собой, проделали в крыше несколько дыр палками.

Во время прошлого дождя они с сыном промокли насквозь. Прежняя Су Сяовань, слабоумная и беспомощная, ничего не могла сделать и всю ночь просидела с Сяо Ханем в углу.

Су Сяовань чуть не застонала от отчаяния: беда не приходит одна!

Чинить крышу сейчас было невозможно. Она собрала все вещи с кровати и поставила под протекающие места всю имеющуюся в доме посуду.

К тому времени, как она закончила, дождь уже лил как из ведра.

Теперь нужно было найти место для ночлега.

Су Сяовань посмотрела на другую комнату в доме.

В этой комнате жили ее муж и его младший брат. Прежняя Су Сяовань туда почти не заходила, да и нынешняя тоже не находила времени. Она помнила только, что комната была маленькой и обставлена очень просто.

Другого выхода не было, и Су Сяовань перенесла вещи с кровати в маленькую комнату.

Там крыша не протекала, и кровать была достаточно большой для них с сыном.

Су Сяовань перестелила постель, перенеся все с большой кровати. Раньше они спали на жесткой кровати и плохо высыпались, но сегодня ночью им точно будет удобно.

— Мама, это комната папы и дяди. Нам точно можно здесь спать? — спросил Сяо Хань.

— Не волнуйся, твой дядя не такой мелочный.

Сейчас не время об этом думать, главное — найти место для сна.

Су Сяовань еще раз проверила, чтобы под всеми протекающими местами стояла посуда, и легла в постель.

Уставшая после долгого дня, она быстро уснула.

Мягкая постель была намного удобнее жесткой кровати. В эту ночь Су Сяовань спала спокойно.

К счастью, к середине ночи дождь прекратился. Если бы он шел несколько дней, Су Сяовань, наверное, умерла бы от голода.

На следующее утро, как только рассвело, прибежала Су Лин.

— Сестра, вы не промокли прошлой ночью?

— Нет, все в порядке. Ты сегодня так рано, дома знают, что ты ушла?

Глаза Су Лин заблестели. — Сестра, ты такая умная! Как ты догадалась, что если я скажу, что собирала травы в лесу, они меня отпустят и не станут следить?

Су Сяовань усмехнулась, но ничего не ответила.

Благодаря памяти прежней хозяйки тела, она хорошо знала свою родню.

Увидев, сколько трав принесла Су Лин, они, конечно, захотели еще. Но сами идти в лес не хотели, поэтому Су Лин стала идеальной жертвой.

Су Лин достала из корзины три лепешки. — Сестра, я принесла вам лепешек. Дома почти не осталось еды, одними травами сыт не будешь. Больше я взять не смогла, только эти.

Су Сяовань нахмурилась. — В следующий раз не надо, если бабушка узнает, она тебя накажет.

Су Лин возмутилась. — Я видела, как тетя Цао тоже воровала еду для Су Тун, бабушка не узнает, что это я.

Су Сяовань хотела что-то сказать, но промолчала. Су Лин выросла в другом мире, и ее мышление не изменится за один день. Заставить ее увидеть реальность не так просто. Нужно время.

Видя, что сестра улыбается, Су Лин удивилась. — Сестра, только что прошел дождь, везде роса, ничего делать невозможно. Чему ты радуешься?

Су Сяовань улыбнулась. — Глупышка, после дождя в лесу много грибов. Нам теперь есть чем питаться.

— Грибов? А что это?

Су Сяовань опешила. — Вы что, не едите грибы? Это такие, которые растут после дождя, похожие на маленькие зонтики.

— Их нельзя есть! Они ядовитые! Люди от них умирают! — Су Лин испуганно посмотрела на сестру.

Су Сяовань обрадовалась, словно открыла для себя новый мир.

Здесь не едят грибы! Это же замечательно!

У Су Сяовань возникло чувство, будто она единолично владеет всеми грибами в лесу.

— Не волнуйся, я знаю, какие грибы ядовитые, а какие нет. Грибы очень вкусные. Мы соберем побольше и насушим их, они долго хранятся.

Несмотря на вчерашний дождь, сегодня стояла прекрасная солнечная погода.

Как и предсказывала Су Сяовань, вдоль дороги росло множество грибов. Не успели они дойти до леса, как уже набрали целую корзинку.

Су Сяовань отправила сестру домой. — Отнеси эту корзину, я здесь подожду.

— Сестра, ты обязательно меня дождись! Не ходи в лес одна!

— Не волнуйся, — Су Сяовань указала на грибы. — Здесь их еще много, я все равно не успею собрать, пока ты вернешься.

Су Лин огляделась. Грибов действительно было много. Немного успокоившись, она взяла корзину и пошла домой.

Собрав еще немного грибов, Су Сяовань вдруг заметила у своих ног два растения полуболотника.

В свое время она выбрала сельскохозяйственную академию, потому что ей нравились растения, в том числе лекарственные.

Хотя она и не училась в медицинском, она знала много лекарственных трав.

Полуболотник обладает жаропонижающим, детоксицирующим, мочегонным и противоотечным действием. Его также используют для лечения укусов змей, аппендицита и других заболеваний.

В этой местности много лесов, поэтому укусы змей, вероятно, не редкость. Полуболотник наверняка будет хорошо продаваться.

Су Сяовань нашла еще несколько лекарственных растений и очень обрадовалась.

Если она соберет побольше, то сможет обменять их в городе на деньги.

Вскоре, запыхавшись, вернулась Су Лин. Видно было, что она очень боялась оставлять сестру одну в лесу.

Она посмотрела на то, что Су Сяовань положила в корзину. — Сестра, что это?

— Это полуболотник, лекарственное растение.

— Лекарственное? — Су Лин склонила голову. — Кажется, я видела много таких.

— Много?! Где?

— В долине, вон там.

— Ты сможешь найти ее сейчас? — Су Сяовань едва сдерживала волнение.

— Конечно, я туда нечасто хожу, но найти эту долину несложно.

— Тогда скорее веди меня туда! — Су Сяовань уже представляла, как в ее руках блестят монеты.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Беда не приходит одна

Настройки


Сообщение